background image

Erste Schritte und Inbetriebnahme des Artikels

Batterie

1. Achtung - Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie. 
2. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp (wieder aufladbare Batterie).
3. Batterien dürfen nicht übermäßiger Wärme wie Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden. Die Batterie könnte 

explodieren.

4. Stets die richtige Batteriegröße und den richtigen Batterietyp verwenden.
5. Batteriekontakte und auch die Kontakte im Artikel vor dem Einlegen der Batterie reinigen.
6. Sicherstellen, dass die Batterie richtig herum eingelegt wird – bitte auf die richtige Polarität (+ und -) achten.
7. Erschöpfte Batterie umgehend aus dem Artikel entfernen und in einem dafür vorgesehenen Recycling-

Sammelbehälter entsorgen.

Entnahme der Batterie

1. Wenn die Batterien erschöpft sind und nicht mehr aufgeladen werden können, ersetzen Sie sie durch einen 

gleichwertigen Batterietyp.

2. Lösen Sie die 6 Schrauben.
3. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
4. Nehmen Sie die wasserdichte Silikondichtung der Batterie heraus.
5. Entfernen Sie die Batterien aus der Halterung und entsorgen Sie sie ordnungsgemäß. 

Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs und achten Sie auf die richtige Polarität.

6. Schrauben Sie den Artikel wieder fest. Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben fest angezogen sind.

7. Wichtig!  

Stellen Sie sicher, dass die Kappe fest verschraubt ist, damit keine Feuchtigkeit in den Artikel eindringen kann.

Aufbau und Montage

1. Nehmen Sie den Artikel und das Zubehör vorsichtig aus der Verpackung.
2. Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der Verpackungsinhalt 

unvollständig oder Beschädigungen feststellbar sein, nehmen Sie den Artikel nicht in Betrieb.  
Bringen Sie ihn umgehend zum Händler zurück.

3. Falls Sie Verpackungsmaterial entsorgen wollen, halten Sie sich an die gesetzlichen Bestimmungen.
4. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf, wenn Sie den Artikel damit verpacken, verschicken oder anderweitig 

transportieren wollen. Lagern Sie es so, dass es kein Gefährdungspotenzial darstellt.

Warnung - Erstickungsgefahr! 

Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. An Plastiktüten, Folien und Styroporteilchen können Kinder ersticken.  

Halten Sie daher Verpackungsmaterial immer von Kindern fern.

Bedienung

Hinweis - Stellen Sie den Artikel ins direkte Sonnenlicht, um die Batterie vollständig aufzuladen.

Artikel einschalten

1. Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um den Artikel einzuschalten. 

Die einzelnen Farbmodi können Sie auswählen, wie im Abschnitt 
„Farbmodus auswählen“ beschrieben.

2. Der Artikel schaltet sich bei Dunkelheit automatisch ein und bei 

Tageslicht automatisch wieder aus.

Hinweis

 

Wenn die Batterie leer ist, schaltet sich der Artikel automatisch ab, um 

Schäden an der Batterie und dem Artikel zu vermeiden. 

Bei Tageslicht wird die Batterie automatisch wieder aufgeladen.

Artikel platzieren (Abbildung rechts)

Im Boden: Stecken Sie den Erdspieß in die dafür vorgesehene Halterung in die 

Verschlusskappe des Artikels. Stecken Sie anschließend den Artikel mit Erdspieß in 
weichen Boden.

Hinweis - Stellen Sie sicher, dass der Artikel der Sonne ausgesetzt ist, so dass sich die 

Batterie bei Tageslicht vollständig aufladen kann.

Verwendung im Wasser

Zur Verwendung des Artikels im Wasser empfiehlt es sich, den beiliegenden Haken 
zur Befestigung von Gewichten (max. 2,5 kg) zu verwenden. Mittels des Gewichts am 
Haken bleibt der Artikel weitestgehend an der Stelle im Wasser, wo Sie ihn platziert 
haben. Wind und durch Wind erzeugte Bewegungen können die einmal gewählte 
Position des Artikels im Wasser so weniger beeinflussen.
Führen Sie dazu den beiliegenden Haken in die sich am Boden befindliche Öffnung ein. 
Befestigen Sie nun ein entsprechendes Gewicht (max. 2,5 kg) an dem Haken. 
Platzieren Sie den Artikel an die gewünschte Position und genießen Sie den Anblick.

Farbmodus auswählen

Drücken Sie die An/Aus-Taste , um zwischen den verschiedenen Farbmodi des Artikels zu 

wählen. Bitte beachten Sie die nachstehende Tabelle für die Reihenfolge der Farbmodi.

ON/OFF

Farbmodus

1 x

rot

2 x

grün

3 x

blau

4 x

hellblau

5 x

gelb-grün

6 x

lila

7 x

warmweiß

8 x

kaltweiß

9 x

automatischer

Farbwechselmodus

10 x

aus

Hinweis

Wenn Sie die Farbe bei Tageslicht auswählen, leuchtet die 
ausgewählte Farbe 3 Sekunden lange auf, bevor sich der 
Artikel automatisch ausschaltet. 

Bei nochmaligem Einschalten leuchtet die nächste Farbe der 
Reihenfolge in der Tabelle auf.

Problembehebung

Sollte der Artikel nicht funktionieren, überprüfen Sie bitte die Schritte des Berichts „Erste Schritte und 
Inbetriebnahme des Artikels“. Sollte Ihnen auffallen, dass eine oder mehrere LED-Lämpchen oder das Solarpanel 
des Artikels defekt oder gebrochen sind, ist der Artikel umgehend zu entsorgen. Sollten keinerlei äußeren Schäden 
am Artikel vorliegen, prüfen Sie bitte, ob die Batterie Kontakt zu den Batteriekontakten haben. Sollte dies nicht der 
Fall sein, stellen Sie einen einwandfreien Kontakt zwischen Batterie und Kontakt her.
Sollten die Kontakte bei der Prüfung einwandfrei sein und der Artikel dennoch nicht funktionieren, prüfen Sie bitte 
die Leistungen der Batterie und erneuern Sie diese gegebenenfalls.

Instandhaltung und Service

Die Instandhaltung des Artikels kann nur unter Einhaltung der korrekten Inbetriebnahme und den damit 
verbundenen Sicherheitshinweisen erfolgen. Bei Fragen rund um diesen Artikel, wenden Sie sich bitte an den 
Fachhändler, bei dem Sie den Artikel erworben haben.

6

ON/OFF

Halterung
an/aus-Schalter

1.

2.

max.

2,5 kg

Halterung
an/aus-Schalter

1.

2.

max.

2,5 kg

Summary of Contents for 210000

Page 1: ...LED Solar Kugelleuchte 30 cm Artikel Nr 210000 Dokument BDA_210000 Version 2 0 D Bedienungsanleitung ...

Page 2: ...Schalter 1 2 max 2 5 kg Halterung an aus Schalter 1 2 max 2 5 kg 3 2 2 x 5050 RGB LED 2 x 2835 LEDs 1 x warmweiß 1 x kaltweiß max 5 5 V 270 mA 1800mAh 8 IP67 INR18650 1800mAh wiederaufladbar 1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x ON OFF ...

Page 3: ...icht für einen anderen als den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck verwendet werden da dies zu Beschädigungen des Artikels führen kann und dadurch Verletzungen an Personen oder anderen Gegenständen nicht ausgeschlossen werden können Für Schäden die in Folge unsachgemäßer Verwendung entstanden sind wird keine Haftung übernommen Weitere Anweisungen und Erläuterungen befinden sich im un...

Page 4: ...r aus Hinweis Wenn die Batterie leer ist schaltet sich der Artikel automatisch ab um Schäden an der Batterie und dem Artikel zu vermeiden Bei Tageslicht wird die Batterie automatisch wieder aufgeladen Artikel platzieren Abbildung rechts Im Boden Stecken Sie den Erdspieß in die dafür vorgesehene Halterung in die Verschlusskappe des Artikels Stecken Sie anschließend den Artikel mit Erdspieß in weich...

Page 5: ...tzliche Sachmangelgewährleistung Für diesen Artikel gilt die allgemeine Gewährleistung von 2 Jahren ab Kauf des Artikels Die Gewährleistung erlischt bei unsachgemäßer Behandlung Handhabung des Artikels Bewahren Sie den Kassenbeleg zusammen mit der Bedienungsanleitung gut auf falls Sie von der Gewährleistung Gebrauch machen müssen Zubehör und Ersatzteile Folgende Zubehörteile sind im Lieferumfang e...

Page 6: ...e device can no longer be used every consumer is legally obliged to dispose of old devices separately from household waste You have to deliver the item to a specific disposal area in your community This is to ensure that old equipment will be disposed professionally Bad environmental effects are avoided For this reason electrical appliances are marked with this symbol Disposal Symbol for Batteries...

Page 7: ...icle applies to this article The warranty does not cover abuse or unappropriate use of the article Keep the sales receipt along with the instruction manual in case you may need to make use of the warranty Disposal methods Please dispose the batteries environmentally suitable Do not throw batteries into household waste Please use the return and collection systems in your community or contact the re...

Page 8: ...st hors d usage tout consommateur est tenu de par la loi de l éliminer séparément des ordures ménagères et de l amener par exemple dans un point de collecte de sa ville son quartier Ainsi il est garanti que les appareils usagés sont recyclés de manière appropriée et que les répercussions négatives sur l environnement sont évitées Par conséquent les appareils électriques sont marqués du pictogramme...

Page 9: ...le avant de le ranger 3 Si l article n est pas utilisé pendant une période prolongée conservez le à l état nettoyé et à l abri du soleil dans un endroit frais et sec et dans son emballage d origine Remarque Avant d être rangé l article doit être éteint manuellement Garantie La garantie légale contre tout vice de matériel s applique à ce produit Ce produit fait l objet d une garantie de 2 ans à com...

Page 10: ...id In geval een apparaat niet langer wordt gebruikt is de gebruiker ervan bij wet verplicht het product bij een afvalscheidingsstation in te leveren Daar kan het worden gerecycleerd of gedemonteerd om de schadelijke gevolgen voor het milieu zoveel mogelijk te beperken Neem voor meer informatie contact op met uw gemeente Dat is de reden waarom elektro apparatuur is voorzien van dit symbool Afvalsch...

Page 11: ... te bewaren en overleggen Technische gegevens Verlichtingsmiddel 2 x 5050 LED RGB 2 x 2835 LED s 1 x warm wit 1 x koel wit Stroomvoorziening 5050 RGB LED 0 25W 2835 LED 0 5 W Zonnepaneel max 5 5 V 270 mA Verlichtingsduur 8 uur afhankelijk van kleurmodus IP klasse 67 Batterij 1 x INR18650 1800mAh batterij herlaadbaar Aanwijzingen met het oog op de afvalverwijdering Gelieve de batterijen op milieuvr...

Page 12: ...сплоатация преди да пуснете изделието в действие Общи предупредителни знаци Предупредителни знаци за предупреждение за опасност или за обозначаване на опасности в рамките на правилата за охрана на труда Инструкции за работа BG 22 Батерии 1 Внимание Опасност от експлозия при неправилно заменяне на батерията 2 Сменете само със същия или еквивалентен вид батерия презареждащи се батерии 3 Презареждащи...

Page 13: ...rie 1 Pozor Nebezpečí výbuchu při nesprávné výměně akumulátorů 2 Výměna pouze za stejný nebo rovnocenný typ akumulátorů dobíjecích akumulátorů 3 Akumulátory nesmí být vystaveny nadměrnému teplu jako je oheň nebo podobné zdroje Mohlo by dojít k výbuchu akumulátorů 4 Vždy používejte akumulátory správné velikosti a správného typu 5 Vždy vyměňujte všechny akumulátory najednou Návod k použití CZ 24 6 K...

Page 14: ...iftes forkert 2 Må kun udskiftes med samme type batterier eller en tilsvarende batteritype genopladelige batterier 3 Batterier må ikke udsættes for ekstrem varme som f eks ild eller lignende Batterierne kan eksplodere 4 Brug altid den rigtige batteristørrelse og den rigtige batteritype 5 Udskift alle batterierne i et sæt samtidig Brugsanvisning DK 26 6 Rengør batteriets kontakter og kontakterne i ...

Page 15: ... ohu eest hoiatamiseks või ohtude tuvastamiseks õnnetusjuhtumite vältimise eeskirja raames Patareid 1 Tähelepanu Akupatareide asjatundmatu vahetamise juures esineb plahvatusoht 2 Vahetada võib ainult sama või samaväärse akupatarei tüübi vastu taaslaetavad akud 3 Akupatareidele ei tohi mõjuda liigne kuumus nagu tuli või muu sarnane Akupatareid võivad plahvatada 4 Kasutage alati õige suuruse ja tüüb...

Page 16: ...o Señal de advertencia general Señal para advertir o identificar un peligro en el marco de la norma de prevención de accidentes Pilas 1 Atención peligro de explosión por una sustitución incorrecta de las pilas 2 Sustituir exclusivamente por el mismo tipo de pilas o equivalentes pilas recargables 3 No exponga las pilas a un calor excesivo como el fuego o similares Las pilas podrían explotar 4 Utili...

Page 17: ...nje opasnosti u kontekstu propisa o sprječavanju nezgoda Baterije 1 Pozor opasnost od nestručne zamjene punjivih baterija 2 Zamijenite samo jednakim ili istovrijednim tipom baterije punjive baterije 3 Punjive baterije ne smiju se izlagati prekomjernoj toplini kao što je vatra ili slično Punjive bi baterije mogle eksplodirati 4 Uvijek upotrebljavajte ispravnu veličinu i pravi tip punjive baterije 5...

Page 18: ...ati utasítás betartásához A készülék üzembehelyezése során kérjük hogy tartsa be a használati útmutatóban található utasításokat Általános figyelmeztető jelzések Figyelmeztető jelzések a balesetvédelmi előírásokkal kapcsolatos veszélyek ill veszélyek észlelése miatt Elemek 1 Vigyázat Robbanásveszély az újratölthető elemek nem szakszerű cseréje esetén 2 Kizárólag azonos vagy az eredetinek megfelelő...

Page 19: ...kal nota sambærilegar rafhlöður ef skipt er um þær hlaðanlegar rafhlöður 3 Ekki má hafa rafhlöðurnar of nálægt miklum hita eins og eldi eða öðrum hitagjafa Hætta er á að rafhlöðurnar springi 4 Ávallt skal nota rétta rafhlöðustærð og rétta rafhlöðugerð 5 Skipta skal um allar rafhlöðurnar í einu Notkunarleiðbeiningar IS 36 6 Hreinsa skal rafhlöðuskautin bæði á rafhlöðunum sem og í vörunni sjálfri áð...

Page 20: ...tig skift av batterier 2 Batteriene skal kun skiftes ut med batterier av samme type eller likeverdige batterier oppladbare batterier 3 Batteriene må ikke utsettes for overdreven varme som ild eller liknende Batteriene kan eksplodere 4 Bruk alltid riktig batteristørrelse og batteritype 5 Skift ut alle batteriene i ett sett samtidig Bruksanvisning NO 38 6 Rengjør batterikontaktene og kontaktene i ar...

Page 21: ...buchu pri nesprávne vykonanej výmene akumulátorových batérií 2 Výmena možná len za totožné akumulátorové batérie alebo typ batérií s rovnakou charakteristikou nabíjacie batérie 3 Akumulátorové batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu napríklad ohňu a podobne Akumulátorové batérie môžu vybuchnúť 4 Používajte vždy správnu veľkosť a typ akumulátorových batérií Návod na obsluhu SK 40 5 Všetky akum...

Page 22: ...a njegovo uporabo Splošni znak za opozorilo Znak za opozorilo pred nevarnostjo oz za prepoznavanje nevarnosti v okviru predpisov za preprečevanje nesreč Baterije 1 Previdno nevarnost eksplozije pri nepravilni menjavi akumulatorskih baterij 2 Zamenjati jih je dovoljeno samo z enakimi ali enakovrednimi akumulatorskimi baterijami baterijami za ponovno polnjenje 3 Akumulatorskih baterij ni dovoljeno i...

Page 23: ......

Page 24: ... muutmise režiim 1 x INR18650 1800mAh aku laetav 2 x 5050 LED RGB 2 x 2835 LED 1 x soe valge 1 x valge valge Maapinna nurga all konksuga fikseerimiseks vees Floatable UV vastane Ilmastikukindel IP67 Solárna LED záhradná gu a možnosť nastavenia 8 rôznych farieb alebo režimu striedania farieb 1 x INR18650 1800mAh batérie dobíjateľná 2 x 5050 LED RGB 2 x 2835 LED diód 1 x teplá biela 1 x studená biel...

Reviews: