background image

14

•  Установите переключатель режимов работы в поло-

жение “V” и присоедините мультиметр к измеряемой 
цепи, соблюдая полярность. При неправильном под-
ключении перед значением измеряемого параметра 
появится знак “минус”.

Режим

Единица

измерения

Погрешность

200 mV

100 μV

±1,5% ед. изм ± 1 значения

2 V

1 mV

±1,5% ед. изм ± 1 значения

20 V

10 mV

±1,5% ед. изм ± 1 значения

200 V

100 mV

±1,5% ед. изм ± 1 значения

1000 V

1 V

±1,5% ед. изм ± 2 значения

Входное сопротивление 10 МΩ. Защита от перегрузки: 
переменное среднеквадратичное напряжение 750 В или 
постоянное напряжение в пике до 1000 В (Продолжи-
тельно на всех пределах).

Рекомендации

•  Если диапазон измеряемого напряжения неизвестен 

заранее, следует установить переключатель режимов 
работы на самый высокий диапазон измерений. За-
тем, руководствуясь результатами измерений, диа-
пазон можно постепенно понижать.

•  Если на дисплее появляется только цифра “1”, это 

означает, что измеренное значение находится ниже 
уровня измерений установленного диапазона. Сле-
дует перейти на один диапазон вверх.

•  Максимальное значение измеряемого напряжения 

для данной модели составляет 1000 В. Более высокое 
значение напряжения не может быть измерено.

Измерение напряжения в цепи 
переменного тока (V AC)

•  Установите щуп с черным кабелем в разъем “COM”, а 

щуп с красным кабелем в разъем “V/Ω”.

•  Установите переключатель режимов работы в по-

ложение “V~” и присоедините мультиметр к измеряе-
мой цепи. Полярность в данном случае не важна.

Режим

Единица

измерения

Погрешность

2 V

1 mV

±0,8% ед. изм ± 3 значения

20 V

10 mV

±0,8% ед. изм ± 3 значения

200 V

100 mV

±0,8% ед. изм ± 3 значения

750 V

1 V

±1,2% ед. изм ± 3 значения

Входное сопротивление 10 МΩ. Диапазон частот 
40…400 Гц. Защита от перегрузки: переменное средне-
квадратичное напряжение 750 В или постоянное 
напряжение в пике до 1000 В (Продолжительно на всех 
пределах). Индикация: среднее значение (среднеквадра-
тичное).

ВНИМАНИЕ! При измерении высокого напряже-
ния будьте особенно осторожны!

Рекомендации

•  Если диапазон измеряемого напряжения неизвестен 

заранее, следует установить переключатель режимов 
работы на самый высокий диапазон измерений. За-
тем, руководствуясь результатами измерений, диа-
пазон можно постепенно понижать.

•  Если на дисплее появляется только цифра “1”, это 

означает, что измеренное значение находится ниже 
уровня измерений установленного диапазона. Сле-
дует перейти на один диапазон вверх.

•  Максимальное значение измеряемого напряжения 

для данной модели составляет 750 В. Более высокое 
значение напряжения не может быть измерено.

Измерение силы тока в цепи 
постоянного тока (A DC)

•  Установите щуп с черным кабелем в разъем “COM”, а 

щуп с красным кабелем в разъем “mA” (при замерах 
до 200 mА). В случае, если величина силы тока пре-
вышает указанную величину, красный кабель следует 
подключить в разъем “20 A”. 

•  Установите переключатель режимов работы в по-

ложение “A” и последовательно подсоедините муль-
тиметр к измеряемой цепи, соблюдая полярность. 
При неправильном подключении перед значением 
измеряемого параметра появится знак “минус”.

Режим

Единица

измерения

Погрешность

2 mА

1 μА

±0,8% ед. изм. ± 1 значение

20 mA

10 μА

±0,8% ед. изм. ± 1 значение

200 mA

100 μА

±1,2% ед. изм. ± 1 значение

20 A

10 mA

±2% ед. изм. ± 5 значений

Защита от перегрузки: 0,5А/250В плавкий предохрани-
тель. Режим 20 A предохранителем не защищен.

ВНИМАНИЕ! 

•  Если Вы не знаете параметров измеряемой силы 

тока, установите переключатель режимов работы 
на максимальное значение, а затем переключите на 
более низкое, если это необходимо.

•  Если на дисплее во время измерения появился знак 

“1”, значит измеряемое значение не в данном преде-
ле измерений.

•  Режим “20 A” не защищен плавким предохранителем. 

Ни в коем случае не производите измерения в дан-
ном режиме дольше 10 секунд.

Измерение силы тока в цепи 
переменного тока (А АС).

•  Установите щуп с черным кабелем в разъем “COM”, а 

щуп с красным кабелем в разъем “mA” (при замерах 
до 200 mА).В случае, если величина силы тока превы-
шает указанную величину, красный кабель следует 
подключить в разъем “20 A”.

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED
SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG
Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП»
445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул., 
д. 98, оф. 337 т +7 (499) 700-10-34 

Summary of Contents for 91271143

Page 1: ...BMM 1000N 91271143 RU FR DE GB Digital Tester 4 Digital Multimeter 7 Multim tre num rique 10 13...

Page 2: ...3 1 0 1000 V 0 750 V 0 20 A 0 20 A 0 3 kg 0 200 F 0 20 M 2...

Page 3: ...ich niedriger eingestellt werden usw Wenn das Ger t vor bergehend nicht benutzt wird muss der Drehknopf in die OFF Stellunggeschaltet werden Bei der Messung einer Spannung bzw eines Stroms wird das Vi...

Page 4: ...ringern Wenn jetzt auf dem Display die Zahl l erscheint liegt die Messung au erhalb des eingestellten Messbereichs Der Funktionsschalter FUNCTION muss auf einen h heren Messbereich gestellt werden Der...

Page 5: ...schalter FUNCTION auf den Bereich und schlie en Sie die Messstifte an den zu messenden Stromkreis an Wenn der Widerstand im Stromkreis unter 50 liegt ert nt der Summer Sicherung ersetzen Bringen Sie d...

Page 6: ...device is not going to be used temporarily put the rotary knob in the OFF position The switching of the multimeter is different for measur ing voltage and for measuring current Parallel connec tion in...

Page 7: ...ge The 20 A range is not protected with a fuse Do not therefore measure for longer than 10 seconds Measuringthe resistance Ohm Connect the BLACK lead to the COM connector socket and the RED lead to th...

Page 8: ...tips to the power circuit to be measured If the resistance in the power circuit is lower than 50 the buzzer sounds Replacing the fuse Set the switch on the OFF setting Remove the rear panel of the mul...

Page 9: ...le courant mesurer est sont inconnu s positionnez le bouton tournant sur le plus grand intervalle de mesure Si l exactitude du bou ton tournant n est pas suffisante positionnez le sur un intervalle i...

Page 10: ...t g CONSEIL Dans le cas o l intervalle du courant est inconnu d s le d part il vous faut r gler l interrupteur de FONCTION dans l intervalle de mesure IE plus lev puis r duire graduellement l interval...

Page 11: ...e ROUGE sur la borne V mA Note La pola rit du fil de sortie rouge est alors R glez l interrupteur de FONCTION sur l intervalle et connectez lesgoujons de mesure sur le circuit de puissance mesurer Si...

Page 12: ...0 0 20 0 20 0 200 0 3 2 1999 C 20 A 200 m 20 A D m 200 m E COM F V 5 0 40 80 40 20 OFF 1000 750 OFF V DC COM V BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 1...

Page 13: ...0 8 3 20 V 10 mV 0 8 3 200 V 100 mV 0 8 3 750 V 1 V 1 2 3 10 40 400 750 1000 1 750 A DC COM mA 200 m 20 A A 2 m 1 0 8 1 20 mA 10 0 8 1 200 mA 100 1 2 1 20 A 10 mA 2 5 0 5 250 20 A 1 20 A 10 COM mA 200...

Page 14: ...M V 200 0 1 0 8 3 2 k 1 0 8 1 20 k 10 0 8 1 200 k 100 0 8 1 2 1 k 0 8 1 20 10 k 0 8 1 1 1 1 COM V 2 8 1 5 mA 1 COM V COM V 1 5 V 100 mA 0 8 1 9 V 6 mA 0 8 1 0 2 250 1 5 V 250 BORT GLOBAL LIMITED SUITE...

Page 15: ...16 OFF 0 5 250 OFF BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Page 16: ...17 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 17: ...eformation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erzeugnisse und Ma...

Page 18: ...ng others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures...

Page 19: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Page 20: ...21 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www sbm group com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Page 21: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 22: ...23 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Defort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED GmbH 21 10719...

Page 23: ...etool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BMM 1000N BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GA...

Page 24: ...repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion...

Page 25: ...18693 49 831 4666549 51 3435 963712 469669 46 3435 247610 84 6 383 2717948 16 3 3919 345544 4 910 5419150 49 927 3492949 34767 38534 231 4862 775323 11 3532 458055 52 3537 335162 909 6070350 905 84601...

Page 26: ...30...

Page 27: ...31...

Page 28: ...ONG KONG Made in China Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www t...

Reviews: