background image

12

connectez les goujons de mesure sur la diode à mesurer. 
Dans les mesures de diodes et de transistors, la polarité 
des goujons de mesure détermine si le sens direct ou 
de blocage est mesuré. La valeur affi

  chée est la chute de 

tension de l’état passant.
- Le courant de déclenchement est de 0,8 mA. 
-  Dans le cas où les goujons de mesures ne sont pas 

connectés, ou connectés de manière incorrecte à la 
diode, c’est-à-dire dans le sens du blocage, l’écran 
affi

  che le chiff re I.

Mesure du transiter hFE

•  Retirez les cordons de mesure.
•  Réglez l’interrupteur sur le réglage hFE.
•  Déterminez si ce transiter est un transiter NPN ou PNP et 

connectez le câble Emetteur (e), Basic (b) et collecteur 
(c) sur la prise de courant appropriée dans le panneau 
d’appareillage de connexion, situé sur le devant.

• L’écran affi

  che la valeur (approximative) hFE pour un cou-

rant de base de 10 μA, V des éléments de connexion 2,8V.

Mesure d’un courant alternatif (СA- CC)

•  Connectez le fi l de sortie NOIR à la borne COM. Connec-

tez le fi l de sortie ROUGE à la borne «VΩmA». Pour 
des mesures situées entre 200 mA et 20 A, déplacer le 
minium vers la prise du connecteur «20 A».

•  Réglez l’interrupteur de FONCTION sur le réglage «A~» 

désiré et connectez les fi ls de sortie en série sur le circuit 
de puissance à mesurer. La polarité des goujons de 
mesure n’est pas applicable.

•  Lisez la valeur en (milli-) Ampère.

RANGE

ACCURACY

RES.

2 mA

±2% of rdg ±3 dgt

1 μA

20 mA

10 μA

200 mA

±2% of rdg ±3 dgt

100 μA

20 A

±3% of rdg ±7 dgt

10 mA

Protection contre les surcharges 0,5 A/250-V coupe-circuit, 
intervalle 20 A non protégé.
Intervalle de fréquence: 40-1000 Hz.
Affi  chage : Le centre corrigé (correspond à la valeur eff ective 
dans la forme sinusoïdale.)

CONSEIL:
•  Dans le cas où l’intervalle du courant est inconnu dès le 

départ, il vous faut régler l’interrupteur de FONCTION 
sur l’intervalle de mesure le plus élevé, puis réduiregra-
duellement l’intervalle de mesure, si nécessaire.

•  Si le chiff re «I» apparaît alors sur l’écran, la mesure dé-

passe l’intervalle réglé. L’interrupteur de FONCTION doit 
être réglé sur un intervalle de mesure plus élevé.

•  L’intervalle 20 A n’est pas protégé par un fusible. Par 

conséquent, ne mesurez pas plus longtemps que 10 
secondes.

Test de continuité

•  Connectez le fi l de sortie NOIR sur la borne «COM» et le 

fi l de sortie ROUGE sur la borne «VΩmA». (Note: La pola-
rité du fi l de sortie rouge est alors «+».)

•  Réglez l’interrupteur de FONCTION sur l’intervalle « 

 « 

et connectez lesgoujons de mesure sur le circuit de 
puissance à mesurer.

•  Si la résistance dans le circuit de puissance est inférieure 

50 Ω, un avertisseur sonore se fait entendre.

Remplacementdu fusible

•  Mettez l’interrupteur en position ARRÊT.
•  Retirez le panneau arrière du multimètre en dévissant 

les vis.

•  Enlevez le fusible défectueux et remplacez-le par un 

fusible de la même puissance de courant et avec les 
mêmes caractéristiques de déclenchement (250 V~ 
F500mAL).

ATTENTION ! Avant d’ouvrir le boîtier du multimètre, 
il vous faut éteindre l’appareil et enlever les cordons 
de mesure.

Remplacement de la pile

• L’écran affi

  chera un symbole représentant une pile 

lorsque celle-ci est presque vide.

•  Placez le bouton tournant en position ARRÊT.
•  Retirez le panneau arrière du multimètre en dévissant 

les vis.

•  Remplacez la pile 1 x 9 V par une nouvelle pile

1 x 6F229 Volt.

ATTENTION ! Avant d’ouvrir le boîtier du multimètre, 
il vous faut éteindre l’appareil et enlever les cordons 
de mesure.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

•  Retirez toujours la pile avant d’entretenir et de nettoyer 

le multimètre. N’utilisez jamais d’eau ou d’autres liquides 
pour nettoyer l’appareil.

•  Veillez toujours àgarder les cordons de mesure et le 

multimètre propres. Certains produits nettoyants et sol-
vants (essence, diluant, etc.) peuvent coller ou dissoudre 
le plastique. Ces produits contiennent du benzol, du 
trichloroéthane, du chlore, de l’ammoniaque en solution 
acqueuse, etc.

•  Nettoyez régulièrement le boîtier de l’appareil à l’aide 

d’un chiff on doux, de préférence après chaque utilisa-
tion de ce dernier.

•  Retirez la saleté diffi

  cile en utilisant un chiff on mouillé. 

N’utilisez aucun solvant tel que l’essence, l’alcool, l’am-
moniaque, etc. car de telles substances peuvent abîmer 
les pièces en plastique.

ÉLIMINATION DES DÉCHETS

Tout appareil électrique usé est une matière recy-
clable et ne fait pas pas partie des ordures ména-
gères! Nous vous demandons de bien vouloir nous 
soutenir en contribuant activement au ménage-

ment des ressources et à la protection de l’environnement 
en déposant cet appareil dans sites de collecte(si existants).
Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est 
livré dans un emballage robuste. L’emballage est autant 
que possible constitué de matériau recyclable. Veuillez par 
conséquent destiner cet emballage au recyclage.

Summary of Contents for 91271143

Page 1: ...BMM 1000N 91271143 RU FR DE GB Digital Tester 4 Digital Multimeter 7 Multim tre num rique 10 13...

Page 2: ...3 1 0 1000 V 0 750 V 0 20 A 0 20 A 0 3 kg 0 200 F 0 20 M 2...

Page 3: ...ich niedriger eingestellt werden usw Wenn das Ger t vor bergehend nicht benutzt wird muss der Drehknopf in die OFF Stellunggeschaltet werden Bei der Messung einer Spannung bzw eines Stroms wird das Vi...

Page 4: ...ringern Wenn jetzt auf dem Display die Zahl l erscheint liegt die Messung au erhalb des eingestellten Messbereichs Der Funktionsschalter FUNCTION muss auf einen h heren Messbereich gestellt werden Der...

Page 5: ...schalter FUNCTION auf den Bereich und schlie en Sie die Messstifte an den zu messenden Stromkreis an Wenn der Widerstand im Stromkreis unter 50 liegt ert nt der Summer Sicherung ersetzen Bringen Sie d...

Page 6: ...device is not going to be used temporarily put the rotary knob in the OFF position The switching of the multimeter is different for measur ing voltage and for measuring current Parallel connec tion in...

Page 7: ...ge The 20 A range is not protected with a fuse Do not therefore measure for longer than 10 seconds Measuringthe resistance Ohm Connect the BLACK lead to the COM connector socket and the RED lead to th...

Page 8: ...tips to the power circuit to be measured If the resistance in the power circuit is lower than 50 the buzzer sounds Replacing the fuse Set the switch on the OFF setting Remove the rear panel of the mul...

Page 9: ...le courant mesurer est sont inconnu s positionnez le bouton tournant sur le plus grand intervalle de mesure Si l exactitude du bou ton tournant n est pas suffisante positionnez le sur un intervalle i...

Page 10: ...t g CONSEIL Dans le cas o l intervalle du courant est inconnu d s le d part il vous faut r gler l interrupteur de FONCTION dans l intervalle de mesure IE plus lev puis r duire graduellement l interval...

Page 11: ...e ROUGE sur la borne V mA Note La pola rit du fil de sortie rouge est alors R glez l interrupteur de FONCTION sur l intervalle et connectez lesgoujons de mesure sur le circuit de puissance mesurer Si...

Page 12: ...0 0 20 0 20 0 200 0 3 2 1999 C 20 A 200 m 20 A D m 200 m E COM F V 5 0 40 80 40 20 OFF 1000 750 OFF V DC COM V BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 1...

Page 13: ...0 8 3 20 V 10 mV 0 8 3 200 V 100 mV 0 8 3 750 V 1 V 1 2 3 10 40 400 750 1000 1 750 A DC COM mA 200 m 20 A A 2 m 1 0 8 1 20 mA 10 0 8 1 200 mA 100 1 2 1 20 A 10 mA 2 5 0 5 250 20 A 1 20 A 10 COM mA 200...

Page 14: ...M V 200 0 1 0 8 3 2 k 1 0 8 1 20 k 10 0 8 1 200 k 100 0 8 1 2 1 k 0 8 1 20 10 k 0 8 1 1 1 1 COM V 2 8 1 5 mA 1 COM V COM V 1 5 V 100 mA 0 8 1 9 V 6 mA 0 8 1 0 2 250 1 5 V 250 BORT GLOBAL LIMITED SUITE...

Page 15: ...16 OFF 0 5 250 OFF BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Page 16: ...17 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 17: ...eformation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erzeugnisse und Ma...

Page 18: ...ng others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures...

Page 19: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Page 20: ...21 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www sbm group com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Page 21: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 22: ...23 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Defort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED GmbH 21 10719...

Page 23: ...etool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BMM 1000N BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GA...

Page 24: ...repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion...

Page 25: ...18693 49 831 4666549 51 3435 963712 469669 46 3435 247610 84 6 383 2717948 16 3 3919 345544 4 910 5419150 49 927 3492949 34767 38534 231 4862 775323 11 3532 458055 52 3537 335162 909 6070350 905 84601...

Page 26: ...30...

Page 27: ...31...

Page 28: ...ONG KONG Made in China Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www t...

Reviews: