background image

8

9

 ISTRUZIONI D’USO

IMPORTANTE - LEG-

GERE ATTENTA-

MENTE E CONSER-

VARE PER FUTURO 

RIFERIMENTO. 

 

ATTENZIONE: PRIMA DELL’USO 

RIMUOVERE ED ELIMINARE EVEN-

TUALI SACCHETTI DI PLASTICA 

E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI 

PARTE DELLA CONFEZIONE DEL 

PRODOTTO O COMUNQUE TE-

NERLI LONTANI DALLA PORTATA 

DEI BAMBINI. 

•   ATTENZIONE:

  PERICOLO DI 

CADUTA, SOFFOCAMENTO E 

STRANGOLAMENTO.

•  Utilizzare solo con un bambino;

•  Assicurarsi che le vie aeree del 

bambino siano sempre libere;

•  Monitorare costantemente il bambino;

•  Non permettere a testa e collo del 

bambino di ripiegarsi in posizione 

a C con il corpo;

•  Non usare durante attività sportive;

•  Non lasciare il prodotto incustodito 

in presenza di bambini;

•  Non indossare accessori che potreb­

bero strangolare il bambino (per 

esempio collane, cuffie audio ect);

•  Usare solo in perfette condizioni 

fisiche;

•  Non utilizzare se si è assunto farmaci 

o sostanze che alterano la percezio­

ne e/o gli stati di coscienza.

•  Non lasciare il cuscino incustodito in 

presenza di bambini.

ATTENZIONE:

•  AVVERTENZA: Per i bambini prematuri (età gestionale 

minore di 37 settimane) e/o bambini con problemi di 
salute, è assolutamente necessario chiedere il parere di 
un pediatra prima di utilizzare il prodotto;

• Fascia di utilizzo: dalla nascita/2,5 Kg a 9 Kg.
•  Assicurarsi che gli utilizzatori del prodotto siano a cono­

scenza dell’esatto funzionamento dello stesso. Non con­
sentire a nessuno di utilizzare il prodotto se non ha letto 
e compreso pienamente le avvertenze e le istruzioni;

•  Prima di ogni uso, assicurarsi che tutti i fermi/nodi siano 

sicuri. Eseguire il nodo in modo corretto;

•  Il bambino nel prodotto può stancarsi. Controllare rego­

larmente che il bambino sia comodo e sicuro. Si consiglia 

di fare soste frequenti;

•  Assicurarsi che i neonati siano posizionati correttamente 

nel supporto per fornire un perfetto sostegno alla testa;

•  Sistemare il bambino all’interno del prodotto e controlla­

re attentamente il corretto posizionamento dello stesso, 

compreso il posizionamento delle gambe;

•  Per evitare il rischio di caduta , assicurarsi che il bambi­

no sia posizionato saldamente nell’imbragatura;

•  La testa del bambino dovrebbe essere il più vicino possi­

bile al mento dell’adulto in modo confortevole;

•  Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini 

quando non viene usato;

•  Neonati di età inferiore a 4 mesi in questo prodotto pos­

sono assumere posizioni in cui il viso è pressato contro il 

tuo corpo con possibile rischio di difficoltà respiratorie;

•  Accertarsi che il mento del bambino non poggi sul pet­

to in quanto la sua respirazione potrebbe essere limita­
ta e provocare soffocamento;

•  Non usare il prodotto per il trasporto del bambino in 

auto;

•  Il prodotto non può essere usato mentre si guida o si è il 

passeggero di un motoveicolo, biciclette o simili; 

•  Il prodotto non può essere utilizzato quando si cucina, in 

prossimità di fiamme libere, o liquidi bollenti, o mentre si 

eseguono attività di pulizia, per non esporre il bambino a 

sostanze chimiche, o mentre si lavora con oggetti affilati.

•  Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente 

da un adulto;

•  Verificare che attorno al viso del bambino sia sempre pre­

sente uno spazio sufficiente per consentirgli di respirare 

correttamente;

•  Non lasciare mai il bambino incustodito all’interno del 

prodotto quando questo non è indossato;

•  Non posizionare coperte o giacche sopra il bambino 

quando questi è all’interno del prodotto;

•  Quando si usa il prodotto, non slacciare mai la fascia giro­

vita prima di aver tolto il bambino;

•  È consigliabile sedersi mentre si svolgono le operazioni 

per alloggiare il bambino all’interno del prodotto e per 

togliere il bambino dallo stesso;

•  Controllare regolarmente che il bambino sia comodo e 

sicuro;

•  Utilizzare il prodotto solamente quando si è in piedi o si 

cammina;

Summary of Contents for ComfyHug

Page 1: ...Boppy ComfyHug...

Page 2: ......

Page 3: ...j ldkfjl kjdsfj jfaj fjasldkfjalsdkjf jfdasljkfsad lkj fjs dfkjlkj fjdaslkfjjfasd lskdfj jfdsalkjf jf sal dkfj faksdljf lkjdakljfjfjda l kjf fjdkjfjaslkjfj lkj fja ldkfj fjdkaafdsj fjsldkfj jfdask ljf...

Page 4: ...4 1 2 3 5 4 6...

Page 5: ...5 7 9 11 8 10 11A...

Page 6: ...6 12 14 16 15 17 13...

Page 7: ...7 18...

Page 8: ...orto per fornire un perfetto sostegno alla testa Sistemare il bambino all interno del prodotto e controlla re attentamente il corretto posizionamento dello stesso compreso il posizionamento delle gamb...

Page 9: ...golarmente le cuciture e il prodotto per as sicurarsi che non siano usurati o danneggiati e che non vi siano parti mancanti Se una qualsiasi parte usurata o mancante non utilizzare il prodotto ATTENZI...

Page 10: ...e le fasce sulle spalle in modo corretto come riportato sulle etichette applicate al prodotto 7 Tensionare le fasce in maniera adeguata per supportare il bambino incrociarle sulla schiena facendo pass...

Page 11: ...comfortable Keep this product away from children when it is not in use If this product is used for newborns below the age of 4 months they can move in positions where their face is pressed against yo...

Page 12: ...g 3 The cushion should be up against your belly fig 4 be sure that the label Y is facing upwards 3 Insert your arm through the opening provided B fig 6 4 Insert your child place your child on the seat...

Page 13: ...elt fabric loose over the shoulders tighten properly WARNING To tie the knot correctly refer to the images fig 12 13 14 15 16 WARNING Do not tie the ends of the straps near the ab domen or lower limbs...

Page 14: ...oir lu auparavant et int grale ment compris les avertissements et les instructions Avant toute utilisation s assurer que toutes les fixations n uds sont s rs Ex cuter le n ud correctement L enfant peu...

Page 15: ...pi ces manquent ou sont endom mag es Ne pas utiliser en cas de signes d usure par exemple boules de fibres bouloches Utilisation correcte Utilisation incorrecte LISTE DES COMPOSANTS COMPOSANTS fig A...

Page 16: ...rrectement l as sise int rieure C fig 5 3 Enfiler le bras dans l ouverture B pr vue cet effet fig 6 4 Positionner correctement l enfant dans l assise et le pla cer pr s de votre poitrine ATTENTION Ten...

Page 17: ...haben Stellen Sie vor jeder Benutzung sicher dass alle Halte vorrichtungen Knoten sicher sind Den Knoten richtig binden Das Kind k nnte im Produkt m de werden Pr fen Sie re gelm ig ob das Kind bequem...

Page 18: ...erwenden Richtige Verwendung FalscheVerwendung LISTE DER BESTANDTEILE BESTANDTEILE Abb A und Abb B A Haltegurtb nder B ffnungen f r Arme des Elternteils C Innensitz D Befestigungsgurte E Etiketten X L...

Page 19: ...g Abb 5 3 Stecken Sie den Arm durch die entsprechende ffnung B Abb 6 4 Setzen Sie das Kind hinein positionieren Sie es richtig im Sitz und legen Sie es an den Brustkorb WARNUNG Halten Sie das Kind dab...

Page 20: ...l estar dentro del producto Con trole frecuentemente que el ni o est c modo y seguro Se recomienda efectuar paradas frecuentes Aseg rese de que los reci n nacidos queden bien colo cados en el soporte...

Page 21: ...mirando hacia arriba 3 Introduzca el brazo en la apertura B fig 6 4 Introduzca al ni o coloc ndolo correctamente en el asiento encima del coj n y ap yelo contra el pecho ADVERTENCIA Sujete firmemente...

Page 22: ...as bandas correctamente sobre los hombros como se indica en las etiquetas aplicadas al producto 7 Tense las bandas para sujetar al ni o cr celas por la es palda pasando la banda de la derecha por la a...

Page 23: ...ntes Certifique se que o rec m nascido est posicionado cor retamente no suporte para permitir o apoio perfeito da cabe a Para evitar o risco de queda certifique se de que a crian a esteja posicionada...

Page 24: ...m quina N o passar a ferro N o limpar a seco MANUTEN O Verifique com frequ ncia as costuras e o produto para garantir que n o estejam desgastados ou danificados e que nenhuma pe a esteja a faltar N o...

Page 25: ...Posicione as faixas nos ombros de modo correto como mostrado nas etiquetas aplicados ao produto 7 Ajuste as faixas de forma adequada para apoiar a crian a cruze as nas costas passando a faixa direita...

Page 26: ...de juiste wijze uit Het kind in het product kan moe worden Controleer re gelmatig of het kind comfortabel en veilig zit Er wordt aanbevolen om regelmatig een pauze te houden Zorg ervoor dat baby s co...

Page 27: ...uw arm in de daarvoor voorziene opening B afb 6 4 Zet het kind erin plaats het correct op de zitting boven het kussen en plaats het kind dicht bij uw borst WAARSCHUWING Ondersteun het kind stevig ter...

Page 28: ...arm in de daarvoor bedoelde opening B afb 8 6 Plaats de banden correct op de schouders zoals aange geven op de labels die op het product zijn aangebracht 7 Span de banden voldoende om het kind te onde...

Page 29: ...z y s stabilne Wykona w ze w prawid owy spos b Dziecko mo e zm czy si przebywaj c w produkcie Regularnie sprawdza czy dziecko ma bezpieczn i wy godn pozycj Zaleca si cz ste przerwy Upewni si e noworo...

Page 30: ...eli ja ka cz jest uszkodzona Nie u ywa je eli wida lady zu ycia np zmechacenie sfilcowanie U ycie prawid owe U ycie nieprawid owe SPIS CZ CI ELEMENTY rys A i rys B A Wi zane ko c wki pasa B Otwory na...

Page 31: ...s 6 4 Posadzi dziecko prawid owo na siedzisku i przysun je do klatki piersiowej OSTRZE ENIE W trakcie wykonywania tej czynno ci do brze przytrzymywa dziecko rys 7 5 Owin dziecko produktem i w o y drug...

Page 32: ...32 C 37 2 5 9 4...

Page 33: ...33 A B A C D E X Y 30 2 5 kg 1 1 2 30 C 30 C fig C fig E fig D fig F fig G fig H...

Page 34: ...34 2 X 3 4 3 6 4 7 5 8 6 7 9 8 10 C 11 16 12 13 14 15 16 1 1 2 2 C 5 3 6 4 7 5 8 6 7 9 8 leg pass 11A 12 13 14 15 16 14 17 18 ARTSANA IHDI Boppy ComfyHug...

Page 35: ...in i ine d zg n yerle tirildiklerinden emin olun ocu unuzu r n n i ine yerle tirin ve bacaklar da da hil olmak zere d zg n konumland rd n z dikkatlice kontrol edin D meye ba l tehlikeleri nlemek i in...

Page 36: ...ki leri ve r n d zenli olarak kontrol ediniz E er eskiyen veya kay bolan bir par a varsa r n kullanmay n z UYARI tehlikeleri nlemek ve ocu unuzu yaralanmaya kar korumak i in a a da verilen talimatlar...

Page 37: ...e tiriniz 7 eritleri ocu unuzu desteklemeye yetecek kadar s k n z sa eridi sol a kl ktan ve sol eridi sa a kl ktan ge irerek bunlar s rt n zda aprazlay n z ve her ikisini de ne getiriniz ek 9 8 Bacak...

Page 38: ...38 37 o 2 5 9 4...

Page 39: ...39 A B A B C D E X Y 30 2 5 1 1 30 C 30 C fig C fig E fig D fig F fig G fig H...

Page 40: ...40 2 2 X 3 4 Y 3 6 4 7 5 8 6 7 9 8 10 C 11 16 12 13 14 15 16 E 1 1 2 2 5 3 6 4 7 5 8 6 7 9 8 leg pass 11 12 13 14 15 16 14 17 18 ARTSANA IHDI Boppy ComfyFit...

Page 41: ...41 C 37 9 2 5 4 C E D F...

Page 42: ...42 B A A B C D E X Y 2 5 1 1 2 3 X 2 4 Y 6 B 3 4 7 B 5 8 6 7 9 8 10 C 11 16 12 13 14 15 16 E E 1 1 2 5 C 2 6 B 3 4 7 B 5 8 6 7 9 8 11A 12 13 14 15 16 14 17 18 30 C 30 C G H...

Page 43: ...43 ARTSANA IHDI Boppy ComfyHug Baby Carrier...

Page 44: ...44 NOTE...

Page 45: ...45 NOTE...

Page 46: ...46 NOTE...

Page 47: ......

Page 48: ...46 079952 000 000_2104 CODE 79952 UNI 11736 2020 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 2 5 9kg 0 6...

Reviews:

Related manuals for ComfyHug