background image

8

F

IMPORTANT!  

À CONSERVER

Le non-respect des avertissements, mises en garde et 
instructions de montage peut entraîner des blessures 
graves ou la mort.
Veuillez lire attentivement TOUTES les instructions 

avant de monter ou d’utiliser ce produit.

W

 MISE EN GARDE

• Prévenez les chutes ou les glissades qui pourraient 

entraîner des blessures graves ou la mort. 

• Veillez à ce que l’enfant soit TOUJOURS attaché 

avec les sangles de poitrine, d’entrejambe et les 

bretelles du harnais de sécurité. Une fois assis 

dans la chaise haute, l’enfant devrait toujours être 

attaché. La tablette ne sert pas à maintenir l’enfant 

sur le siège.

• Veillez TOUJOURS à pouvoir voir l’enfant lorsqu’il 

est assis dans la chaise haute.

• Utilisez TOUJOURS la chaise haute sur une  

surface place.

• TOUJOURS utiliser le frein lorsque l’enfant est dans la 

chaise haute.

• Ne JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance
• N’utilisez JAMAIS la chaise à proximité  

d’escaliers ou de cordes pendantes que l’enfant 

pourrait attraper.

• NE réglez JAMAIS la hauteur du siège quand 

l’enfant est assis dans la chaise haute.

• NE LAISSEZ JAMAIS l’enfant utiliser le repose pieds 

pour monter ou descendre de la chaise haute.

• Il est recommandé d’utiliser la chaise haute 

uniquement pour les enfants capables de se tenir 

seuls en position assise.

• N’utilisez la chaise haute que lorsque toutes les 

pièces sont correctement montées et réglées.

• N’utilisez pas la chaise haute à proximité  

d’une cheminée ouverte ou d’autres sources  

de chaleur/flamme.

• N’utilisez pas la chaise haute si une pièce est 

cassée, abîmée ou manque.

• Âge maximum : 4 ans
• Poids maximum : 23 kg.

Pièces

IMPORTANT

 

: veuillez vous assurer de disposer de toutes 

les pièces figurant sur cette page avant de commencer le 

montage. Dans le cas où des pièces seraient manquantes, 

veuillez NE PAS retourner ce produit au magasin. Contactez 

notre service client au 888.376.4763 ou contactez-nous par 

courriel: info@booninc.com.

outils nécessaires au montage

 : tournevis cruciforme  

(non fourni)

Siège
Coussin
Bretelles

Sangle de poitrine

Boucles

Rembourrage 

d’entrejambe

Epose-pieds

Base du siège

Tube supérieur

Cache de la base du siège

Tube inférieur

Pédale de frein

Socle

Bouton de réglage de la hauteur

moNTage du  

siège

moNTage du 

suPPorT

moNTage du  

socle

Bouton de libération  

sur le fond du 

plateau

Boulon M6

Boulon M4 

Montage du plateau

Couvre-plateau (x1)

W

 PRÉCAUTION

• Le montage doit être effectué par des adultes.
• Outils nécessaires au montage : tournevis cruciforme 

(non fourni)

• Ce produit contient des petites pièces qu’il faut 

garder hors de portée des enfants pendant le 

montage.

• Les pièces à monter peuvent être pointues. 

Manipulez avec précaution lorsque vous ouvrez  

et montez le produit.

• Une fois le montage terminé, jetez/rangez 

correctement tous les emballages, y compris la  

mise en garde figurant sur le couvre-plateau.

Summary of Contents for FLAIR

Page 1: ...Flair Pedestal Highchair with Pneumatic Lift Chaise haute piédestal avec ascenseurs pneumatique Silla alta para niño con elevación neumática Instructions Instructions Instrucciones ...

Page 2: ...nts are correctly fitted and adjusted Do not use the highchair near open fire or other sources of heat flame Do not use the highchair if any parts are broken torn or missing Maximum age 4 years Maximum weight 50 lbs IMPORTANT Please make sure you have all of the parts shown on this page before beginning assembly If you are missing any parts please DO NOT return this product to the store Please cal...

Page 3: ...ry to pull tube up out of the base The tube may move upwards slightly but should remain attached to the base Remove the sticker holding the seat base cover in place and discard it properly 5 Align seat base cover with notch toward front of seat Attach seat base cover with 2 M4 bolts 4 Raise tube to highest position by stepping on height adjustment button Place seat on seat base aligning back of se...

Page 4: ...children The seat pad can be removed to accommodate larger toddlers To remove the seat pad first remove restraint system see diagram 1 on following page After removing seat pad ALWAYS replace restraint system using diagrams 2 and 3 on the following page BEFORE using highchair Releasing the Buckles Press down on button in the center of the buckle and then pull both male buckles outward as shown Sec...

Page 5: ... Adjusting restraint system straps Shoulder Strap Length Adjustment Pull shoulder strap through slide adjuster to tighten or loosen Make sure that both shoulder straps are adjusted to the same length Slide adjuster 2 Strap Insertion Squeeze the strap tabs together and push through opening Repeat for the strap on the other side ALWAYS use the same height slots for both sides of the shoulder straps ...

Page 6: ...g tabs 1 slide orange handle to left then 2 pull handle toward front of tray Place tray on seat arm grooves 2 Position locking tabs at appropriate slots Tabs should fit into slots in seat arms There are two adjustment positions for the tray Make sure that tabs are aligned in same adjustment position slots on BOTH sides of seat and release the handle and slide lock 3 Pull on tray to ensure that it ...

Page 7: ...should become necessary to disassemble your highchair for transport or storage please follow these instructions Tools required Phillips screwdriver flat head screwdriver not included W WARNING DO NOT disassemble any other components of the highchair 5 Before storing or transporting chair reattach gray weight to highchair base Position gray disc in center of star with six raised bumps facing out Re...

Page 8: ...haute que lorsque toutes les pièces sont correctement montées et réglées N utilisez pas la chaise haute à proximité d une cheminée ouverte ou d autres sources de chaleur flamme N utilisez pas la chaise haute si une pièce est cassée abîmée ou manque Âge maximum 4 ans Poids maximum 23 kg Pièces IMPORTANT veuillez vous assurer de disposer de toutes les pièces figurant sur cette page avant de commence...

Page 9: ...ire sortir le tube du socle en le tirant Il peut monter légèrement mais devrait rester encastré dans le socle Retirez l autocollant qui maintient le cache de la base du siège en place et jetez le rangez le correctement 5 Alignez le cache de la base du siège sur l encoche prévue à cet effet sur le devant du siège puis fixez le cache avec 2 boulons M4 4 Montez le tube jusqu à la position la plus éle...

Page 10: ...illustrations 2 et 3 de la page suivante Ouverture des boucles de fixation Appuyez sur le bouton situé au centre du fermoir puis tirez les deux languettes vers l extérieur comme représenté sur le schéma ci dessus W MISE EN GARDE Prévenez les chutes ou les glissades qui pourraient entraîner des blessures graves ou la mort Veillez à ce que l enfant soit TOUJOURS attaché avec les sangles de poitrine ...

Page 11: ...ngle avant vers l extérieur comme représenté sur le schéma ci dessus Pour desserrer la ceinture d entrejambe pressez le bouton latéral et tirez la sangle arrière vers l extérieur Réglage de la longueur des bretelles Tirez la bretelle à travers la boucle coulissante pour la resserrer ou la desserrer Veillez bien à ce que les deux bretelles soient à la même longueur Boucle coulissante Bouton latéral...

Page 12: ...s devraient rentrer dans les crans des accoudoirs du siège Il y a deux positions de réglage du plateau Veillez à ce que les languettes soient réglées sur la même position des DEUX côtés du siège puis relâchez le bouton et verrouillez en glissant 3 Tirez sur le plateau pour être sûr qu il soit fermement fixé Fixer le plateau Utiliser le plateau 1 2 3 2 1 Utiliser le Couvre plateau Enlever le couvre...

Page 13: ...saire de démonter votre chaise haute pour la transporter ou la ranger veuillez suivre ces instructions Outils nécessaires tournevis cruciforme tournevis plat non fourni 5 Avant de ranger ou de transporter la chaise haute rattachez le poids de couleur grise à la base de la chaise Placez le disque gris au centre de l étoile avec les six bosses à l extérieur Refixez le disque en plaçant les languette...

Page 14: ...el niño NUNCA ajuste la altura del asiento mientras el niño esté sentado en la silla alta NUNCA permita que el niño utilice el reposapiés para subir o bajar de a silla Se recomienda que la silla la utilicen únicamente niños con capacidad para permanecer sentados en posición erguida sin ayuda No utilice la silla alta a menos que todos los componentes estén correctamente ensamblados y ajustados No u...

Page 15: ...tubo hacia arriba para sacarlo de la base Es posible que el tubo se mueva hacia arriba ligeramente pero debe seguir fijado a la base Retire la etiqueta que sostiene la tapa de la base del asiento en su lugar y deséchela de forma adecuada 5 Alinee la tapa de la base del asiento con la muesca hacia la parte delantera del asiento Fije la tapa de la base del asiento utilizando 2 pernos M4 4 Presione e...

Page 16: ...n según el diagrama 2 y 3 que se encuentra en la página siguiente Libere los arneses Presione el botón que se encuentra en el centro del arnés y separe las hebillas hacia los lados tal como se muestra en la figura Asegurar al bebe W ADVERTENCIA Evite lesiones graves o letales como consecuencia de caídas o deslizamiento Asegure SIEMPRE al niño utilizando el sistema de sujeción de cintura entrepiern...

Page 17: ... figura de arriba Para aflojarla presione el botón lateral y jale hacia afuera la correa que se encuentra en la parte posterior Ajuste de la longitud de la correa para los hombros Jale la correa para los hombros a través del ajuste de deslizamiento para ajustarla o aflojarla Asegúrese de que ambas correas para los hombros estén ajustadas a la misma longitud Ajuste del deslizamiento Botón lateral R...

Page 18: ... manija naranja desbloqueadora hacia la izquierda y luego 2 tire de la palanca hacia la parte frontal de la bandeja Coloque la bandeja en las ranuras del brazo del asiento 2 Coloque las lengüetas de fijación en la ranura adecuada Las lengüetas deberán quedar ajustadas en las ranuras de los brazos del asiento La bandeja tiene dos posiciones de ajuste Compruebe que las lengüetas están alineadas en l...

Page 19: ...almacenamiento por favor siga las instrucciones que se proporcionan a continuación Herramientas requeridas Destornillador tipo Phillips destornillador plano no incluídos W ADVERTENCIA NO desarme ningún otro componente de la silla para bebé 5 Antes de guardar o transportar la silla coloque nuevamente el peso gris en la base de la silla para bebé Coloque el disco gris en el centro de la estrella con...

Page 20: ...e mettre au lave vaisselle panier supérieur uniquement Seat Clean with a soft cloth using warm water and mild soap Disinfectant wipes can also be used Seat Pad Clean the seat pad with a soft cloth using warm water and mild soap Household disinfectants can also be used DO NOT place seat pad in dishwasher or washing machine Restraint System Straps and Buckles Clean restraint system straps and buckle...

Reviews: