background image

28

29

7.  Span de banden voldoende om het kind te ondersteu­

nen, kruis ze op de rug door de rechterband door de 

linkeropening te halen en omgekeerd en breng ze naar 

voren (afb. 9).

8.  Knoop door een eenvoudige knoop te maken, kruis de 

banden over de benen van het kind, draai het een of 

meer keer rond de taille van de drager en zet het vast 

op de rug met een eenvoudige dubbele knoop. (Fig. 10)

WAARSCHUWING:

 controleer altijd of het hoofdje van het 

kind goed wordt ondersteund en of het zo geplaatst is dat 

het kind vrij kan ademen, zoals weergegeven in afbeelding 

C “correct gebruik”

WAARSCHUWING:

 Maak de uiteinden van de riemen niet 

vast in de buurt van de buik of van de beentjes van het kind 

om beknelling te voorkomen. De riemen mogen niet lager 

hangen dan de knieën van de volwassen gebruiker. Wikkel 

ze zo nodig nogmaals om de middel (afb. 11).

WAARSCHUWING:

 Zorg voor een goede knoop en con­

troleer of de knoop goed vastzit en niet los kan komen tij­

dens het gebruik (afb. 16).

WAARSCHUWING:

 Raadpleeg voor het maken van de 

knoop op de juiste manier de afbeeldingen (afb. 12­13­14­

15­16).

WAARSCHUWING:

 het gebruik van het kussen om het 

kind hoger te zetten en het hoofdje op de juiste manier te 

ondersteunen, moet worden gestopt zodra het kind groter 

wordt en de positie weergegeven in figuur E “onjuist ge­

bruik” aanneemt.

HET PRODUCT OMDOEN EN HET KIND ERIN ZETTEN 

ZONDER HET KUSSEN 

Deze configuratie moet worden gebruikt vanaf het mo­

ment dat het gebruik van het kussen leidt tot een onjuist 

gebruik van het product (fig. E), zoals aangegeven in de 

vorige paragraaf.  

WAARSCHUWING:

 Doe het product altijd om voordat u 

het kind erin zet.

1.  Maak de buikriem ter hoogte van de navel vast (fig. 1), 

knoop de banden aan de voorkant onder de riem vast 

met een simpele dubbele knoop (afb. 2) 

2.  Doe het product om en positioneer de binnenzitting C 

er correct in (afb.5).

3. Steek uw arm in de daarvoor voorziene opening B (afb.6). 

4.  Zet het kind erin, plaats het correct op de zitting en plaats 

het kind dicht bij uw borst.

WAARSCHUWING:

 Ondersteun het kind stevig, terwijl u 

deze handeling verricht (afb. 7).

5.  Omwikkel het kind met het product en steek de andere 

arm in de daarvoor bedoelde opening B (afb. 8).

6.  Plaats de banden correct op de schouders, zoals aange­

geven op de labels die op het product zijn aangebracht.

7.  Span de banden voldoende om het kind te ondersteu­

nen, kruis ze op de rug door de rechterband door de 

linkeropening te halen en omgekeerd en breng ze naar 

voren (afb. 9).

8.  Knoop vast met een “leg pass”: kruis de banden over en 

vervolgens onder de beentjes van het kind. Maak de ban­

den tenslotte vast met een dubbele eenvoudige knoop 

op de rug. (fig. 11A)

WAARSCHUWING:

 Laat de stof van de banden niet slap 

op de schouders hangen, maar span het correct aan.

WAARSCHUWING:

 Raadpleeg voor de juiste uitvoering 

van de knoop de afbeeldingen (afb. 12­13­14­15­16).

WAARSCHUWING: 

Maak de uiteinden van de riemen niet 

vast in de buurt van de buik of van de beentjes van het kind 

om het niet te knellen. De riemen mogen niet lager hangen 

dan de knieën van de volwassen gebruiker. Wikkel ze zo no­

dig nog een keer rond het middel.

WAARSCHUWING:

 Leg de knoop op een correcte ma­

nier. Zorg dat hij goed vastzit en niet loskomt tijdens het 

gebruik (afb. 14).

HET KIND UIT HET PRODUCT HALEN

WAARSCHUWING:

 Wij raden aan de handelingen, nodig 

om het kind uit het product te halen, zittend of met ge­

bruik van een vlak oppervlak uit te voeren. 

Maak de knoop los (afb.17), trek het harnas open en haal 

uw armen uit de openingen. 

WAARSCHUWING:

 Ondersteun het kind stevig, terwijl u 

deze handeling verricht.

Verwijder vervolgens het kind (afb.18) en trek het product 

uit zonder het kind erin.

WAARSCHUWING:

 Maak de buikband nooit los wan­

neer het kind nog in het product zit.

Neem in geval van twijfels over het gebruik contact op 

met de klantendienst van ARTSANA. 

GARANTIE

Het product valt onder garantie tegen elke non­confor­

miteit binnen de normale gebruiksomstandigheden zoals 

voorzien in de gebruiksaanwijzingen.

De garantie is dus niet geldig in geval van schade ver­

oorzaakt door oneigenlijk gebruik, slijtage of toevallige 

gebeurtenissen.

Voor de duur van de garantie inzake gebreken aan over­

eenstemming verwijzen wij naar de specifieke bepalingen 

en de in het land van aankoop geldende nationale regel­

geving, indien deze voorzien is.

Het IHDI (International Hip Dysplasia Institute) erkent de 

draagzak Boppy® ComfyHug als “veilig voor de heupen van 

de baby” wanneer hij volgens de instructies wordt gebruikt.

Summary of Contents for ComfyHug

Page 1: ...Boppy ComfyHug...

Page 2: ......

Page 3: ...j ldkfjl kjdsfj jfaj fjasldkfjalsdkjf jfdasljkfsad lkj fjs dfkjlkj fjdaslkfjjfasd lskdfj jfdsalkjf jf sal dkfj faksdljf lkjdakljfjfjda l kjf fjdkjfjaslkjfj lkj fja ldkfj fjdkaafdsj fjsldkfj jfdask ljf...

Page 4: ...4 1 2 3 5 4 6...

Page 5: ...5 7 9 11 8 10 11A...

Page 6: ...6 12 14 16 15 17 13...

Page 7: ...7 18...

Page 8: ...orto per fornire un perfetto sostegno alla testa Sistemare il bambino all interno del prodotto e controlla re attentamente il corretto posizionamento dello stesso compreso il posizionamento delle gamb...

Page 9: ...golarmente le cuciture e il prodotto per as sicurarsi che non siano usurati o danneggiati e che non vi siano parti mancanti Se una qualsiasi parte usurata o mancante non utilizzare il prodotto ATTENZI...

Page 10: ...e le fasce sulle spalle in modo corretto come riportato sulle etichette applicate al prodotto 7 Tensionare le fasce in maniera adeguata per supportare il bambino incrociarle sulla schiena facendo pass...

Page 11: ...comfortable Keep this product away from children when it is not in use If this product is used for newborns below the age of 4 months they can move in positions where their face is pressed against yo...

Page 12: ...g 3 The cushion should be up against your belly fig 4 be sure that the label Y is facing upwards 3 Insert your arm through the opening provided B fig 6 4 Insert your child place your child on the seat...

Page 13: ...elt fabric loose over the shoulders tighten properly WARNING To tie the knot correctly refer to the images fig 12 13 14 15 16 WARNING Do not tie the ends of the straps near the ab domen or lower limbs...

Page 14: ...oir lu auparavant et int grale ment compris les avertissements et les instructions Avant toute utilisation s assurer que toutes les fixations n uds sont s rs Ex cuter le n ud correctement L enfant peu...

Page 15: ...pi ces manquent ou sont endom mag es Ne pas utiliser en cas de signes d usure par exemple boules de fibres bouloches Utilisation correcte Utilisation incorrecte LISTE DES COMPOSANTS COMPOSANTS fig A...

Page 16: ...rrectement l as sise int rieure C fig 5 3 Enfiler le bras dans l ouverture B pr vue cet effet fig 6 4 Positionner correctement l enfant dans l assise et le pla cer pr s de votre poitrine ATTENTION Ten...

Page 17: ...haben Stellen Sie vor jeder Benutzung sicher dass alle Halte vorrichtungen Knoten sicher sind Den Knoten richtig binden Das Kind k nnte im Produkt m de werden Pr fen Sie re gelm ig ob das Kind bequem...

Page 18: ...erwenden Richtige Verwendung FalscheVerwendung LISTE DER BESTANDTEILE BESTANDTEILE Abb A und Abb B A Haltegurtb nder B ffnungen f r Arme des Elternteils C Innensitz D Befestigungsgurte E Etiketten X L...

Page 19: ...g Abb 5 3 Stecken Sie den Arm durch die entsprechende ffnung B Abb 6 4 Setzen Sie das Kind hinein positionieren Sie es richtig im Sitz und legen Sie es an den Brustkorb WARNUNG Halten Sie das Kind dab...

Page 20: ...l estar dentro del producto Con trole frecuentemente que el ni o est c modo y seguro Se recomienda efectuar paradas frecuentes Aseg rese de que los reci n nacidos queden bien colo cados en el soporte...

Page 21: ...mirando hacia arriba 3 Introduzca el brazo en la apertura B fig 6 4 Introduzca al ni o coloc ndolo correctamente en el asiento encima del coj n y ap yelo contra el pecho ADVERTENCIA Sujete firmemente...

Page 22: ...as bandas correctamente sobre los hombros como se indica en las etiquetas aplicadas al producto 7 Tense las bandas para sujetar al ni o cr celas por la es palda pasando la banda de la derecha por la a...

Page 23: ...ntes Certifique se que o rec m nascido est posicionado cor retamente no suporte para permitir o apoio perfeito da cabe a Para evitar o risco de queda certifique se de que a crian a esteja posicionada...

Page 24: ...m quina N o passar a ferro N o limpar a seco MANUTEN O Verifique com frequ ncia as costuras e o produto para garantir que n o estejam desgastados ou danificados e que nenhuma pe a esteja a faltar N o...

Page 25: ...Posicione as faixas nos ombros de modo correto como mostrado nas etiquetas aplicados ao produto 7 Ajuste as faixas de forma adequada para apoiar a crian a cruze as nas costas passando a faixa direita...

Page 26: ...de juiste wijze uit Het kind in het product kan moe worden Controleer re gelmatig of het kind comfortabel en veilig zit Er wordt aanbevolen om regelmatig een pauze te houden Zorg ervoor dat baby s co...

Page 27: ...uw arm in de daarvoor voorziene opening B afb 6 4 Zet het kind erin plaats het correct op de zitting boven het kussen en plaats het kind dicht bij uw borst WAARSCHUWING Ondersteun het kind stevig ter...

Page 28: ...arm in de daarvoor bedoelde opening B afb 8 6 Plaats de banden correct op de schouders zoals aange geven op de labels die op het product zijn aangebracht 7 Span de banden voldoende om het kind te onde...

Page 29: ...z y s stabilne Wykona w ze w prawid owy spos b Dziecko mo e zm czy si przebywaj c w produkcie Regularnie sprawdza czy dziecko ma bezpieczn i wy godn pozycj Zaleca si cz ste przerwy Upewni si e noworo...

Page 30: ...eli ja ka cz jest uszkodzona Nie u ywa je eli wida lady zu ycia np zmechacenie sfilcowanie U ycie prawid owe U ycie nieprawid owe SPIS CZ CI ELEMENTY rys A i rys B A Wi zane ko c wki pasa B Otwory na...

Page 31: ...s 6 4 Posadzi dziecko prawid owo na siedzisku i przysun je do klatki piersiowej OSTRZE ENIE W trakcie wykonywania tej czynno ci do brze przytrzymywa dziecko rys 7 5 Owin dziecko produktem i w o y drug...

Page 32: ...32 C 37 2 5 9 4...

Page 33: ...33 A B A C D E X Y 30 2 5 kg 1 1 2 30 C 30 C fig C fig E fig D fig F fig G fig H...

Page 34: ...34 2 X 3 4 3 6 4 7 5 8 6 7 9 8 10 C 11 16 12 13 14 15 16 1 1 2 2 C 5 3 6 4 7 5 8 6 7 9 8 leg pass 11A 12 13 14 15 16 14 17 18 ARTSANA IHDI Boppy ComfyHug...

Page 35: ...in i ine d zg n yerle tirildiklerinden emin olun ocu unuzu r n n i ine yerle tirin ve bacaklar da da hil olmak zere d zg n konumland rd n z dikkatlice kontrol edin D meye ba l tehlikeleri nlemek i in...

Page 36: ...ki leri ve r n d zenli olarak kontrol ediniz E er eskiyen veya kay bolan bir par a varsa r n kullanmay n z UYARI tehlikeleri nlemek ve ocu unuzu yaralanmaya kar korumak i in a a da verilen talimatlar...

Page 37: ...e tiriniz 7 eritleri ocu unuzu desteklemeye yetecek kadar s k n z sa eridi sol a kl ktan ve sol eridi sa a kl ktan ge irerek bunlar s rt n zda aprazlay n z ve her ikisini de ne getiriniz ek 9 8 Bacak...

Page 38: ...38 37 o 2 5 9 4...

Page 39: ...39 A B A B C D E X Y 30 2 5 1 1 30 C 30 C fig C fig E fig D fig F fig G fig H...

Page 40: ...40 2 2 X 3 4 Y 3 6 4 7 5 8 6 7 9 8 10 C 11 16 12 13 14 15 16 E 1 1 2 2 5 3 6 4 7 5 8 6 7 9 8 leg pass 11 12 13 14 15 16 14 17 18 ARTSANA IHDI Boppy ComfyFit...

Page 41: ...41 C 37 9 2 5 4 C E D F...

Page 42: ...42 B A A B C D E X Y 2 5 1 1 2 3 X 2 4 Y 6 B 3 4 7 B 5 8 6 7 9 8 10 C 11 16 12 13 14 15 16 E E 1 1 2 5 C 2 6 B 3 4 7 B 5 8 6 7 9 8 11A 12 13 14 15 16 14 17 18 30 C 30 C G H...

Page 43: ...43 ARTSANA IHDI Boppy ComfyHug Baby Carrier...

Page 44: ...44 NOTE...

Page 45: ...45 NOTE...

Page 46: ...46 NOTE...

Page 47: ......

Page 48: ...46 079952 000 000_2104 CODE 79952 UNI 11736 2020 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 2 5 9kg 0 6...

Reviews: