Pagina 28 / 43
IMPIANTI E CIRCUITI - ALLACCIAMENTO DEGLI OPTIONAL
V-2-7- Allacciamento degli optional:
L'imbarcazione è dotata di serie di una pompa di sentina. È tuttavia possibile aggiungere accessori
supplementari in determinate condizioni:
Gli accessori da aggiungere devono essere allacciati a livello della consolle.
Gli accessori si dividono in due categorie:
A
→
accessori che vengono utilizzati o che sono suscettibili di essere utilizzati di continuo
assieme all'uso normale dell'imbarcazione,
B
→
accessori utilizzati in modo saltuario.
A
e
B
Ventilatore di sentina
Presa accendisigari (di serie)
Radio
Luci varie
Scandaglio
Segnale acustico
GPS
Apparecchi elettronici vari
Riflettore
Pompa doccia
Sistema d'allarme
Potenza massima
60 W max
Frigorifero
VHF
180 W max
AVVERTENZA
Accertarsi tassativamente che la potenza complessiva degli accessori
aggiunti della colonna A sia inferiore o uguale a 180 W (15 A) E che la
potenza massima di un accessorio della colonna B sia inferiore o
uguale a 60 W (5 A).
Le sezioni dei diversi cavi del fascio sono state calcolate in base a
questi valori; il mancato rispetto di queste regole può provocare guasti
elettrici e cortocircuiti.
È possibile collegare gli optional direttamente sui bus bar positivo e negativo della consolle (entro il
limite della potenza massima), inserendo un portafusibile omologato.
NOTA:
In caso d'installazione di numerosi apparecchi elettrici, il consumo provvisorio totale potrà
eventualmente eccedere la capacità di carica del motore fuori bordo.
Ad esempio, il fascio elettrico può supportare un consumo provvisorio di 285 W (luci di navigazione e
pompa di sentina inclusi), vale a dire leggermente inferiore ai 24 A in termini di alimentazione elettrica.
Gli attuali alternatori del motore forniscono di norma un'intensità di 15 A, a pieno regime. Si
raccomanda di verificare questo dato nella documentazione tecnica del motore. È dunque opportuno
evitare un uso prolungato di tali apparecchi, onde prevenire un consumo eccessivo della batteria con
il conseguente rischio di non poter riavviare il motore.
Summary of Contents for Sunrider 700
Page 2: ......
Page 44: ...Page 42 43 VI 2 4 Roll Bar SIGNALETIQUE VII 1 POSITION DES AUTOCOLLANTS...
Page 45: ...Page 43 43 Edition 1 F R A N C A I S SIGNALETIQUE VII 2 DESCRIPTIF DES AUTOCOLLANTS...
Page 46: ...TM ERRATUM EXP 700 SUNRIDER 700 MOTORISATION ESSENCE...
Page 49: ...ERRATUM EXP 700 SUNRIDER 700 F R E N TM 46 Avenue Gustave Eiffel 33600 PESSAC...
Page 51: ......
Page 93: ...Page 42 43 VI 2 4 Roll Bar LABELLING VI 1 POSITION OF STICKERS...
Page 94: ...Page 43 43 First edition E N G L I S H LABELLING VII 2 DESCRIPTION OF LABELS...
Page 95: ...TM ERRATUM EXPLORER 700 SUNRIDER 700 FUEL AND POWER CIRCUIT...
Page 100: ......
Page 113: ...P gina 13 44 Edici n 1 E S P A O L...
Page 144: ...P gina 44 44 SE ALIZACI N VII 2 DESCRIPCI N DE AUTOADHESIVOS...
Page 145: ...TM ERRATUM EXPLORER 700 SUNRIDER 700 CIRCUITO DE COMBUSTIBLE Y MOTOR...
Page 150: ......
Page 192: ...Pagina 42 43 VI 2 4 Roll bar SEGNALETICA VII 1 POSIZIONE DEGLI AUTOADESIVI...
Page 193: ...Pagina 43 43 Edizione 1 I T A L I A N O SEGNALETICA VII 2 DESCRIZIONE DEGLI AUTOADESIVI...
Page 194: ...TM ERRATA CORRIGE EXPLORER 700 E SUNRIDER 700 CIRCUITO CARBURANTE E MOTORIZZAZIONE...
Page 199: ......
Page 241: ...Seite 42 43 VI 2 4 Ger tetr ger WARNSCHILDER VII 1 ANORDNUNG DER SICHERHEITSAUFKLEBER...
Page 242: ...Seite 43 43 Ausgabe 1 D E U T S C H WARNSCHILDER VII 2 BESCHREIBUNG DER SICHERHEITSAUFKLEBER...
Page 243: ...TM ERRATUM EXPLORER 700 SUNRIDER 700 CIRCUIT KRAFTSTOFF UND MOTORSYSTEM...
Page 247: ...TM TRYKKFEIL EXPLORER 700 SUNRIDER DRIVSTOFFKRETSL P OG MOTOR...