Page 25 / 43
Edition 1
F
R
A
N
C
A
I
S
INSTALLATION ET CIRCUIT
–
Electricité
V -2-5-Batterie (non fournie):
Conformez-vous aux recommandations BOMBARD et aux recommandations du fabricant de batteries
pour l’entretien courant.
ENTRETENEZ VOTRE BATTERIE:
-
MAINTENEZ LA BATTERIE PROPRE ET
SECHE AFIN D’EVITER UNE USURE
PREMATUREE.
-
RESSERREZ ET ENTRETENEZ LES COSSES SUR BORNE EN LES GRAISSANT
REGULIEREMENT AVEC DE LA VASELINE.
ATTENTION !!!
L’EAU PROVENANT DU SYSTEME D’ADDUCTION D’EAU CONTIENT DES
MINERAUX QUI ENDOMMAGENT LES BATTERIES.
FAITES DONC TOUJOURS L’APPOINT AVEC DE L’EAU DISTILLEE.
ASSUREZ-VOUS D'INSTALLER LA BATTERIE DE MANIERE A CE
QU’AUCUN RESERVOIR DE CARBURANT, FILTRE D’ESSENC
E OU
RACCORD DE LIGNE DE CARBURANT NE SOIT COMPRIS DANS
L'ENVELOPPE DE 12 POUCES (305 MM) DE LA SURFACE DE LA
BATTERIE.
AVERTISSEMENT
-
MAINTENIR LES BATTERIES ET L’ELECTROLYTE HORS DE PORTEE DES
ENFANTS.
-
NE COUCHEZ JAMAIS LA BATTERIE.
-
LORSQUE VOUS RAJOU
TEZ DE L’ELECTROLYTE OU QUE VOUS
RECHARGEZ LA BATTERIE, RETIREZ-LA TOUJOURS DU COMPARTIMENT
MOTEUR.
-
L’ELECTROLYTE DE BATTERIE EST UN LIQUIDE TOXIQUE ET
DANGEREUX. IL CONTIENT DE L’ACIDE SULFURIQUE, QUI PEUT
PROVOQUER DE GRAVES BRULURES. EVITEZ TOUT CONTACT AVEC LA
PEAU, LES YEUX ET LES VETEMENTS.
-
LES BATTERIES PEUVENT DEGAGER DES GAZ EXPLOSIFS. ELOIGNEZ LES
SOURCES D’ETINCELLES, LES FLAMMES NUES, LES CIGARETTES, ETC.
-
LORSQUE VOUS CHARGEZ OU UTILISEZ UNE BATTERIE, OPEREZ EN UN
ENDROIT BIEN VENTILE. PROTEGEZ TOUJOURS VOS YEUX LORSQUE
VOUS TRAVAILLEZ A PROXIMITE D’UNE BATTERIE.
NOTE :
-
Lorsque vous n’utilisez pas votre
bateau
pendant un mois ou plus, retirez la batterie et rangez-la
dans un endroit frais, sombre et sec. Rechargez complètement la batterie avant de la réutiliser.
-
Si la batterie doit être remisée pendant une période plus longue, vérifiez la densité de
l’électrolyte au moins une fois par mois et rechargez la batterie dès que la densité est trop
basse.
-
Densité de l’électrolyte : 1,28 à 20°C
.
Summary of Contents for Sunrider 700
Page 2: ......
Page 44: ...Page 42 43 VI 2 4 Roll Bar SIGNALETIQUE VII 1 POSITION DES AUTOCOLLANTS...
Page 45: ...Page 43 43 Edition 1 F R A N C A I S SIGNALETIQUE VII 2 DESCRIPTIF DES AUTOCOLLANTS...
Page 46: ...TM ERRATUM EXP 700 SUNRIDER 700 MOTORISATION ESSENCE...
Page 49: ...ERRATUM EXP 700 SUNRIDER 700 F R E N TM 46 Avenue Gustave Eiffel 33600 PESSAC...
Page 51: ......
Page 93: ...Page 42 43 VI 2 4 Roll Bar LABELLING VI 1 POSITION OF STICKERS...
Page 94: ...Page 43 43 First edition E N G L I S H LABELLING VII 2 DESCRIPTION OF LABELS...
Page 95: ...TM ERRATUM EXPLORER 700 SUNRIDER 700 FUEL AND POWER CIRCUIT...
Page 100: ......
Page 113: ...P gina 13 44 Edici n 1 E S P A O L...
Page 144: ...P gina 44 44 SE ALIZACI N VII 2 DESCRIPCI N DE AUTOADHESIVOS...
Page 145: ...TM ERRATUM EXPLORER 700 SUNRIDER 700 CIRCUITO DE COMBUSTIBLE Y MOTOR...
Page 150: ......
Page 192: ...Pagina 42 43 VI 2 4 Roll bar SEGNALETICA VII 1 POSIZIONE DEGLI AUTOADESIVI...
Page 193: ...Pagina 43 43 Edizione 1 I T A L I A N O SEGNALETICA VII 2 DESCRIZIONE DEGLI AUTOADESIVI...
Page 194: ...TM ERRATA CORRIGE EXPLORER 700 E SUNRIDER 700 CIRCUITO CARBURANTE E MOTORIZZAZIONE...
Page 199: ......
Page 241: ...Seite 42 43 VI 2 4 Ger tetr ger WARNSCHILDER VII 1 ANORDNUNG DER SICHERHEITSAUFKLEBER...
Page 242: ...Seite 43 43 Ausgabe 1 D E U T S C H WARNSCHILDER VII 2 BESCHREIBUNG DER SICHERHEITSAUFKLEBER...
Page 243: ...TM ERRATUM EXPLORER 700 SUNRIDER 700 CIRCUIT KRAFTSTOFF UND MOTORSYSTEM...
Page 247: ...TM TRYKKFEIL EXPLORER 700 SUNRIDER DRIVSTOFFKRETSL P OG MOTOR...