background image

警告!

产品应该由合格的康复技师安装和调试。

本产品在安装时应采用以下装置:

• 

Flat-mount

 

扣接件

• 

Cinch-mount 扣接件

• 

 凸轮带扣(适合体重不超过 75kg 的用户使用)

可选的 Bodypoint 腰带安装五金件可用于安装到轮椅和

座椅系统。

预期用途:

警告!

由于存在窒息风险,因此在未稳定骨盆的情况

下使用本产品非常危险 – 始终与正确安装的骨盆支撑腰

带配合使用。

警告!

本前干支撑带必须正确安装,使之支撑使用者

的躯干和肩部而不会造成伤害。让您的座椅专家演示产

品的正确调整和使用方法。 
•  如果绑得太紧,可能会影响呼吸,增加肩部和胸部

的压力。

•  如果绑得太松,可能会导致使用者滑落,产生窒息

风险。 

•  本产品发生意外松脱可能导致使用者向前跌倒。 
•  如果缺乏自行解开能力的使用者滑落或困在轮椅

上,可能会有危险。 

如果使用者的身体或认知能力无法胜任本产品的安全操

作,使用期间必须全程有照护者在场。确保所有照护者都

了解如何正确调整和解开本产品。

警告!

本产品发生意外松脱可能导致使用者向前跌

倒。如果使用者的活动或认知能力可能导致意外松脱,

则在使用本产品时,必须始终有照护者在场。确保所有

照护者都了解如何解开本产品。否则可能导致紧急情况

下出现延迟松脱。

警告!

与任何新型座椅支撑一样,本产品可能改变个

人的就坐方式。使用者必须持续练习常规减压活动和进

行皮肤完整性检查,包括本产品与使用者的接触部位,

以及主要承压部位,例如骶骨、腿和臀部。如果皮肤红

肿或过敏现象增多,请停止使用并咨询您的医生或座椅

专家。否则可能导致压疮等严重伤害。

警告!

如果发生与本产品有关的严重事件,应报告给

制造商 (Bodypoint, Inc.) 及当地主管部门。

定期安全和性能检查:

为确保使用者的安全,必须定期

检查本产品的功能和磨损迹象。如果产品无法正常使用

或带扣、安装点、织带、垫料或针脚出现严重磨损,请勿继

续使用,并联系供应商,交由 Bodypoint 进行合格维修或

更换。任何情况下均不得由无资质人员修改或修理本产

品——这关系到您的健康和安全!

 清洗:

温水 60°C (140°F) 机洗。切勿漂

白。低温烘干或悬挂滴干。切勿熨烫。(在洗涤时将产

品置于布袋内有助于防止产品与机器发生刮擦)。

废弃/处置:

本产品由可在使用寿命结束时安全处置的材

料制成,无特殊注意事项。

担保:

本产品针对原始消费者正常使用下出现的工艺和

材料缺陷提供有限终身保修。有关保修索赔,请联系您

的供应商或 Bodypoint。
有关 Bodypoint 产品的更多信息以 

及美国境外的分销商列表,请访问  

www.bodypoint.com。

这些说明提供了安全使用和维护所有 

Bodypoint

 简化型肩带的重要信息。将这些说明提供给使

用者或其照护者并进行讲解,确保其理解说明内容。

558 First Ave. S., Suite 300  |  Seattle, WA 98104  |  206.405.4555  |  800.547.5716  |  www.bodypoint.com

BPI007-zh 2021.2

zh

简化型肩带

安 装 和 使 用 者 说 明

ART NOS. SH235S, SH235M, SH235L

包装内容

包装内可能包含以下一个或多

个组件:

 简化型肩带

 多方向上绑带

  Cinch-mount 或 Flat-mount 

扣接件

  凸轮带扣(可选,部件号 

FS032-2)

© 2021 Bodypoint, Inc. All Rights reserved.

Bodypoint Europe BV

Kerkstraat 29

7396 PD Terwolde

The Netherlands

医疗设备

 

A

N

SI

 

|

 

RESNA

 

 
 

 

 

 

IS

O

 

 

 

 

  

T E

S T E D

Summary of Contents for SH235L

Page 1: ...hysician or seating specialist Failure to do so may result in serious injury such as pressure ulcers WARNING If a serious incident occurs related to the use of this product it should be reported to th...

Page 2: ...the user s shoulder width and sitting position Mark backrest for mounting screws 3 Attach to backrest using Bodypoint end fittings and suitable fasteners LOWER STRAPS Wrap lower straps around backres...

Page 3: ...m dico o especialista postural De no hacerlo pueden producirse lesiones graves como por ejemplo las lceras de presi n ADVERTENCIA Si se produce un incidente grave relacionado con el uso de este produc...

Page 4: ...ada y ajuste la correa superior al arn s 2 Ajuste cada correa del hombro para que quede c moda seg n el ancho de hombro del usuario y su posici n de sentado Marque el respaldo para los tornillos de mo...

Page 5: ...ompre l utilisation et consulter un m decin ou un sp cialiste de la posture Le non respect de cette mise en garde peut occasionner des blessures graves comme des escarres ATTENTION Tout incident grave...

Page 6: ...ttacher la sangle sup rieure au baudrier 2 Ajuster chaque sangle d paule pour un maintien confortable selon la largeur d paule de l utilisateur et sa position assise Marquer l emplacement des vis de f...

Page 7: ...G Om en allvarlig incident intr ffar i samband med anv ndningen av denna produkt ska den rapporteras till tillverkaren Bodypoint Inc och den lokala tillsynsmyndigheten REGELBUNDNA S KERHETS OCH FUNKTI...

Page 8: ...n och montera Multi Drag vre band p br stselen 2 Justera varje axelband f r en bekv m passform med h nsyn till anv ndarens axelbredd och sittst llning M rk ut placering f r att bibeh lla vald sittst l...

Page 9: ...tt ja ota yhteys l k riisi tai istumisasiantuntijaasi Mik li n in ei tehd voi k ytt aiheuttaa vakavia vammoja kuten painehaavaumia VAROITUS Jos tuotteen k ytt n liittyen ilmenee vakava haittavaikutus...

Page 10: ...tosuunta ja kiinnit yl hihna valjaisiin 2 S d kukin olkahihna mukavan sopivaksi k ytt j n hartioiden leveyden ja istuma asennon mukaisesti Tee selk nojaan merkinn t kiinnitysruuveja varten 3 Kiinnit s...

Page 11: ...Produkt nicht weiter und konsultieren Sie Ihren Arzt oder Ihren Sitzspezialisten Anderenfalls k nnen daraus ernsthafte Verletzungen wie z B Druckgeschw re resultieren WARNHINWEIS Wenn ein schwerwiegen...

Page 12: ...ng und befestigen Sie den oberen Gurt am Schultergurt 2 Passen Sie jeden Schultergurt angenehm sitzend an und beachten Sie dabei Schulterbreite und Sitzposition des Benutzers Markieren Sie die R ckenl...

Page 13: ...nsultare il proprio medico o lo specialista della postura per prevenire lesioni gravi quali le ulcere da pressione ATTENZIONE Se si verifica un incidente grave correlato all uso di questo prodotto dev...

Page 14: ...egolazione desiderata e fissare la cinghia superiore alle cinghie a bretellaggio 2 Regolare ogni cinghia sulle spalle in modo che sia aderente e comoda adattandola alla larghezza della spalla del pazi...

Page 15: ...uar a usar e consultar o m dico ou o especialista de coloca o poder levar a ferimentos graves tais como lceras de press o AVISO Se ocorrer um incidente grave relacionado com a utiliza o deste produto...

Page 16: ...tendido para a dire o de tra o e fixe a correia superior no apoio 2 Ajuste cada uma das correias de ombro para que fiquem confort veis de acordo com a largura dos ombros do utiliza dor e com a sua pos...

Page 17: ...m r df res Hvis ikke dette gj res kan det oppst alvorlig skade som for eksempel trykks r ADVARSEL Hvis en alvorlig hendelse oppst r relatert til bruken av dette produktet skal det rapporteres til pro...

Page 18: ...retning og fest toppstroppen til sele 2 Juster hver skulderstropp for en behagelig passform i henhold til brukerens skulderbredde og sittestilling Marker p ryggst tte for montering av skruer 3 Fest p...

Page 19: ...ge eller siddepecialist Undladelse af dette kan resultere i alvorlige skader som f eks tryks r ADVARSEL Hvis der forekommer en alvorlig h ndelse i forbindelse med brugen af dette produkt skal det rapp...

Page 20: ...tr kretning for justering og fastsp nd topremmen til selet jet 2 Juster begge skulderremme for en komfortabel pasform ud fra brugerens skulderbredde og siddende stilling Afm rk rygl net for at is tte...

Page 21: ...n primaire drukbelastende gebieden zoals het heiligbeen benen en zitbeenknobbels Als er rode huid of huidirritatie optreedt de riem niet meer gebruiken en de arts of rolstoelspecialist raadplegen Indi...

Page 22: ...ing en bevestig de bovenriem aan de gordel 2 Stel de schouderriemen af voor een comfortabele pasvorm afhankelijk van de schouderbreedte en zitpositie van de gebruiker Teken de positie van de bevestigi...

Page 23: ...ek pou vat a pora te se s l ka em nebo s odborn kem na sezen V opa n m p pad m e doj t k v n mu poran n jako jsou prole eniny VAROV N Pokud dojde k z va n ne douc p hod souvisej c s pou it m tohoto v...

Page 24: ...PRUHY 1 Ur ete po adovan sm r tahu a p ipevn te k postroji horn popruh 2 Nastavte ka d ramenn popruh tak aby dob e sed l dle ky ramen a polohy u ivatele vsed Na z dov op rce si nazna te um st n mont n...

Page 25: ...enehajte uporabljati in se posvetujte s svojim zdravnikom ali specialistom za pravilno sedenje e tega ne storite lahko pride do resnih po kodb kot so na primer razjede zaradi pritiska OPOZORILO evpove...

Page 26: ...TRAKOVI 1 Dolo ite eleno smer vle enja za prilagoditev in pripnite vrhnji trak na pas 2 Prilagodite vsak ramenski trak da se udobno prilega glede na irino uporabnikovega ramena in polo aj sedenja Na n...

Page 27: ...t BPI007 ru 2021 2 ru Trimline Bodypoint Europe BV Kerkstraat 29 7396 PD Terwolde The Netherlands ART NOS SH235S SH235M SH235L Trimline Cinch Mount Flat Mount Art No FS032 2 A N S I RESNA I S O T E S...

Page 28: ...ru 5 6 3 16 1 4 1 2 90 200 1 2 3 Bodypoint 1 2 3 4 75...

Page 29: ...l vagy a rehabilit ci s szakembert l Ha ezt az vint zked st figyelmen k v l hagyj k az s lyosabb s r l sek p ld ul felfekv sek azaz nyom si fek lyek kialakul s hoz vezethet FIGYELEM Ha a term k haszn...

Page 30: ...ssa a h tt ml hoz Bodypoint v gr gz t kkel s megfelel csavarokkal ALS SZ JAK Vezesse el az als sz jakat a h tt mla k r l oly m don hogy a sz jak ne akad lyozz k a kerekessz k egyetlen funkci j t sem S...

Page 31: ...ine 558 First Ave S Suite 300 Seattle WA 98104 206 405 4555 800 547 5716 www bodypoint com BPI007 ja 2021 2 ja ART NOS SH235S SH235M SH235L Trimline Cinch mount Flat mount FS032 2 2021 Bodypoint Inc A...

Page 32: ...ja 3 16 1 4 5 6mm 1 2 90kg 200 1 2 3 Bodypoint 1 2 3 4 75kg...

Page 33: ...odypoint 558 First Ave S Suite 300 Seattle WA 98104 206 405 4555 800 547 5716 www bodypoint com BPI007 zh 2021 2 zh ART NOS SH235S SH235M SH235L Cinch mount Flat mount FS032 2 2021 Bodypoint Inc All R...

Page 34: ...zh 3 16 1 4 5 6mm 1 2 90kg 200lb 1 2 3 Bodypoint 1 2 3 4 75kg...

Reviews: