Page 28 / 43
INSTALLATION ET CIRCUIT
–
BRANCHEMENT d’OPTIONS
V -2-7-
Branchements d’option
s:
Le bateau est équipé de série d’une pomp
e de cale. Cependant,
il est possible d’ajouter des
accessoires supplémentaires sous certaines conditions:
Les accessoires que vous voulez rajouter devront être branchés au niveau de la console.
Les accessoires se partagent en deux catégories :
A
→
les accessoir
es qui sont utilisés ou qui sont susceptibles d’être utilisés en continu
lors d’une utilisation normale du bateau,
B
→
les accessoires qui sont utilisés de façon intermittente.
A
et
B
Ventilateur de cale
Prise allume-cigare (de série)
Radio
Eclairage divers
Sondeur
Avertisseur sonore
GPS
Equipement électronique divers
Projecteur
Pompe de douche
Système d’alarme
Puissance maxi retenue
60W maxi
Réfrigérateur
VHF
180W maxi
AVERTISSEMENT
Vous devez impérativement vous assurer que la somme des
puissances des accessoires de la colonne A que vous rajoutez est
inférieure ou égale à 180W (15A) ET
que la puissance maxi d’un
accessoire de la colonne B est inférieure ou égale à 60W (5A).
Les sections des différents câbles du faisceau ont été calculées avec
ces valeurs ; le non-respect de cette règle peut engendrer des
dysfonctionnements électriques et causer des court-circuits.
Vous pouvez connecter les options directement sur les bus bar positif et négatif de la console (dans
la limite de puissance maxi), en insérant un porte-fusible homologué.
NOTE :
Si vous faites installer de nombreux équipements électriques, La consommation instantanée
totale pourra éventuellement dépasser la capacité de charge de votre moteur hors-bord.
Par exemple, le faisceau électrique peut accepter une consommation instantanée de 285 W (feux de
navigation et pompe de cale compris), soit un peu moins de 24A en débit de courant. Les
alternateurs des moteurs actuels fournissent en général une intensité de 15A, à plein régime. A
vérifier dans la documentation technique de votre moteur. Vous devez donc éviter une utilisation
prolongée de ces appareils, au risque de vider votre batterie et ne pas pouvoir redémarrer votre
moteur.
Summary of Contents for Sunrider 700
Page 2: ......
Page 44: ...Page 42 43 VI 2 4 Roll Bar SIGNALETIQUE VII 1 POSITION DES AUTOCOLLANTS...
Page 45: ...Page 43 43 Edition 1 F R A N C A I S SIGNALETIQUE VII 2 DESCRIPTIF DES AUTOCOLLANTS...
Page 46: ...TM ERRATUM EXP 700 SUNRIDER 700 MOTORISATION ESSENCE...
Page 49: ...ERRATUM EXP 700 SUNRIDER 700 F R E N TM 46 Avenue Gustave Eiffel 33600 PESSAC...
Page 51: ......
Page 93: ...Page 42 43 VI 2 4 Roll Bar LABELLING VI 1 POSITION OF STICKERS...
Page 94: ...Page 43 43 First edition E N G L I S H LABELLING VII 2 DESCRIPTION OF LABELS...
Page 95: ...TM ERRATUM EXPLORER 700 SUNRIDER 700 FUEL AND POWER CIRCUIT...
Page 100: ......
Page 113: ...P gina 13 44 Edici n 1 E S P A O L...
Page 144: ...P gina 44 44 SE ALIZACI N VII 2 DESCRIPCI N DE AUTOADHESIVOS...
Page 145: ...TM ERRATUM EXPLORER 700 SUNRIDER 700 CIRCUITO DE COMBUSTIBLE Y MOTOR...
Page 150: ......
Page 192: ...Pagina 42 43 VI 2 4 Roll bar SEGNALETICA VII 1 POSIZIONE DEGLI AUTOADESIVI...
Page 193: ...Pagina 43 43 Edizione 1 I T A L I A N O SEGNALETICA VII 2 DESCRIZIONE DEGLI AUTOADESIVI...
Page 194: ...TM ERRATA CORRIGE EXPLORER 700 E SUNRIDER 700 CIRCUITO CARBURANTE E MOTORIZZAZIONE...
Page 199: ......
Page 241: ...Seite 42 43 VI 2 4 Ger tetr ger WARNSCHILDER VII 1 ANORDNUNG DER SICHERHEITSAUFKLEBER...
Page 242: ...Seite 43 43 Ausgabe 1 D E U T S C H WARNSCHILDER VII 2 BESCHREIBUNG DER SICHERHEITSAUFKLEBER...
Page 243: ...TM ERRATUM EXPLORER 700 SUNRIDER 700 CIRCUIT KRAFTSTOFF UND MOTORSYSTEM...
Page 247: ...TM TRYKKFEIL EXPLORER 700 SUNRIDER DRIVSTOFFKRETSL P OG MOTOR...