background image

23

ISTRU

z

IONI PER 

L’USO

Figure C e D
Il grill conico BODUM

®

 “FyrkAT” si può utilizzare in due modi: come grill con la graticola di cottura (16 / 19) e come 

grill con girarrosto (17). Seguire sempre le istruzioni per il montaggio illustrate nelle Figure C e D.
Grill con graticola di cottura (Figura C)
Per utilizzare il grill conico BODUM

®

 con la graticola di cottura, applicare prima la griglia per la carbonella (20) nella 

bacinella (22). Posizionare infine la graticola di cottura piccola (19) con le grate rivolte verso il basso nella bacinella 

(22). Fare attenzione che l’ultima grata sia posizionata esattamente nel gancio di supporto piccolo (26) (vedere la 

Figura C / dettaglio X) per fissare la graticola di cottura piccola (19) nella posizione corretta. 
Posizionare quindi la graticola di cottura grande (16) con le grate rivolte verso l’alto sul bordo superiore della bacinella 

(22) nelle apposite fessure sulla bacinella (22). Fare attenzione che la graticola di cottura grande (16) sia posizionata 

nel gancio di supporto grande (25) (vedere la Figura C / dettaglio y).
Grill con girarrosto (17)
Per utilizzare il grill conico BODUM

®

 con il girarrosto e il motore del grill, applicare prima la griglia per la carbonella 

(20) nella bacinella (22). Innestare i due ganci di fissaggio (9) sul girarrosto (17) e avvitarli saldamente nella posizione 

desiderata. I ganci di fissaggio (9) servono per fare girare in maniera uniforme i cibi sullo spiedo (17). Inserire ora nel 

motore (12) una batteria (lr20, 1,5 v / D, non fornita) e innestare il motore lateralmente nella piastra di supporto del 

motore (11). Inserire il girarrosto (17) attraverso il foro sulla bacinella (22) e il motore del grill (11) nel foro quadrato 

del motore (12) e l’altra estremità del girarrosto nella fessura di inserimento (21) sulla bacinella. verificare che la ron-

della di arresto (18) del girarrosto (17) si trovi all’interno della bacinella (22). Ciò serve ad impedire che il girarrosto 

possa cadere fuori durante la cottura.
Avvertenza! Quando si cuoce alla griglia con il girarrosto, non si devono montare né la graticola di cottura piccola 

(19), né la graticola di cottura grande (16).
Per collocare la griglia per la carbonella (20), la graticola di cottura piccola (19) e la graticola di cottura grande (16) 

nel grill o per rimuoverle dal grill, utilizzare sempre delle posate specifiche per barbecue (posate per grill BODUM

®

 

FyrkAT) e dei guanti protettivi da forno.
Si consiglia di lasciare ardere la carbonella nel grill conico BODUM

®

 per almeno 30 minuti prima del primo utilizzo.

Quantità massima di carbonella: 6 cm sopra la griglia per la carbonella.

AVVERTENZE DI PERICOLO

Il mancato rispetto delle avvertenze per la sicurezza e delle misure precauzionali può provocare lesioni gravi alle per-

sone e danni. Inoltre, un montaggio errato del grill BODUM

®

 può implicare pericoli seri. Attenersi alle istruzioni per il 

montaggio fornite nelle presenti istruzioni per l’uso. 
•  Utilizzare il grill solo quando tutte le parti sono state montate correttamente e fissate saldamente. 
•  Prima di cominciare a cuocere sulla griglia, controllare che il contenitore di raccolta cenere sia posizionato corret-

tamente. non si deve utilizzare il grill senza il contenitore di raccolta cenere (23) già montato.

•  Non  utilizzare  in  ambienti  chiusi!  Il  grill  conico  BODUM

®

 è adatto esclusivamente per l’uso all’aperto. nei locali 

chiusi possono svilupparsi gas di combustione velenosi. non utilizzare mai il grill sotto a tetti infiammabili, ripari, 

garage o luoghi simili.

•  Non versare mai il liquido per l’accensione o il carbone imbevuto di tale liquido sulla carbonella calda o rovente! 

Dopo l’uso, chiudere il contenitore del liquido di accensione e riporlo lontano dal grill.

•  ATTENZIONE! Per l’accensione o la riaccensione, non utilizzare alcool, benzina o liquidi simili! Utilizzare un accen-

difuoco secondo la norma EN 1860-3!

•  ATTENZIONE! se si utilizza un liquido per l’accensione del fuoco, fare attenzione che il liquido non si depositi nel 

contenitore di raccolta cenere (23) e nella bacinella (22). 

•  ATTENZIONE! Non lasciare mai bambini o animali domestici nelle vicinanze del grill senza sorveglianza.
•  ATTENZIONE! Il grill conico BODUM

®

 diventa molto caldo e non deve essere spostato durante l’utilizzo. non lasciare 

mai incustodito il grill durante l’uso.

•  Tenere una distanza tra il grill e i materiali infiammabili di almeno 1,5 metri.
•  Non posizionare il grill su una superficie infiammabile.
•  Durante la grigliata, non indossare mai vestiti con maniche lunghe e ampie. 
•  Rimuovere la cenere soltanto quando i bricchetti di carbone sono bruciati completamente e la cenere si è raffred-

data.

•  Non smaltire mai la cenere calda o la brace ancora accesa di bricchetti o carbonella. Pericolo di incendio!
•  Per spostare il grill, sollevarlo leggermente tenendolo per l’impugnatura (10) e posizionarlo nel luogo desiderato. 

Non spostarlo mai quando è caldo! Prima di spostare o sollevare il grill, attendere sempre che il grill e la carbonella 

si siano raffreddati.

•  Non appendere oggetti pesanti, infiammabili o sensibili al calore sulla piastra di supporto del motore con gancio 

per posate (11). I ganci per posate sono progettati esclusivamente per l’uso con posate per grill BODUM

®

.

•  Utilizzare  esclusivamente  il  motore  per  grill  fornito  in  dotazione  (12)  e  proteggerlo  dal  caldo,  dal  freddo  e 

dall’umidità.

•  Quando  si  prevede  di  non  usare  il  motore  per  lungo  tempo,  rimuovere  la  batteria  dal  motore  del  grill  (12)  per 

evitare che si scarichi.

•  Non grigliare in caso di vento forte.
•  Il grill conico BODUM

®

 non è indicato per essere montato o utilizzato in camper, roulotte o imbarcazioni.

•  Il grill conico BODUM

®

 non deve essere utilizzato per il riscaldamento.

Summary of Contents for FYRKAT 11344

Page 1: ...so ESPAÑOL Istruzioni per l uso ITALIANO Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Bruksanvisning SVENSKA Manual de Instruções PORTUGUÊS Cone Charcoal Grill Kegel Holzkohlegrill Gril cône à charbon de bois Keglegrill barbacoa cónica de carbón vegetal Grill conico a carbonella Barbecuekegel houtskoolgrill Kongrill Grelhador de carvão vegetal em cone ...

Page 2: ...11344 01 11344 106 11344 294 11344 565 ...

Page 3: ...16 19 20 17 18 21 22 23 24 25 26 12 13 9 15 5 7 2 7 4 8 3 6 1 6 3 6 1 6 11 10 14 3 1 2 4 5 6 7 8 8x 6x 8x 6x 3x 16x 9x 6x ...

Page 4: ...A B 22 24 23 16 11 10 6 3 6 1 6 1 6 3 22 13 14 15 13 7 2 8 4 7 5 ...

Page 5: ...FYRKAT C D 17 18 9 9 20 21 22 11 12 16 19 16 19 20 22 25 16 26 19 25 16 26 19 detail X detail Y ...

Page 6: ...ied 13 Support legs with bracket 3x 14 Support legs with foot 3x 15 Stabilizer 16 Grill grate large 17 Rotary spit 18 Guide washer 19 Grill grate small 20 Charcoal grate 21 Slit for rotary spit 22 Grilling bowl 23 Ash collector 24 Ventilation openings 25 Holding hooks large 26 Holding hooks small Assembly Instructions Figure A Warning Do not tighten the bolts and nuts too firmly in the following a...

Page 7: ...ng level 6 cm above the charcoal grate HAZARD WARNINGS Failure to observe these safety instructions and precautions can result in serious injury or damage In addition incor rect assembly of the BODUM grill can pose great dangers Follow the assembly instructions in this manual Only use the grill when all parts have been properly assembled and secured Make sure before every use that the ash collecto...

Page 8: ...lease keep electric cables away from hot surfaces USEFUL TIPS Once you have lit the charcoal wait approx 25 to 30 minutes until the charcoal is covered with a thin grey coating before you start to grill The ventilation openings 24 on the ash collector 23 should remain open while you are barbecuing Always wear barbecuing mitts when adjusting the ventilation openings Only use good quality charcoal o...

Page 9: ...grill as possible to ensure even weight distribution Exact cooking times can vary according to the type and size of the food you are grilling For this reason you should follow the instructions in your recipe Caution Fat from barbecue food dripping onto hot charcoal can cause a sudden burst of flames Do not extinguish these flames with water Instead arrange the charcoal on the charcoal grate 20 in ...

Page 10: ...eliefert 13 Standbein mit Winkel 3 Stk 14 Standbein mit Standfuss 3 Stk 15 Stabilisator 16 Grillrost gross 17 Drehspiess 18 Anschlagscheibe 19 Grillrost klein 20 Holzkohlerost 21 Aufnahmeschlitz für Spiess 22 Grillkessel 23 Ascheauffangbehälter 24 Lüftungsöffnungen 25 Haltehaken gross 26 Haltehaken klein Montageanweisung Abbildung A Achtung Ziehen Sie die Schrauben und Muttern bei folgendem Montag...

Page 11: ...ge des BODUM Grills grosse Gefahren bergen Halten Sie sich an die Montageanweisungen in dieser Gebrauchsanweisung Verwenden Sie den Grill erst wenn alle Teile ordnungsgemäss montiert und befestigt sind Vergewissern Sie sich vor jedem Grillieren dass der Ascheauffangbehälter ordnungsgemäss eingesetzt ist Der Grill darf nicht ohne montierten Ascheauffangbehälter 23 betrieben werden Nicht in geschlos...

Page 12: ...ie bitte die entsprechende Bedienungsanleitung Bitte halten Sie Elektrokabel von heissen Flächen fern NÜTZLICHE HINWEISE Warten Sie nach dem Anzünden der Holzkohle ca 25 bis 30 Minuten mit dem Grillen bis die Holzkohle mit einer dünnen grauen Schicht bedeckt ist Die Lüftungsöffnungen 24 am Ascheauffangbehälter 23 sollten während des Grillens immer offen bleiben Tragen Sie zum Einstellen der Lüftun...

Page 13: ...eilung zu erzielen Die exakte Gardauer kann je nach Art und Grösse des Grillgutes stark variieren Befolgen Sie darum unbedingt die Tipps Ihres Rezepts Vorsicht Auf glühende Kohlen tropfendes Fett vom Grillgut kann Stichflammen erzeugen Löschen Sie diese Flammen nicht mit Wasser Ordnen Sie stattdessen die Grillkohlen auf dem Holzkohlenrost 20 so an dass kein Fett auf die glühenden Kohlen tropfen ka...

Page 14: ...ets à ustensiles 12 Moteur de gril à pile 1 x LR20 1 5 V D non fournie 13 Pied avec équerre x 3 14 Pied avec semelle x 3 15 Stabilisateur 16 Grand gril 17 Broche 18 Disque de butée 19 Petit gril 20 Grille pour charbon de bois 21 Fente de passage de broche 22 Cuve 23 Cendrier 24 Orifices de tirage 25 Support grand gril 26 Support petit gril Instructions de montage Figure A Attention A cette étape d...

Page 15: ... instructions de montage de ce mode d emploi N utilisez votre gril qu après en avoir monté et fixé correctement toutes les pièces Vérifiez avant toute utilisation que le cendrier est correctement posé N utilisez jamais le gril sans avoir monté son cendrier 23 N utilisez pas l appareil dans un local fermé Le gril cône BODUM est conçu pour être utilisé en plein air et uni quement en plein air La com...

Page 16: ...s électriques des surfaces brûlantes QUELQUES CONSEILS Après avoir allumé le charbon de bois attendez de 25 à 30 minutes avant de commencer la grillade que le charbon de bois soit recouvert d une fine couche grise Quand le gril fonctionne les orifices de tirage 24 du cendrier 23 doivent rester toujours ouverts Portez des gants de protection de gril pour régler les ouvertures de tirage N utilisez q...

Page 17: ...varie fortement avec la nature du met et ses dimensions Suivez donc impérativement votre recette ou demandez conseil à votre boucher Prudence Les gouttes de graisse qui tombent sur les braises peuvent donner lieu à des flammes N éteignez pas ces flammes à l eau Au lieu de cela arrangez vous pour disposer le charbon sur la grille de charbon de bois 20 de telle façon que la graisse ne tombe pas sur ...

Page 18: ...lmotor batteridrevet 1 x LR20 1 5 V D medfølger ikke 13 Stativben med vinkel 3 stk 14 Stativben med fod 3 stk 15 Stabilisator 16 Grillrist stor 17 Drejespyd 18 Anslagsskive 19 Grillrist lille 20 Trækulsrist 21 Holdespalte til spid 22 Grillskål 23 Askeopsamlingsbeholder 24 Ventilationsåbninger 25 Holdekrog stor 26 Holdekrog lille Monteringsanvisning Figur A Giv agt Spænd ikke skruer og møtrikker st...

Page 19: ...ller beskadigelser Derudover kan forkert montering af BODUM grillen indebære store farer Overhold monteringsan visningen i denne brugsanvisning Anvend først grillen når alle dele er monteret og fastgjort korrekt Kontrollér at askeopsamlingsbeholderen er sat korrekt på før hver brug Grillen må ikke anvendes uden monteret askeopsamlingsbeholder 23 Må ikke anvendes i lukkede rum BODUM keglegrillen er...

Page 20: ...rende betjeningsvejledning Sørg for at elledninger ikke kommer i berøring med varme flader NYTTIGE RÅD Vent 25 til 30 minutter efter optændingen før du begynder at grille Trækullene skal være dækket af et tyndt gråt lag Ventilationsåbningerne 24 i askeopsamlingsbeholderen 23 skal altid være åbne under grilningen Brug altid grillhandsker til indstilling af ventilationsåbningerne Anvend kun trækulsb...

Page 21: ...vidt muligt maden i midten af grillen for at opnå en regelmæssig vægtfordeling Den nøjagtige tilberedningstid kan variere kraftigt afhængigt af madens type og størrelse Følg derfor altid vejled ningen i opskriften Forsigtig Fedt fra madvarer der drypper på glødende kul kan danne stikflammer Sluk ikke disse flammer med vand Arranger i stedet grillkullene på trækulsristen 20 således at der ikke kan ...

Page 22: ... soporte en ángulo 3 Unids 14 Pata de soporte con pie 3 Unids 15 Estabilizador 16 Parrilla grande 17 Pincho giratorio 18 Platillo de tope 19 Parrilla pequeña 20 Parrilla para carbón vegetal 21 Hendidura para inserción del pincho giratorio 22 Base de la barbacoa 23 Recipiente de recogida de la ceniza 24 Orificios de ventilación 25 Soporte grande 26 Soporte pequeño Instrucciones de montaje Figura A ...

Page 23: ...o Siga las indicaciones descritas en las instrucciones de montaje de este manual Utilice la barbacoa únicamente si las piezas han sido montadas correctamente en su totalidad y están completamen te fijas a la barbacoa Antes de cada uso cerciórese de que el depósito de recogida de la ceniza se ha colocado correctamente No se debe usar la barbacoa sin haber montado previamente el recipiente de recogi...

Page 24: ...so Tenga en cuenta el manual de instrucciones correspondiente Por favor mantenga los cables eléctricos lejos de las superficies calientes INFORMACIÓN ÚTIL Después de encender el carbón vegetal espere entre 25 y 30 minutos antes de preparar los alimentos a la barbacoa La barbacoa estará lista para su uso cuando se haya formado una capa gris fina por encima del carbón Los orificios de ventilación 24...

Page 25: ...segurar un reparto homogéneo del peso El tiempo exacto de preparación puede variar en gran medida dependiendo del tipo y del tamaño de los alimentos a preparar Por ello le recomendamos que siga los consejos de su recetario CUIDADO La caída de gotas de la grasa de los alimentos sobre las ascuas de carbón puede originar llamaradas No intente sofocar las llamas con agua Para evitar que esto ocurra di...

Page 26: ...d appoggio 3 pezzi 15 Stabilizzatore 16 Graticola di cottura grande 17 Girarrosto 18 Rondella di arresto 19 Graticola di cottura piccola 20 Griglia per carbonella 21 Fessura di inserimento girarrosto 22 Bacinella 23 Contenitore di raccolta cenere 24 Fori di aerazione 25 Gancio di supporto grande 26 Gancio di supporto piccolo Istruzioni per il montaggio Figura A Attenzione Durante questa operazione...

Page 27: ...r sone e danni Inoltre un montaggio errato del grill BODUM può implicare pericoli seri Attenersi alle istruzioni per il montaggio fornite nelle presenti istruzioni per l uso Utilizzare il grill solo quando tutte le parti sono state montate correttamente e fissate saldamente Prima di cominciare a cuocere sulla griglia controllare che il contenitore di raccolta cenere sia posizionato corret tamente ...

Page 28: ...no i cavi elettrici dalle superfici calde INFORMAZIONI UTILI Dopo l accensione della carbonella attendere 25 30 minuti circa prima di iniziare a cuocere finché la carbonella appare ricoperta da un sottile strato grigio Durante la cottura i fori di aerazione 24 sul contenitore di raccolta cenere 23 devono restare sempre aperti Per regolare i fori di aerazione indossare dei guanti protettivi da forn...

Page 29: ...a suddividere equamente il peso L esatta durata della cottura può variare notevolmente in base al tipo e alle dimensioni del cibo È opportuno quindi seguire sempre i consigli della ricetta da preparare Attenzione Il grasso che cola sulla carbonella ardente può provocare delle fiamme Non spegnere le fiamme con acqua bensì sistemare la carbonella sulla griglia 20 in modo che il grasso non possa più ...

Page 30: ...ng 1 x LR20 1 5 V D niet meegeleverd 13 Poot met hoek 3 st 14 Poot met standvoet 3 st 15 Stabilisator 16 Grillrooster groot 17 Draaispies 18 Aanslagschijf 19 Grillrooster klein 20 Houtskoolrooster 21 Plaatsingssleuf voor spies 22 Grillkuip 23 Asopvangkoker 24 Luchtopeningen 25 Bevestigingshaak groot 26 Bevestigingshaak klein Montage instructies Afbeelding A Let op Bij de volgende montagestap dient...

Page 31: ...tregelen niet in acht neemt kan dit tot ernstige verwon dingen of schade leiden Bovendien kan het niet correct monteren van de BODUM Grill groot gevaar opleveren Houdt u zich aan de montage instructies in deze gebruiksaanwijzing Gebruik de grill pas wanneer alle onderdelen vakkundig zijn gemonteerd en bevestigd Controleer voor het grillen altijd of de asopvangkoker correct is aangebracht De grill ...

Page 32: ...orende gebruikshandleiding in acht Houd het elektrische snoer uit de buurt van hete oppervlakken NUTTIGE AANWIJZINGEN Wacht na het aanmaken van de houtskool ca 25 tot 30 minuten met grillen tot de houtskool bedekt is met een dunne grijze laag De luchtopeningen 24 op de asopvangkoker 23 moeten tijdens het grillen altijd open staan Draag bij het afstel len van de luchtopeningen altijd grillhandschoe...

Page 33: ... van de grill om te zorgen voor een gelijkmatige gewichtsverdeling De exacte gaartijd kan sterk verschillen afhankelijk van de soort en grootte van het grillgoed Wijk daarom niet van de tips in uw recept af Voorzichtig Vet dat vanaf het grillgoed op gloeiende kooltjes belandt kan steekvlammen veroorzaken Doof deze vlammen niet met water Zorg in plaats daarvan dat de grillkooltjes zo op het houtsko...

Page 34: ... leveransen 13 Ben med vinkel 3 st 14 Ben med fot 3 st 15 Stabilisator 16 Stort grillgaller 17 Grillspett med vev 18 Anslagsplatta 19 Litet grillgaller 20 Kolgaller 21 Öppning för att hålla stekspettet på plats 22 Grillskål 23 Behållare för askan 24 Ventilationsöppningar 25 Stor hållhake 26 Liten hållhake Monteringsanvisning Bild A Obs Dra inte åt skruvarna och muttrarna för hårt vid följande mont...

Page 35: ...sonskador eller ska dor Dessutom kan en felaktig montering av BODUM grillen leda till allvarlig fara Följ monteringsanvisningarna i denna bruksanvisning Använd grillen först då alla delar har monterats ordentligt och sitter fast ordentligt Försäkra dig inför varje användning om att behållaren för aska är korrekt fästad Grillen får inte användas om behållaren för aska 23 inte är monterad Får inte a...

Page 36: ...ande bruksanvisning Var vänlig och se till att elektriska kablar hålls borta från heta ytor ANVÄNDBARA RÅD Vänta ca 25 30 minuter innan du börjar grilla efter att du har tänt på grillen tills grillkolen är täckta med ett tunt grått lager Ventilationsöppningarna 24 på behållaren för aska 23 ska alltid vara öppna under grillningen Bär alltid grill handskar vid inställning av ventilationsöppningarna ...

Page 37: ...t uppnå en jämn viktfördelning Den exakta tillagningstiden beror mycket på vilken typ av mat som grillas och dess storlek Följ därför råden i ditt recept noggrant Varning Fett som droppar på glödande kol kan orsaka sprutande eld Släck inte denna eld med vatten Flytta istället grillkolen på kolgallret 20 så att inget fett kan droppa på den glödande kolen Maximal vikt på den grillade maten vid använ...

Page 38: ...pilhas 1 x LR20 1 5 V D não incluída 13 Perna com ângulo 3 uni 14 Perna com pé de suporte 3 uni 15 Estabilizador 16 Grelha grande 17 Espeto rotativo 18 Anilha batente 19 Grelha pequena 20 Grelha para carvão vegetal 21 Ranhura para espeto 22 Cuba 23 Colector de cinzas 24 Aberturas de ventilação 25 Gancho de suporte grande 26 Gancho de suporte pequeno Instruções de montagem Figura A Atenção Ainda nã...

Page 39: ...grelhador cone da BODUM pode representar grandes perigos Respeite os passos de montagem destas instruções de utilização Utilize o grelhador apenas quando todas as peças estiverem devidamente montadas e fixadas Antes de cada utilização certifique se de que o colector de cinzas está correctamente colocado Não use o grelhador sem o colector de cinzas 23 estar montado Não utilize em espaços fechados O...

Page 40: ...respectivas instruções de utilização Mantenha cabos eléctricos afastados das superfícies quentes INDICAÇÕES ÚTEIS Depois de atear o carvão vegetal aguarde aproximadamente 25 a 30 minutos até o carvão estar coberto com uma camada cinzenta clara para começar a grelhar As aberturas de ventilação 24 do colector de cinzas 23 devem permanecer sempre abertas enquanto estiver a grelhar Para ajustar as abe...

Page 41: ... obter uma distribuição uniforme do peso O tempo de cozedura exacto varia consideravelmente em função do tipo e tamanho do alimento Por este motivo siga sempre as indicações das suas receitas Cuidado A gordura do alimento que pinga sobre o carvão em brasa pode provocar chamas Não apague estas chamas com água Em vez disso disponha o carvão na grelha para carvão vegetal 20 de forma que a gordura não...

Page 42: ...hus C Bahne Brugskunst Aalborg Aalborg Bahne Brugskunst Esbjerg Esbjerg ONLINE SHOP SCANDINAVIA www bodum com ESTONIA SHOP IN SHOP Kaubamaja Tallinna Kaubamaja Tartu FRANCE BODUM STORE 38 avenue de l Opéra 75002 Paris Ouverture Avril 2011 T 33 1 42 33 01 68 F 33 1 42 33 11 67 shop opera bodum com BODUM OUTLET La Vallée Shopping Village Centre Commercial Val d Europe 3 cours de la Garonne 77700 Ser...

Page 43: ...4 5 Yeongdeungpo dong 4ga Yeongdeungpo gu Seoul Shinsegae Incheon 5F 15 Gwangyo dong Nam gu Incheon MALAYSIA SHOP IN SHOP LIVE IT UP Homestore LG306 One Utama Shopping Centre New Wing Isetan Departmental Store 3rd floor Kuala Lumpur City Centre Robinsons Departmental Store 2nd floor The Gardens Midvalley Parkson Pavilion 6th floor Pavilion Kuala Lumpur NETHERLANDS SHOP IN SHOP DE BIJENKORF Amsterd...

Page 44: ...berg AG Blümlisalpstrasse 40 3627 Heimberg Kauer Trend Möbelmarkt AG Längfeldstrasse 20 2504 Biel Tekoe Tea Shop Gare Lausanne Bâle Berne Tekoe 1997 Haute Nedaz La 3ème Main 10 rue Verdaine 1204 Genève MIDI4IDIM Grand rue 2 1009 Pully Rondorouge 46 rue Ancienne 1227 Carouge La Papille Gourmande Grand Rue 16 1530 Payerne La Semeuse 1 Alée des Paysans Horlogers 2301 La Chaux de Fonds Kaufmann Côté A...

Page 45: ...A Distribution Korea Sun Woo Ind Co Ltd 465 070 251 6 Hang Dong Hanam City Kyungki Do Korea T 82 31 793 1172 F 82 31 793 1176 distribution korea bodum com NEW ZEALAND Distribution New Zealand Michael Joyce 19 Westmoreland Street West Grey Lynn Auckland 1141 T 64 9 376 6667 F 64 9 378 1122 sales michaeljoyce co nz PORTUGAL Bodum Portuguesa Produção de Artigos Metálicos SA Z I Tondela Apartado 8 P34...

Page 46: ...11344 Printed in January 2011 China BODUM is a registered trademark of Pi Design AG Switzerland Proof of purchase Firmenstempel Cachet du revendeur Firmastempel Sello de la empresa Timbro del rivenditore Stempel van de zaak Firmastämpel Carimbo da empresa 11344 Fyrkat ...

Reviews: