background image

Sv

ensk

a

Sv

ensk

a

filtret och åstadkomma högt tryck. Placera 

kaffebryggaren på ett värmebeständigt 

och halkfritt underlag. 

 3

 

Slå hett (inte kokande) vatten i kannan. 

Lämna en marginal på minst 2,5 cm från 

övre kanten. Rör om blandningen med en 

plastsked. 

 4

 

Sätt filterenheten på kannans topp. Vrid 

locket så att pipen sluts. Tryck inte ned 

filtret än. 

 Låt kaffet dra i minst 4 min. 

 5

 

Håll stadigt i kannans handtag med 

pipen riktad bort från dig själv. Sänk 

filterenheten rakt ned i kannan med ett 

lätt tryck på knoppen. Bästa resultatet får 

du genom att pressa ned filtret mycket 

långsamt. Om filtret tilltäpps eller om det 

blir svårt att sänka det bör du avlägsna 

det ur kannan, röra om blandningen och 

därefter pressa ned filtret igen. 

VARNING:

 

Alltför mycket kraft kan resultera i att 

skållhet vatten sprutar ur kannan. 

 6

 

Vrid locket så att pipen öppnas och 

servera kaffet.

 7

 

Rengöring

 – Skruva loss filterdelen och 

rengör efter varje användning. Alla delar 

kan diskas i diskmaskin.

Summary of Contents for COLUMBIA

Page 1: ...COLUMBIA French Press Coffee Makers ...

Page 2: ...7 6 1 2 3 4 5 4 min ...

Page 3: ...ffee into the pot CAUTION Use only coarse ground coffee Fine grind can clog the filter and create high pressure Place coffee maker on a heat proof non slip surface 3 Pour hot not boiling water into the pot Leave a minimum of 2 5cm 1inch of space at the top Stir the brew with a plastic spoon 4 Place the plunger unit on top of the pot Turn lid to close off the pour spout opening Do not press down Le...

Page 4: ...e pot 6 Turn the lid to open the pour spout and then pour coffee 7 Cleaning Unscrew the filter assembly and clean the plunger unit after each use All parts are dishwasher safe SAFETY INSTRUCTIONS Not for stove top use Keep children away while using Hot water is a hazard to small children Do not allow children to use this coffee maker SCALD HAZARD Excessive plunging force can cause scalding hot liq...

Page 5: ...Sie je Tasse 1 25dl 1 gehäuften Esslöffel oder 1 BODUM Masslöffel mit grob gemahlenem Kaffee in die Kanne VORSICHT Verwenden Sie nur grob gemahlenen Kaffee Fein gemahlener Kaffee kann den Filter verstopfen und hohen Druck erzeugen Kaffeekanne nur in Verbindung mit einem Untersetzer verwenden 3 Giessen Sie heisses nicht kochendes Wasser in die Kanne Lassen Sie oben noch mindestens 2 5 cm Platz Rühr...

Page 6: ...n Stab aus der Kanne rühren den Kaffee um und drücken ihn dann nochmals langsam hinunter WARNUNG Durch übermässige Kraftanwendung kann eine bereits beschädigte Kanne zerbrechen und somit heisses Wasser aus der Kanne schiessen 6 Drehen Sie den Deckel um die Ausgussöffnung zu öffnen und schenken Sie den Kaffee ein 7 Reinigung Schrauben Sie die Filtereinheit auseinander und reinigen Sie sie nach jede...

Page 7: ... emploi Félicitations Vous êtes maintenant l heureux propriétaire d une Cafetière à piston BODUM Columbia Veuillez lire attentivement ces instructions avant la première utilisation de votre appareil Conservez ces instructions en cas de besoin futur 1 Posez la cafetière sur une surface sèche plane et non glissante Tenez fermement l anse puis tirez le piston verticalement et retirez le du récipient ...

Page 8: ... 4 min 5 Tenez fermement le récipient avec le bec éloigné de vous puis en utilisant uniquement le poids de votre main exercez une faible pression au sommet du bouton pour enfoncer le piston dans le récipient Le résultat est optimal si vous l enfoncez lentement avec une pression minimale Si le filtre est bouché ou s il devient difficile d enfoncer le piston retirez le de la cafetière remuez le méla...

Page 9: ...isez la cafetière L eau chaude est un danger pour les enfants en bas âge N autorisez pas les enfants à utiliser cette cafetière DANGER DE BRÛLURES Si vous exercez une pression excessive vous risquez de faire jaillir du liquide chaud hors du récipient N appuyez pas trop fort Tournez le couvercle pour fermer le bec verseur N utilisez que du café moulu grossièrement ...

Page 10: ...DUM måleske grovmalet kaffe i kanden ADVARSEL Der må kun bruges grovmaletkaffe Finmalet kaffe kan tilstoppe filtret og forårsage for højt tryk Sæt kaffebryggeren på et skridsikkert underlag der kan tåle varme 3 Hæld varmt ikke kogende vand i kanden indtil vandet står ca 2 5 cm fra kandens øverste kant Rør rundt med en plastske 4 Sæt stemplet på kanden Låget drejes således at tuden lukkes Tryk ikke...

Page 11: ...ee sprøjter ud af kanden 6 Låget drejes så tuden åbnes Skænk kaffen 7 Rengøring Skru filterelementet fra hinanden og rengør stemplet hver gang det har været i brug Alle dele kan vaskes i opvaske maskine SIKKERHEDSANVISNING Må ikke anvendes på kogeplader Hold børn borte fra kanden under brug Varmt vand er farligt for små børn Børn må ikke bruge denne kaffekande SKOLDNINGSFARE Ved for stærkt tryk på...

Page 12: ... cucharada o 1 medida BODUM de café molido grueso ATENCION Use solamente café molido grueso El café de molienda fina puede obstruir el filtro y generar una presión alta dentro de la cafetera Coloque la cafetera sobre una superficie resistente al calor y antideslizante 3 Vierta agua muy caliente sin llegar al punto de ebullición en el recipiente sin llenarlo completamente deje arriba un espacio lib...

Page 13: ...uelva el café coloque de nuevo el émbolo y bájelo lentamente ATENCION Si se presiona con demasiada fuerza puede salir líquido caliente de la cafetera 6 Gire la tapa para abrir el pico de vertido y servir el café Español Español 7 Limpieza Desenrosque el filtro y limpie el émbolo después de cada uso Todas las piezas se pueden lavar en el lavavajillas INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No apta para usar dir...

Page 14: ...rio della Caffettiera A Pistone Francese Columbia di BODUM Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta Conservi queste istruzioni come riferimento futuro 1 Collocare la caffettiera su una superficie asciutta piana e non scivolosa Tenere il manico saldamente e tirare lo stantuffo verti calmente verso l alto ed estrarlo dalla caffettiera 2...

Page 15: ...ra Girare il coperchio per chiudere l apertura del beccuccio Non spingere verso il basso Lasciare il caffè in infusione per almeno 4 min 5 Tenere il manico della caffettiera saldamente con il beccuccio rivolto nella direzione opposta e con il solo peso della mano eserci tare una leggera pressione sul pomello per abbassare lo stantuffo verticalmente dentro la caffettiera L abbassamento dello stantu...

Page 16: ...te in lavastoviglie ISTRUZIONI DI SICUREZZA Non idoneo all uso su fornelli Tenere lontano dalla portata dei bambini durante l uso L acqua calda è pericolosa per i bambini piccoli Non permettere ai bambini di utilizzare questa caffettiera PERICOLO DI USTIONE Una forza di spinta eccessiva può pro vocare la fuoriuscita del liquido bollente dalla caffettiera Non immergere con forza Girare il coperchio...

Page 17: ...maatlepel grof gemalen koffie in de koffiepot OPGELET Gebruik alleen grof gemalen koffie Fijn gemalen koffie kan het filter verstoppen en hoge druk veroorzaken Plaats het offiezetapparaat op een hittebestendig niet glijdend oppervlak 3 Giet heet niet kokend water in de pot Laat minstens 2 5 cm ruimte tot aan de rand Roer het koffiemengsel met een plastic lepel goed om 4 Zet de filterplunjer eenhei...

Page 18: ...roer even in de koffie en druk het filter dan weer langzaam naar beneden WAARSCHUWING Als u te veel kracht gebruikt kan er kokend heet water uit de pot spuiten 6 Draai het deksel om het schenktuitje te openen en schenk de koffie in 7 Reiniging Schroef de filter eenheid uit elkaar en reinig hem na elke keer koffie zetten Alle onderdelen zijn geschikt voor de vaatwasser VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Niet ...

Page 19: ...re utav en BODUM Columbia Fransk Presskaffebryggare Läs noga igenom dessa anvisningar innan du använder enheten för första gången Behåll dessa användarinstruktioner för framtida referens 1 Ställ kannan på ett torrt plant och halkfritt underlag Håll i handtaget ordentligt och dra filterenheten rakt uppåt och ur kannan 2 Lägg för varje 1 25dl vatten 1 rågad matsked eller 1 BODUM mått grovmalet kaffe...

Page 20: ...igt i kannans handtag med pipen riktad bort från dig själv Sänk filterenheten rakt ned i kannan med ett lätt tryck på knoppen Bästa resultatet får du genom att pressa ned filtret mycket långsamt Om filtret tilltäpps eller om det blir svårt att sänka det bör du avlägsna det ur kannan röra om blandningen och därefter pressa ned filtret igen VARNING Alltför mycket kraft kan resultera i att skållhet v...

Page 21: ...st grovmalet kaffe Manual de instruções Parabéns Agora é o orgulhoso proprietário de uma BODUM Columbia French Press Por favor leia atentamente estas instruções antes de usar o seu dispositivo pela primeira vez Guarde estas instruções de utilizador para referência futura 1 Coloque a cafeteira numa superfície seca lisa e não escorregadia Segure bem a asa da cafeteira e retire totalmente o conjunto ...

Page 22: ...rante pelo menos 4 min 5 Agarre bem a asa da cafeteira virando o bico para longe de si Usando apenas o peso da mão aplique uma pressão ligeira sobre o manípulo para fazer descer o êmbolo no interior da cafeteira Se o filtro entupir ou se a descida do êmbolo for dificil será preciso retirar o êmbolo da cafeteira mexer a infusão e mergulhá lo de novo lentamente ATENÇÃO O uso de força excessiva pode ...

Page 23: ...nas café moído grosso Instrukcja obsługi Gratulacje Jesteś teraz dumnym właścicielem kawiarki tłokowej typu prasa francuska BODUM Columbia Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję zanim użyjesz urządzenia po raz pierwszy Zachowaj tę instrukcję aby móc korzystać z niej w przyszłości 1 Ekspres ustawić na suchej płaskiej nieśliskiej powierzchni Trzymać mocno za ucho dzbanka i jednocześnie wysunąć tłoc...

Page 24: ...ć mocno za ucho z dzióbkiem skierowanym od siebie i stosując tylko ciężar własnej ręki lekko nacisnąć gałkę w celu wciśnięcia tłoczka do dzbanka Powolne wciskanie tłoczka przy użyciu minimalnej siły nacisku daje najlepsze rezultaty Jeżeli filtr się zapcha lub tłoczek nie daje się łatwo wsuwać należy go wyjąć zamieszać parzoną kawę i ponownie wcisnąć UWAGA Stosowanie zbyt dużej siły nacisku może do...

Page 25: ...Przekręcić przykrywkę aby zamknąć dzióbek dzbanka Używać wyłącznie kawy grubo mielonej Инструкция по обслуживанию Поздравляем Теперь Вы являетесь счастливым обладателем Кофеварки Френч Пресс BODUM Columbia Пожалуйста внимательно прочитайте эти инструкции перед первым использованием устройства Сохраните их для дальнейшего использования 1 Поставь те кофеварку на сухую ровную и нескользкую подкладку ...

Page 26: ...ните крышку так чтобы закрылся носик кофеварки Пока еще не опускайте пресс фильтр вниз Дайте кофе отстояться не менее 4 минут 5 Крепко удерживая кофеварку за ручку поверните носик кофеварки в в сторону от себя Для создания легкого давления на рукоятку и прямого опускания фильтра в кофеварку не применяйте силы а используйте только вес Вашей руки Наилучшие результаты получаются в том случае когда Вы...

Page 27: ...шки 7 Очистка После каждого применения следует развинтить блок фильтр пресса и прочистить его Все детали пригодны для мойки в посудомоечной машине УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ Не применять на плите Не готовьте кофе вблизи других людей Горячая вода опасна Не разрешайте детям пользоваться кофеваркой ОПАСНОСТЬ ОЖОГОВ ГОРЯЧЕЙ ЖИДКОСТЬЮ При опускании стержня фильтр пресса со слишком большим усилием ...

Page 28: ... Columbia French Press Coffee Makerの誇り高い持ち主となりました 初めて機器をご使用になる前に こちらの説明 書をよくお読みください 今後の参照に これら の使用説明書を保管しておいてください 1 ポットは 平らで滑らかな乾燥した場所で お使い下さい ポットのハンドルをしっかりと 抑え プランジャーをまっすぐ上へ引き上げ ポ ットより取り出します 2 カップ1杯分 4オンス 120cc のお湯に対し 付 属のBODUM スクープですり切り1杯の粗挽きコー ヒー豆をポットに入れます BODUM スクープがな ければ テーブルスプーン山盛り1杯のコーヒー豆を お入れ下さい 注意 コーヒー豆は 粗挽き のみをご 使用下さい 細挽き コーヒー豆は フィルターの目 ...

Page 29: ...部分をポットの上に置きます この時プランジャーを押し下げないで下さい この状態で最低4分待ちます 5 ビーカーの注ぎ口を外側に向け ポットの ハンドルをしっかりとおさえ 手の力のみを使 ってノブに少しずつカをかけ プランジャーを ポット内へまっすぐ押し下げます プランジャ ーを出来るだけカを入れずにゆっく りと押し下 げると おいしいコーヒーができあがります フィルターが詰まっていたり プランジャーが 下げられない場合は ポットからプランジャー を取り出し ポット内をかき混ぜ もう一度蓋 をはめて押し下げてください 注意 無理なカ での押し下げは ポットからお湯噴出の原因に なります 6 蓋の注ぎ口とビーカーの注ぎ口を合わせ コーヒーを注ぎます 7 洗浄 毎回ご使用後 プランジャーは フィ ルターの部分のネジを回し分解して 洗いま す 全てのパーツは食器洗浄機での洗浄が出 来ます ...

Page 30: ...注意 無理なカでのプランジャーの押し下げは ポットからお湯噴出の原因となります プランジャーを下げる時 カをかけ過ぎな いように注意して下さい 注ぎ口が閉まるまで蓋を回してから プラン ジャーを下げてください コーヒー豆は 粗挽き のみをご使用くださ い お取り扱い上の注意 使用区分以外には使用しないでください 火のそばに置かないでください 電子レンジでは使用しないでください 洗浄の際は 研磨材入りたわし 金属たわし やクレンザーなどを使用しないでください 表示者 ボダムジャパン株式会社 150 0001 東京都渋谷区神宮前3 25 12 Tel 03 5775 0681 ...

Page 31: ... cup 1 5l 51oz Plastic Filter Item number V1508 ISR Item number V2012 ISR Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Reservedel Accesorios Parti di ricambio Reserve onderdelen Reservdelar Acessórios Cześci zapasowe Запасные Части スペアパーツ Item number V1503 ...

Page 32: ...BODUM AG CH 6234 Triengen BODUM is a registered trademark of Pi Design AG Switzerland www bodum com ...

Page 33: ...afetera Español Instrucciones de uso French Press Caffettiera Italiano Istruzioni per l uso French Press Koffiezetter Nederlands Gebruiksaanwijzing French Press Kaffebryggare Svenska Bruksanvisning Cafeteira French Press Português Manual de instruções French Press Dzbanek do Kawy Polski Instrukcja obsługi кофеварка French Press Pусский Инструкция по обслуживанию フレンチプレスコーヒーメーカー 日本語 取扱説明書 V2 201901...

Reviews: