background image

11

Mesure d’une tension alternative (V ÇA)

•  Connectez le fi l de sortie NOIR sur le point de raccor-

dement «COM» et le fi l de sortie ROUGE sur le point de 
raccordement «VΩmA».

•  Réglez l’interrupteur de FONCTION sur le réglage «V» 

désiré et connectez les fi ls de sortie sur la source de ten-
sion à mesurer ou sur les points de mesures. La polarité 
des goujons de mesure n’est pas applicable.

•  Lisez la valeur mesurée en Volt.

INTERV.

PRÉCISION

RÉS.

2 V

±0,8% of rdg ±3 dgt

1 mV

20 V

10 mV

200 V

100 mV

750 V

±l,2% of rdg ±3dgt

1 V

Résistance à l’entrée 10MΩ
Intervalle de fréquence 40-1000 Hz. Protection contre les 
surcharges 750 VAC valeur eff ective ou 1000 VCCvaleurde 
crête (en continue dans tous les intervalles).

CONSEIL:
•  Dans le cas où l’intervalle de tension demeure inconnu, 

il vous faut régler l’interrupteur de FONCTION sur l’inter-
valle de mesure le plus élevé, puis réduire graduelle-
ment l’intervalle, si nécessaire.

•  Si le chiff re «I» apparaît alors sur l’écran, la mesure 

dépasse l’intervalle réglé. L’interrupteur de FONCTION 
doit être réglé sur un intervalle plus élevé.

•  La tension d’entrée est de 750 V ÇA valeur eff ective. Des 

tensions plus élevées ne peuvent être mesurées.

•  Agissez de manière extrêmement prudente lors de la 

mesure de tensions élevées.

Mesure d’un courant continu (CA-CC)

•  Connectez le fi l de sortie NOIR à la borne COM. Connec-

tez le fi l de sortie ROUGE à la borne «VΩmA». Pour 
des mesures situées entre 200 mA et 20 A, déplacer le 
minium vers la prise du connecteur «20 A».

•  Réglez l’interrupteur de FONCTION sur le réglage «A» 

désiré et connectez les fi ls de sortie en série sur le circuit 
de puissance à mesurer. Observez la bonne polarité 
(rouge est + et noir est-), sinon le signe moins (-) s’affi

  che 

à l’écran, devant la valeur. La direction technique du 
courant du fi l de sortie ROUGE vers le fi l de sortie NOIR 
est affi

  chée en même temps que l’intensité du courant.

•  Lisez la valeur en (milli-) Ampère.

INTERV.

PRÉCISION

RÉS.

200 μA

±0,8% of rdg ±1 dgt

0,l μA

2 mA

±0,8% of rdg ±1 dgt

l μA

20 mA

10 μA

200 mA

±1 ,2% of rdg ±1 dgt

100 μA

20 A

±2% of rdg ±5 dgt

10 mA

Protection contre les surcharges 0,5 A/250-Vcoupe-circuit, 
intervalle 20 A non protégé.

CONSEIL:
•  Dans le cas où l’intervalle du courant est inconnu dès le 

départ, il vous faut régler l’interrupteur de FONCTION 
dans l’intervalle de mesure IE plus élevé, puis réduire 
graduellement l’intervalle de mesure, si nécessaire.

•  Si le chiff re «I» apparaîtalors sur l’écran, La mesure 

dépasse l’intervalle de mesure réglé. L’interrupteur de 
FONCTION doit être réglé sur un intervalle de mesure 
plus élevé.

•  L’intervalle 20 A n’est pas protégé par un fusible. Par 

conséquent, ne mesurez pas plus longtemps que 10 
secondes.

Mesure de la résistance (Ω Ohm)

•  Connectez le fi l de sortie NOIR sur la borne «COM» et 

le fi l de sortie ROUGE sur la borne «VΩmA». (Conseil: La 
polarité du fi l de sortie rouge estalors «+».)

•  Réglez l’interrupteur de FONCTION sur l’intervalle de 

mesure «Ω» désiré.

•  Connectez les goujons de mesure sur les composants à 

mesurer. Assurez-vous que le composant ne soit pas relié 
aux autres composants. Ne touchez pas les goujons de 
mesures afi n de ne pas aff ecter les valeurs de résistances.

•  Lisez la valeur mesurée en Ω (Ohm).
•  Lors de la mesure des résistances, le courant provenant 

de la pile interne est utilisé. La consommation du cou-
rantdiff ère selon l’intervalle de mesure réglé.

INTERV.

PRÉCISION

RES.

200 Ω

±0,8% of rdg ±3 dgt

0,1 Ω

2 kΩ

±0 8% of rdg ±1 dgt

l Ω

20 kΩ

10 Ω

200 kΩ

100 Ω

2 MΩ

1 kΩ

20 MΩ

10 kΩ

Protection contre les surcharges 250 VCC ou ÇA valeur eff ec-
tive, pour un maximum de 15 secondes

CONSEIL:
•  Dans le cas où la mesure dépasse la valeur la plus 

élevée dans l’intervalle de mesure réglé, l’écran affi

  che 

«I». Sélectionnez un intervalle de mesure plus élevé. Si 
la résistance est d’environ 1 MΩ et plus, l’appareil de 
mesure peut nécessiter quelques secondes pour se 
stabiliser. Ce fait est tout à fait normal dans les mesures 
degrandes résistances.

•  Si l’alimentation n’est pas connectée, disons dans un 

circuit de puissance ouvert, l’écran affi

  che le chiff re «I». 

La mesure dépasse alors l’intervalle.

•  Dans le cas où la résistance à mesurer est connectée à 

un circuit de puissance, il vous faut couper la tension 
avant de commencer la mesure et vérifi er que tous les 
condensateurs soient désactivés.

Mesure des diodes (Tension d’état passant)

•  Connectez le fi l de sortie NOIR sur la borne»COM» et le 

fi l de sortie ROUGE sur la borne «VΩmA». (Conseil: La 
polarité du fi l de sortie rouge est alors «+».)

•  Réglez l’interrupteur de FONCTION sur l’intervalle 

 et 

Summary of Contents for 91271143

Page 1: ...BMM 1000N 91271143 RU FR DE GB Digital Tester 4 Digital Multimeter 7 Multim tre num rique 10 13...

Page 2: ...3 1 0 1000 V 0 750 V 0 20 A 0 20 A 0 3 kg 0 200 F 0 20 M 2...

Page 3: ...ich niedriger eingestellt werden usw Wenn das Ger t vor bergehend nicht benutzt wird muss der Drehknopf in die OFF Stellunggeschaltet werden Bei der Messung einer Spannung bzw eines Stroms wird das Vi...

Page 4: ...ringern Wenn jetzt auf dem Display die Zahl l erscheint liegt die Messung au erhalb des eingestellten Messbereichs Der Funktionsschalter FUNCTION muss auf einen h heren Messbereich gestellt werden Der...

Page 5: ...schalter FUNCTION auf den Bereich und schlie en Sie die Messstifte an den zu messenden Stromkreis an Wenn der Widerstand im Stromkreis unter 50 liegt ert nt der Summer Sicherung ersetzen Bringen Sie d...

Page 6: ...device is not going to be used temporarily put the rotary knob in the OFF position The switching of the multimeter is different for measur ing voltage and for measuring current Parallel connec tion in...

Page 7: ...ge The 20 A range is not protected with a fuse Do not therefore measure for longer than 10 seconds Measuringthe resistance Ohm Connect the BLACK lead to the COM connector socket and the RED lead to th...

Page 8: ...tips to the power circuit to be measured If the resistance in the power circuit is lower than 50 the buzzer sounds Replacing the fuse Set the switch on the OFF setting Remove the rear panel of the mul...

Page 9: ...le courant mesurer est sont inconnu s positionnez le bouton tournant sur le plus grand intervalle de mesure Si l exactitude du bou ton tournant n est pas suffisante positionnez le sur un intervalle i...

Page 10: ...t g CONSEIL Dans le cas o l intervalle du courant est inconnu d s le d part il vous faut r gler l interrupteur de FONCTION dans l intervalle de mesure IE plus lev puis r duire graduellement l interval...

Page 11: ...e ROUGE sur la borne V mA Note La pola rit du fil de sortie rouge est alors R glez l interrupteur de FONCTION sur l intervalle et connectez lesgoujons de mesure sur le circuit de puissance mesurer Si...

Page 12: ...0 0 20 0 20 0 200 0 3 2 1999 C 20 A 200 m 20 A D m 200 m E COM F V 5 0 40 80 40 20 OFF 1000 750 OFF V DC COM V BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 1...

Page 13: ...0 8 3 20 V 10 mV 0 8 3 200 V 100 mV 0 8 3 750 V 1 V 1 2 3 10 40 400 750 1000 1 750 A DC COM mA 200 m 20 A A 2 m 1 0 8 1 20 mA 10 0 8 1 200 mA 100 1 2 1 20 A 10 mA 2 5 0 5 250 20 A 1 20 A 10 COM mA 200...

Page 14: ...M V 200 0 1 0 8 3 2 k 1 0 8 1 20 k 10 0 8 1 200 k 100 0 8 1 2 1 k 0 8 1 20 10 k 0 8 1 1 1 1 COM V 2 8 1 5 mA 1 COM V COM V 1 5 V 100 mA 0 8 1 9 V 6 mA 0 8 1 0 2 250 1 5 V 250 BORT GLOBAL LIMITED SUITE...

Page 15: ...16 OFF 0 5 250 OFF BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Page 16: ...17 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 17: ...eformation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erzeugnisse und Ma...

Page 18: ...ng others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures...

Page 19: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Page 20: ...21 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www sbm group com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Page 21: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 22: ...23 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Defort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED GmbH 21 10719...

Page 23: ...etool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BMM 1000N BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GA...

Page 24: ...repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion...

Page 25: ...18693 49 831 4666549 51 3435 963712 469669 46 3435 247610 84 6 383 2717948 16 3 3919 345544 4 910 5419150 49 927 3492949 34767 38534 231 4862 775323 11 3532 458055 52 3537 335162 909 6070350 905 84601...

Page 26: ...30...

Page 27: ...31...

Page 28: ...ONG KONG Made in China Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www t...

Reviews: