background image



Use a machine screw (included) to attach each end 
of the backrest tube to the corresponding seat frame bracket.

The swing frame assembly is complete.

Use un tornillo mecánico (incluido) para sujetar cada 
extremo del tubo del respaldo al soporte del armazón 
del asiento correspondiente.

Ha completado el armado del armazón de la mecedora.

Utiliser une vis mécanique (incluse) pour 

 xer chaque extrémité du 

tube du dossier sur le support du cadre du siège correspondant.

Le montage du cadre de la balançoire est alors achevé.









Locate the seat pad. For the initial product assembly, verify that...

the two shoulder straps are routed through the middle pair of slots in 
the seat pad, and...
the shoulder straps are not fastened to the buckles.

Localice la almohadilla del asiento. Para el armado inicial del producto, 
veri

 que que...

las dos correas para hombros pasen a través del par de ranuras 
centrales en la almohadilla del asiento y...
que las correas para hombros no estén abrochadas a las hebillas.

Repérer le coussinet du siège. Avant de procéder à l’assemblage initial 
du produit, véri

 er que...

les deux sangles épaule passent bien par les deux encoches du 
milieu correspondantes dans le coussinet du siège et que...
ces sangles sont bien détachées des boucles.













Hold the seat pad above the seat frame with the opening at the top. 
Slide the fabric pocket in the seat pad over the backrest tube.

NOTE:

 Do not allow the backrest tube to push the shoulder 

straps upward and into the fabric pocket.

Sostenga la almohadilla del asiento por encima del armazón del 
asiento con la abertura en la parte superior. Deslice el bolsillo de 
tela de la almohadilla del asiento sobre el tubo del respaldo.

NOTA:

 No permita que el tubo del respaldo empuje las 

correas para hombros hacia arriba y dentro del bolsillo de tela.

Tenir le coussinet du siège au-dessus du cadre en plaçant l’ouverture en 
haut. Faire glisser la poche en tissu dans le coussinet du siège en la faisant 
passer par dessus le tube du dossier.

REMARQUE :

 ne pas laisser le tube du dossier pousser les sangles 

épaules vers le haut ni les laisser entrer dans la poche en tissu.









Summary of Contents for Rock in Comfort 32810

Page 1: ...rt Congratulations on your purchase of a new Boppy product Please read all instructions before assembly and use of the swing Felicitaciones por haber comprado un nuevo producto de Boppy Por favor lea...

Page 2: ...NUNCA utilice el producto como asiento para el autom vil ni como portabeb s NUNCA ate cuerdas ni correas adicionales al producto ni a la barra de juguetes PELIGRO DE CA DAS Suspenda el uso de la cuna...

Page 3: ...est endommag e manquante ou mal x e Ne pas utiliser le produit s il est endommag ou cass Tools needed You will only need a Phillips screwdriver not included Herramientas necesarias Solamente necesitar...

Page 4: ...e base sur le sol comme indiqu sur le sch ma en tournant les boutons ressort dans votre direction Ins rer chaque ex tr mit du tube dans le tube avant des modules cadre pivot gauche et droit Place the...

Page 5: ...cadre du si ge Use a machine screw included to attach each end of the footrest tube to the corresponding seat frame bracket Use un tornillo mec nico incluido para sujetar cada extremo del tubo del ap...

Page 6: ...st n abrochadas a las hebillas Rep rer le coussinet du si ge Avant de proc der l assemblage initial du produit v ri er que les deux sangles paule passent bien par les deux encoches du milieu correspon...

Page 7: ...ntil it stops at its normal position Gire el apoyapi s hacia abajo hasta que se detenga en su posici n normal Faire pivoter le repose pied vers le bas jusqu ce qu il bute en position normale To access...

Page 8: ...i rement Attach the two toys included to the loops on the toy bar NOTE The actual toys may differ from those shown Sujete los dos juguetes incluidos a los lazos en la barra de juguetes NOTA Los juguet...

Page 9: ...nt pr vu cet effet Ne pas court circuiter les piles Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de conna tre des temp ra tures extr mes tels qu un grenier un garage ou un v hicule automobile...

Page 10: ...R14 1 5 V respetando las marcas de polaridad grabadas en relieve al costado del contenedor de bater as Mettre en place quatre 4 piles de type C LR14 1 5 volts en respectant les polarit s imprim es sur...

Page 11: ...tar que la mecedora se mueva mientras asegura el beb en el asiento o lo retira use la clavija de traba de la mecedora Empuje la clavija dentro del compartimiento del pivote NOTA De ser necesario aline...

Page 12: ...entortill es sur la partie avant ou arri re du coussinet du si ge Place the infant in the seat The seat restraint should be visible between the baby s legs Lift the seat restraint up and toward the b...

Page 13: ...au si ge de la balan oire particuli rement pour les plus petits D faire la bande autoagrippante l arri re de l appui t te Mettre en place l appui t te sur le cous sin du si ge en faisant passer la sa...

Page 14: ...liza un per odo predeterminado de 45 minutos para apagarse autom ticamente Para utilizar la funci n de mecedora despu s del apagado autom tico presione el Bot n de Selecci n de temporizador de la mece...

Page 15: ...REMARQUE Si n cessaire aligner les symboles en triangle sur l accoudoir basculant et sur le logement pivotant Ceci permet d aligner la tige d arr t de la balan oire par rapport l ori ce correspondant...

Page 16: ...t frame pivot assembly with swing control module Conjunto armaz n pivote derecho con m dulo de control de la mecedora module cadre pivot droit avec module de commande de la balan oire 4 1 Base frame t...

Reviews: