background image

www.boilermag.com

INSTALLATION 

Mark the pipe using the provided template as a guide 

(

1

). Cut out the marked section and remove burrs. Slide the isolation 

valve nuts and olives on to pipes (

2

). Loosely position isolation valves 

onto the outer nuts (O).Introduce the pre-assembled Boilermag unit 

ensuring the directional arrow follows the heating system fl ow. Ensure 

valve seals are fi tted in place. Tighten the inner nuts (I) fully. Tighten 

the outer (O) compression nuts on both valves to ensure a watertight 

seal. Align the Boilermag to the vertical position and hand-tighten the 

Boilermag locking collar. (

3

). Do not overtighten isolation valve nuts.

INSTALLATION 

Marquer le tuyau en utilisant le gabarit fourni comme 

guide (

1

). Couper la section marquée et éliminer les bavures. Faire 

glisser les écrous et les olives des robinets d'isolement sur les 

tuyaux (

2

). Placer sans serrer les robinets d'isolement sur les écrous 

extérieurs (O). Placez le fi ltre Boilermag en vous assurant que la 

fl èche directionnelle suive la direction du fl ux de chauffage. Assurez-

vous que les jointures des vannes sont bien en place. Serrer à fond 

les écrous intérieurs (I). Serrez les écrous à compression externes (O) 

des vannes afi n d'obtenir une jointure étanche. Placez le Boilermag en 

position verticale et serrez manuellement la bague de blocage (

3

). Ne 

pas serrer trop fort les écrous des robinets d'isolement.

INSTALLATION 

Kennzeichnen Sie das Rohr mithilfe der mitgelieferten 

Schablone (

1

). Schneiden Sie den gekennzeichneten Bereich aus 

und entgraten Sie ihn. Schieben Sie die Isolierventil-Mutter und den 

Schneidring auf die Rohre (

2

). Positionieren Sie die Isolierventil lose 

auf den äußeren Muttern (O). Setzen Sie die vormontierte Boilermag-

Baugruppe ein und achten Sie dabei darauf, dass der Richtungspfeil 

der Flussrichtung der Heizanlage entspricht. Vergewissern Sie sich, 

dass die Ventildichtungen montiert sind. Ziehen Sie die inneren 

Muttern (I) vollständig fest. Ziehen Sie für eine wasserdichte 

Verbindung die äußeren (O) Druckmuttern an beiden Ventilen 

fest. Richten Sie den Boilermag senkrecht aus und ziehen Sie den 

Klemmring manuell fest (

3

). Ziehen Sie die Isolierventil-Muttern nicht 

zu fest an.

INSTALACIÓN 

Use la plantilla suministrada como guía para marcar 

la tubería (

1

). Corte la sección marcada y elimine las rebabas. Deslice 

las tuercas y juntas de la válvula de aislamiento sobre las tuberías (

2

). 

Sobreponga las válvulas de aislamiento sobre las tuercas exteriores 

(O). Instale la unidad Boilermag preensamblada, asegurándose de que 

la fl echa indicadora coincida con la dirección del fl ujo del sistema de 

calefacción. Compruebe que las arandelas de goma estén colocadas 

correctamente y apriete las tuercas interiores (I) completamente. 

Asegure el sellado del sistema apretando las tuercas de compresión 

exteriores (O) de ambas válvulas. Gire el eje de la unidad Boilermag 

hasta formar un ángulo de 90° y fi je la posición enroscando la anilla 

de obturación con la mano (

3

). No apriete en exceso las tuercas de la 

válvula de aislamiento.

INSTALAÇÃO 

Marque o tubo utilizando o modelo fornecido como guia 

(

1

). Corte a secção marcada e remova as rebarbas. Faça deslizar as 

porcas da válvula de isolamento e os bicones de vedação de tubo em 

direcção aos tubos (

2

). Coloque, sem apertar muito, as válvulas de 

isolamento nas porcas exteriores (O). Introduza a unidade Boilermag 

previamente montada, certifi cando-se de que a seta direccional segue 

o fl uxo do sistema de aquecimento. Certifi que-se de que as vedações 

da válvula estão instaladas no devido lugar. Aperte totalmente as 

porcas interiores (I). Aperte as porcas de pressão exteriores (O) em 

ambas as válvulas, para garantir uma vedação estanque à água. 

Alinhe a Boilermag na posição vertical e aperte o anel de segurança 

da Boilermag à mão (

3

). Não aperte em excesso as porcas da válvula 

de isolamento.

INSTALLAZIONE 

Contrassegnare il tubo utilizzando il modello fornito 

come guida (

1

). Tagliare la sezione contrassegnata e rimuovere 

eventuali bavature. Far scorrere i dadi delle valvole di isolamento 

sui tubi (

2

). Posizionare le valvole di isolamento sui dadi esterni 

senza serrare (O). Introdurre l'unità Boilermag preassemblata 

accertandosi che la freccia direzionale segua il fl usso dell'impianto 

di riscaldamento. Verifi care che le guarnizioni delle valvole siano in 

posizione corretta. Serrare completamente i dadi interni (I). Serrare i 

dadi di compressione esterni (O) su entrambe le valvole per garantire 

la tenuta ermetica. Allineare Boilermag alla posizione verticale e 

serrare manualmente la ghiera di bloccaggio di Boilermag (

3

). Non 

serrare eccessivamente i dadi delle valvole di isolamento.

INSTALLATIE 

Markeer de pijp met behulp van de meegeleverde mal 

(

1

). Knip het gemarkeerde gedeelte eruit en verwijder de bramen. 

Schuif de moeren en ringen van de afsluitkleppen op de pijpen (

2

). 

Plaats de afsluitkleppen losjes op de buitenste moeren (O). Plaats de 

voorgeassembleerde Boilermag-eenheid zodanig dat de pijl die de 

richting aangeeft de stroomrichting van de verwarmingsinstallatie 

volgt. Zorg ervoor dat de klepafdichtingen op hun plaats zitten. 

Draai de binnenste moeren (I) helemaal vast. Draai de buitenste 

(O) compressiemoeren op beide kleppen vast om een waterdichte 

afdichting te garanderen. Zet de Boilermag loodrecht en zet de 

montagekraag van de Boilermag met de hand vast (

3

). Draai de 

moeren van de afsluitkleppen niet te strak aan.

www.boilermag.com

1

2

Summary of Contents for BM22

Page 1: ...tion et d entretien Installations und Serviceanleitungen Instructies voor installatie en onderhoud Instrucciones de instalaci n y mantenimiento Instru es de instala o e assist ncia Istruzioni per l in...

Page 2: ...nsulter le fabricant avant l installation Ce produit contient des aimants puissants Il faut toujours tre tr s vigilant pendant l installation et l entretien Ne pas placer le noyau magn tique sur des s...

Page 3: ...tema de calefacci n est aislado antes de llevar a cabo cualquier tipo de trabajo de instalaci n o mantenimiento Obrigado por escolher a BoilerMag Siga as instru es com aten o para se certificar de que...

Page 4: ...lerMag es accesible para poder realizar trabajos de revisi n y mantenimiento Para prevenir da os producidos por las heladas no instale BoilerMag en lugares donde la temperatura pueda caer por debajo d...

Page 5: ...ngulo de la instalaci n de tuber as Simplemente suelte la anilla de obturaci n de la conexi n del bloque aseg rese de que BoilerMag est en posici n vertical y alinee los puntos de entrada y salida de...

Page 6: ...io da porta Blocco porta Valve seal Joint de vanne Ventilsitz Kleppakking Sello de la v lvula Veda o da v lvula Guarnizione valvola Bowl locking collar Bague de blocage de la cuve Schalensicherungskra...

Page 7: ...acci n Compruebe que las arandelas de goma est n colocadas correctamente y apriete las tuercas interiores I completamente Asegure el sellado del sistema apretando las tuercas de compresi n exteriores...

Page 8: ...o Aseg rese de que la v lvula de drenaje est cerrada y de que ha apretado firmemente con la mano el tambor Abra las v lvulas de aislamiento Abra la ventilaci n para dejar escapar el aire Cierre la ven...

Page 9: ...Purgue por completo y vuelva a cerrar la v lvula 6 Desatornille la anilla obturadora del tambor con una llave y su ltelo de la tapa 7 Saque el cartucho Vac e el tambor de residuos Enju guelo si es ne...

Page 10: ...tambor para empujar los residuos hacia la parte superior del cartucho 9 Aseg rese de que se retira la mayor parte de los desechos residuos No tiene que retirar todos los residuos No use ning n objeto...

Page 11: ...grifos y apriete el anillo de obturaci n del tambor 11 No apriete en exceso Abra las v lvulas de aislamiento Abra la ventilaci n para dejar escapar el aire Cierre la ventilaci n 5 Ponga en marcha el...

Page 12: ...i n 13 Conecte el aparato de dosificaci n 14 Abra la v lvula de aislamiento de salida Aplique la dosis 500ml max Cierre la v lvula de aislamiento de salida Retire el aparato de dosificaci n Sustituya...

Page 13: ...BoilerMag 15 Ajuste el accesorio de lavado a la conexi n del bloque apretando la anilla de obturaci n de la conexi n del bloque 16 No apriete en exceso Ajuste los manguitos al adaptador de lavado y ab...

Page 14: ...Kit de sellado Kit de veda o Kit guarnizioni BMCT Spanner cleaning tool Cl outil de nettoyage Spanner Reinigungs werkzeug Noksleutel reinigingsge reedschap Llave herramienta de limpieza Chave inglesa...

Page 15: ...im gewerblichen Bereich Installleert u filtersystemen bij bedrijven Instala sistemas comerciales de filtrado Instala sistemas de filtragem comerciais Installa impianti di filtraggio commerciali Where...

Page 16: ...clipse Group BoilerMagXT en XL Magnetische filters met hoge intensiteit voor grotere verwarmings en koelinstallaties Ideaal voor toepassing in bedrijfsgebouwen overheidsgebouwen en fabrieken Ga naar w...

Reviews: