background image

BOHO OFFICE

®

 BASIC LINE  

28

EINSTELLUNG DER BEDIENEINHEIT / SETTING THE CONTROL UNIT

EINSTELLEN DES FENSTERBRETT- UND 

ROLLCONTAINER-STOPPS
EINSTELLEN DES FENSTERBRETT-STOPPS

Bringen Sie den Tisch auf die gewünschte max. 

Position.
Drücken Sie die „S“-Taste einmal und lassen Sie 

sie wieder los, dann die „Herauf“-Taste einmal 

drücken und loslassen. Im LED-Display wird „S–“ 

angezeigt.
Dann drücken und halten Sie die „S“-Taste (ca. 

2 Sekunden), bis die LED-Anzeige auf „999“ 

wechselt. Die Anzeige springt automatisch auf 

die gewählte Höhe zurück. Die neue Obergrenze 

ist nun eingestellt.

EINSTELLEN DES ROLLCONTAINER-STOPPS

Bringen Sie den Tisch auf die gewünschte min. 

Position.
Drücken Sie die „S“-Taste einmal und lassen Sie 

sie wieder los, dann die „Herunter“-Taste einmal 

drücken und loslassen. Im LED-Display wird „S–“ 

angezeigt. Dann drücken und halten Sie die „S“-

Taste (ca. 2 Sekunden), bis die LED-Anzeige auf 

„000“ wechselt. Die Anzeige springt automatisch 

auf die gewählte Höhe zurück. Die neue Unter-

grenze ist nun eingestellt.

ENTFERNEN DER FENSTERBRETT-/ROLL-

CONTAINER-STOPPS

Halten Sie die „S“-Taste gedrückt, bis die LED-

Anzeige „S–“ erscheint und lassen Sie sie dann 

los. Innerhalb von 5 Sekunden drücken Sie die 

„S“-Taste erneut und 
halten sie 2 Sekunden lang gedrückt. Die LED-

Anzeige wechselt zu „555“ und kehrt dann auto-

matisch zur Höhenanzeige zurück. Die Fenster-

brett-/Rollcontainer-Stopps sind jetzt gelöscht.
Für einen RESET-Vorgang muss der Tischfuß 

vollständig eingefahren sein (über eine eventuell 

eingestellte Untergrenze hinaus).

SETTING A LOWEST AND MAXIMUM HEIGHT 

(E.G. FOR SLANTED CEILINGS OR IF THERE 

IS A MOBILE PEDESTAL UNDER THE DESK
SETTING THE MAXIMUM HEIGHT

Bring the frame to the highest position required.
Press the „S“ button once and release. Then 

press the „UP“ button once and then release. The 

LED-panel now shows „S–“.
Then press and hold (ca. 2 secs.) the „S“ button 

until the LED panel shows „999“.
The panel will then automatically jump back to 

the chosen height. The maximum height is now 

saved.

SETTING THE LOWEST HEIGHT

Bring the frame to the lowest position required.
Press the „S“ button once and release. Then 

press the „UP“ button once and then release. The 

LED-panel shows „S–“. Then press and hold (ca. 

2 sec) the „S“ button until the LED panel shows 

„000“. The panel will then automatically jump 

back to the chosen height. The lowest height is 

now saved.

DELETING THE LOWEST AND MAXIMUM 

HEIGHT

Press and hold the „S“ button until „S–“ flashes 

and then release. Within 5 secs press agin the 

„S“ button and hold for 2 secs. The LED panel 

changes to „555“ and then automatically back to 

the real height.
The settings are now deleted.
For the RESET-procedure the frame has to be 

lowered to the lowest position (this may be lower 

than the already set lowest position). Therefore 

before the RESET can be performed, the stops 

settings must be deleted.

Summary of Contents for Basic RAL9005

Page 1: ...NSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ELECTRICALLY HEIGHT ADJUSTABLE DESK FRAME FOR HOME OFFICE AND OFFICE ENVIRONMENTS BittelesenSiedieBedienungsanleitungaufmerksamdurchundbewahrenSiediesesorgfältigauf Pleasereadthroughtheseoperatinginstructionscarefullyandkeeptheminasafeplace FürdasMontagevideozudiesemProduktbittedenQR CodemitdemSmartphonescannen Fortheinstallationvideoofthisproduct pleasescant...

Page 2: ... Reinigung 11 Geräuschpegel des Tisches 11 Restrisiken 11 Verwahrung des Handbuchs 12 TEILELISTE 13 Bauteile 13 Beschlagbeutel und Werkzeug 14 GENERAL INFORMATION 4 5 Importance of the operating and assembly instructions 4 Correct use 4 Improper use 4 Laws directives and standards to be complied with 5 FCC Information on Digital Power Supplies 5 SAFETY INSTRUCTIONS 6 12 Symbols and explanations 6 ...

Page 3: ...en 34 Maße 35 KONTAKTDATEN 36 Kundenservice 36 Herstellerkontakt 36 ENTSORGUNG 36 EINBAUERKLÄRUNG 37 ASSEMBLY 15 24 Preparation for mounting the frame 15 Assembly of the lifting columns 16 Assembly of the upper frame 17 Assembly of the feet 18 Assembly of the desktop 19 20 Assembly of the covers and the motor control unit 21 Assembly of the memory hand control 22 Connection of electronic component...

Page 4: ...ot von jeglichen An und Umbauten am Tisch SACHWIDRIGE VERWENDUNG VERWENDEN SIE DEN TISCH NIEMALS ZUM HEBEN VON PERSONEN ODER LASTEN Belasten Sie das Tischgestell nur bis zur maxi malen Last siehe Seite Hinweise IMPORTANCE OF THE OPERATING AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS The basic prerequisite for safe handling and trouble free operation of this table is the knowledge of the basic safety instructions and...

Page 5: ...der Empfänger nicht angeschlossen ist Bitten Sie den Fachhändler oder einen erfahrenen Radio bzw Fernsehtechniker um Hilfe LAWS DIRECTIVES STANDARDS TO BE COMPLIED WITH Machinery Directive 2016 42 EG Low Voltage Directive 2014 35 EU Directive on electromagnetic compatibility 2004 30 EU FCC INFORMATION FOR CLASS B DIGITAL DEVICES POWER SUPPLIES This equipment has been tested and found to comply wit...

Page 6: ...auf einen wichtigen Hinweis hin Das Nicht beachten kann zu Schäden am Tisch führen This symbol indicates an essential note The failure to comply may result in damage to the table Bringen Sie keine Gegenstände oder Körperteile unter das Tisch gestell bzw zwischen die Traver sen Eine Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen Do not place any objects or body parts under the tab...

Page 7: ...en Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an das Tischgestell Kinder können die Gefahren des Tischgestells nicht einschätzen Es besteht die Gefahr von schwerwiegenden Verletzungen oder Tod ORGANIZATIONAL MEASURES Please assemble the table frame with two people Especially the turning of the frame with mounted desktop must be carried out by two people RECOMMENDED SAFETY PRECAUTIONS Always keep the operati...

Page 8: ...rame may be damaged and there is a risk of an electric shock Have damaged cables replaced immediately by a specialist company Do not lay the supply cables near heat sources these can be damaged by the heat and therefore a risk of fire or electric shock Disconnect the desk frame from the power supply if the table is not used for a longer period of time or if it is not in use BENUTZUNG DES TISCHES L...

Page 9: ...onsfreiheit z B Dachschräge bauliche Gegebenheiten Rollcontainer Papierkorb usw in allen möglichen Verstellpositionen Achten Sie auch auf Kollisionsfreiheit wenn sich Gegenstände z B EDV Geräte auf dem Tisch befinden Halten Sie bei Tischplatten von 160 cm Breite einen seitlichen Sicherheitsabstand vom mindestens 25 mm zu jedem anderen Möbel stück ein PARTICULAR DANGER POINTS When adjusting the des...

Page 10: ... gegen neue Originalteile des Herstellers aus Verwenden Sie bitte ausschließlich Originalersatzteile des Herstellers Beachten Sie dabei diese Montageanleitung EMERGENCY INSTRUCTIONS Immediately remove yourself from the immediate vicinity of the table if it should accidentally start moving Do not put the desk frame into operation Please have the desk frame repaired by a specialist company Only put ...

Page 11: ...stell ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheits technischen Regeln gebaut Dennoch können bei Verwendung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritte bzw Beeinträchtigungen am Tischgestell oder an anderen Sachwerten entstehen Das Tischgestell ist nur zu benutzen für die bestimmungs gemäße Verwendung in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand RESIDUAL RISKS The desk ...

Page 12: ...TELLER ERLAUBTE VERÄNDERUNGEN ODER MODIFIKATIONEN FÜHREN ZUM ERLÖSCHEN DER GARANTIE UND DAS GESTELL DARF NICHT MEHR BENUTZT WERDEN SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INFORMATION SAFEKEEPING OF THE MANUAL This operating and installation manual is part of this desk It contains important information on commissioning and handling Please read the operating and installation manual especially the safety instruct...

Page 13: ... you have all components and hardware listed on the page TEILELISTE PART LIST LIEFERUMFANG 1 1x Memory Handschalter 2 1x Netzstecker 3 1x Verbindungskabel 4 2x Hubsäule 5 2x Mittelschiene 6A 6B 2x Mittelrahmen 7 2x Fuß 8 2x Tragarme 9 1x Motorsteuerung INCLUDED 1 1x Memory Hand Control 2 1x Power Supply Plug 3 1x Connection Cable 4 2x Lifting Columns 5 2x Center Rails 6A 6B 2x Center Frame 7 2x Fe...

Page 14: ...ide cover H 12x Abdeckkappe kl 12x Cover small J 4x Abdeckkappe eckig 4x Cover angular F Innensechskant M4 Allen key M4 I 4x Abdeckkappe groß 4x Cover large K 10x Kabelhalterung 10x Cable clip BITTE PRÜFEN SIE DEN INHALT Legen Sie alle Komponenten und Bauteile aus um sicherzustellen dass Sie alle auf der Seite aufgeführten Komponenten und Bauteile haben PLEASE CHECK THE CONTENTS CAREFULLY Lay out ...

Page 15: ...bly requires 2 people Der Rahmen wird vormontiert geliefert Trennen Sie den Rahmen komplett voneinander Lösen Sie hier zu die Verschraubungen Die Mittelschienen 5 finden Sie innerhalb des Mittelrahmens The frame is supplied pre assembled Loosen the screw connections to fully separate frames from each other You will find the Center Rails 5 inside 5 5 6B 6A ...

Page 16: ...Sie die 8x M6 x 10 Schrauben E ein um die Mittelrahmen 6A und 6B mit den Hubsäulen 4 zu befestigen Now using the supplied Allen key insert the 8x M6 x 10 Screws E to fix the Lifting Columns 4 with the Center Frame 6A and 6B 6A 6B E E E E 4 4 Tipp Legen Sie den Mittelrahmen zu Montage der Hubsäulen seitlich Tip Place the Centre Frame sideways to mount the Lifting Columns ...

Page 17: ...chrau ben B ein um den Mittelrahmen 6A und 6B mit den Tragarmen 8 zu verbinden und die 4x M6 x 10 Schrauben E ein um die Tragarme 8 mit den Hubsäulen 4 zu verbinden Using the supplied Allen key insert 4x M6 x 14 Screws B to fix the Center Frame 6A and 6B with the Support Arms 8 and the 4x M6 x 10 Screws E to fix the Support Arms 8 with the Lifting Columns 4 6A 6B 8 8 E E B B B B 4 4 ...

Page 18: ...TAGE DER FÜSSE ASSEMBLY OF THE FEET AUFBAUSCHRITT ASSEMBLY STEP Um die Füße 7 mit den Hubsäulen 4 zu befestigen verwenden Sie 8x M6 x 40 Schrauben A To attach the Feet 7 to the Lifting Columns 4 use 8x M6 x 40 screws A 7 7 A A 4 4 ...

Page 19: ...ce inward and the slots are closer to the top edge when the assembly is upside down see inset Adjust the width of the desk plate see below to fit the desktop and lock the eight screws on the frame 5 5 6B 6A Die Breite des Gestells ist stufenlos anpassbar siehe Hinweise für Maße Richten Sie das Gestell im nächsten Schritt mittig auf der Tischplatte aus Achten Sie darauf dass alle Abstände zur Tisch...

Page 20: ...tly predrilled ca 1 cm C 25 mm Die Breite des Gestells ist stufenlos anpassbar siehe Hinweise für Maße Richten Sie das Gestell mittig auf der Tischplatte aus Achten Sie darauf dass alle Abstände zur Tischkante gleich sind BIS ZU EINER TISCHPLATTENBREITE VON 160 CM EMPFEHLEN WIR 2 5 CM ABSTAND ZU JEDER SEITLICHEN KANTE The width is continuously adjustable see information for dimensions Please place...

Page 21: ...EP Setzen Sie die Abdeckungen G H I ab ca 140 cm Gestelltbreite und J in die entspre chenden Löcher der Tragarme und des Rahmens ein Schieben Sie die Motorsteuerung 9 auf den Rahmen Place the Covers G H I from approx 140 cm width and J into the holes corresponding to the Support Arms and Frame Slide the Motor Control Unit 9 onto the Frame H J I 9 G ...

Page 22: ...nks wie rechtsseitig montieren Wir empfehlen die Tischplatte leicht vorzubohren ca 1 cm The hand switch 1 can be mounted on the left or right side with 2x 5 x 16 Wood Screws D We recommend that the desktop be slightly predrilled approx 1 cm 1 D 8 MONTAGE DES MEMORY HANDSCHALTERS ASSEMBLY OF THE MEMORY HAND CONTROL ...

Page 23: ... K zur Befestigung der Kabel Bitte beachten Sie dass dieser Tisch höhenverstellbar ist Das Netzkabel muss daher den Bewegungen des Tisches ungehindert folgen können Connect all the cables as shown below In addition use the Cable 3 for the connection of the Lifting column M2 and the Control box Turn the assembled desk right side up Plug the Power Cord into a 230V outlet Use the Cable clips K to fix...

Page 24: ...neut bis der Schreibtisch sich weiter senkt und anschließend minimal nach oben fährt 6 Lassen Sie die Herunter Taste los IHR SCHREIBTISCH IST NUN EINSATZBEREIT ACHTUNG ATTENTION MAKE SURE THAT THERE ARE NO OBSTACLES UNDER THE DESK DURING THE INITIALIZATION PROCESS The height adjustable desk must be initialised before first use 1 Press hold the DOWN key until the desk has reached its lowest positio...

Page 25: ...BOHO OFFICE BASIC LINE HERUNTER UP DISPLAY HERAUF DOWN SPEICHERPOSITIONEN 1 3 MEMORY POSITIONS FUNKTIONSTASTE S FUNCTION BUTTON EINSTELLUNG DER BEDIENEINHEIT SETTING THE CONTROL UNIT 76 3 1 2 3 S ...

Page 26: ...e Herunter Taste so lange drücken bis sich der Tisch noch ein wenig absenkt leicht anhebt und stoppt Lassen Sie die Taste los Die neue Einstellung ist nun gespeichert und das Gestell ist einsatzbereit ACTIVATE AND DEACTIVATE THE AUTOMATIC FUNCTION Press the DOWN button until the frame reaches its lowest position Press the DOWN button again until the LED shows RST Press and hold the 1 button ca 5 s...

Page 27: ...ween the floor and the top of the table top If the number shown on the LED panel not the same is as what has just been measured then follow the instrucions below Press and hold the DOWN button until RST is shown Press and hold the S button ca 5 sec until the LED panel flashes the height If the LED panel still shows RST before the next step then please repeat the last step By using the UP DOWN butt...

Page 28: ...r Höhenanzeige zurück Die Fenster brett Rollcontainer Stopps sind jetzt gelöscht Für einen RESET Vorgang muss der Tischfuß vollständig eingefahren sein über eine eventuell eingestellte Untergrenze hinaus SETTING A LOWEST AND MAXIMUM HEIGHT E G FOR SLANTED CEILINGS OR IF THERE IS A MOBILE PEDESTAL UNDER THE DESK SETTING THE MAXIMUM HEIGHT Bring the frame to the highest position required Press the S...

Page 29: ...enden Sie den Reset indem Sie die Herunter Taste so lange drücken bis sich der Tisch noch ein wenig absenkt leicht anhebt und stoppt Lassen Sie die Taste los Die neue Einstellung ist nun gespeichert und das Gestell ist einsatzbereit CHANGING BETWEEN CENTIMETRES AND INCHES Press and hold the DOWN button until the frame has reached its lowest position Press the DOWN button again until the LED shows ...

Page 30: ...urückkehrt Beenden Sie den Reset indem Sie die Herunter Taste so lange drücken bis sich der Tisch noch ein wenig absenkt leicht anhebt und stoppt Lassen Sie die Taste los Die neue Einstellung ist nun gespeichert und das Gestell ist einsatzbereit CHANGING THE ANTI COLLISION SENSITIVITY Press and hold the DOWN button until the frame has reached its lowest position Press the DOWN button again until t...

Page 31: ...50 560 Input DC24V 5A Max Load 800N Duty Cycle 10 Max 2 minutes operate Min 18 minutes stop Used with control system INDOOR USE ONLY NOT TO BE OPENED BY UNAUTHORIZED PERSONNEL Model JCB36N2HAG 230 Input 220 240V 50 60Hz 500 W Output DC24V 7 5A Linear actuator Duty Cycle 10 Max 2 minutes operate Min 18 minutes stop Used with linear actuator INDOOR USE ONLY INSTALL IN TYPE 1 ENVIRONMENT FOR USE IN P...

Page 32: ...s Ihr Blick zur Bildschirmmitte leicht abwärts gerichtet ist Halten Sie ca 60 70 cm Distanz zu Ihrem Monitor Eine schonende Hand gelenkhaltung erhalten Sie wenn die Tastatur möglichst flach aufliegt THE RIGHT SITTING POSTURE Sitting incorrectly can cause damage to joints tendons and muscles To avoid this the desk and office chair must be adjusted Irrespective of the following instructions an uncom...

Page 33: ...se kontrolliert wurden kann das Bedienteil beschädigt sein Ersetzten Sie das Bedienteil GESTELL BEWEGT SICH NICHT Fehler in der Steuerung Neustart des Systems durchführen Sollte Ihr Problem nicht in der obigen Liste behandelt sein setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung PLEASE OBSERVE THE REGULATIONS AND SAFETY INSTRUCTIONS In particular Do not leave children unattended with the d...

Page 34: ... Permissible air humidity 85 Permissible air humidity warehouse 50 Standby power usage 0 1 W FOR USE INDOORS ONLY Handbuchversion 202204 boho BASIC de en Baujahr 2022 Ursrpungsland China System zweistufig Material Stahl Kunststoff Hub 65 cm max Traglast 80 kg inkl Tischplatte 25 mm Stärke Eigengewicht 36 kg Geschwindigkeit ohne Last 80 mm s Geschwindigkeit bei 80 kg Last 80 mm s Eingangsspannung 2...

Page 35: ...ort arms 60 cm HINWEISE INFORMATION A Gestellbreite 116 180 cm B Tischplatte Mindesttiefe 75 cm C Tiefe Füße 74 cm D Min Gestellhöhe 61 cm E Hub 65 cm F Max Gestellhöhe 126 cm G Tiefe Plattenträger 60 cm 600 G 227 227 740 C 1160 1800 A 1160 1800 1200 1800 950 1600 640 530 530 70 70 60 60 50 50 145 30 20 20 50 80 80 30 Ø 60 M8 610 1260 D F 740 C 750 800 B 650 E 600 G 630 240 145 338 338 80 kg ...

Page 36: ...ntsorgung Demontieren Sie das Tischgestell nach Werkstoffen getrennt und entsorgen Sie diese umweltgerecht Bitte nationale Vorschriften beachten DISPOSAL Taking the table out of operation Unplug the power cord from the wall outlet to take the desk out of operation Dismantle the table To dismantle the frame follow the instructions in the reverse order Disposal Dismantle the table frame separately a...

Page 37: ...3 3 2013 A1 2017 und entspricht der Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU gemäß den folgenden Normen and complies with the Low Voltage Directive 2014 35 EU according to following standards EN 60335 1 2012 A11 A13 EN 62233 2008 und erfüllt die Maschinenrichtlinie 2006 42 EG RoHS Richtlinie 2011 65 EU mit Änderung EU 2015 863 and complies with the Machine Directive 2006 42 EC RoHS Directive 2011 65 E...

Page 38: ...BOHO OFFICE BASIC LINE NOTIZEN NOTES ...

Page 39: ...BOHO OFFICE BASIC LINE NOTIZEN NOTES ...

Page 40: ...C de en Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical changes BOHO MÖBELWERKSTATT GMBH Industriestraße 45 33397 Rietberg DEUTSCHLAND 49 5244 9789030 boho office ist eine eingetragene Marke der boho möbelwerkstatt GmbH ...

Reviews: