background image

4

Digital-Tester

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Vielfachmessgerät eignet sich für folgende Messungen:
•  Gleichspannung (VDC, Spannung zum Beispiel des Ak-

kus oder der Batterie)

• Gleichstrom (ADC)
•  Wechselspannung (VAC, Netzspannungzum Beispiel 

eines Geräts)

•  Widerstand (Ω, Ohm)
•  Dioden und hFE-Transistormessung
• Wechselstrom (AAC)
• Durchgangsprüfung

Technische daten (Bild. 1)

Werkzeug-elemente (Bild. 2)

A –  3,5-stellige LCD-Anzeige (max. Anzeige: 1999. An-

zeige von Dezimalpunkt, Polarität, Überlastung und 
Batterie-Leerzustand.

B –  Funktionsschalter(FUNCTION): Drehschalterfür den 

einzustellenden Bereich.

C –  20 A. Positiver Anschluss für Strommessungen über 

200 mA bis zu einem Höchstwert von 20 A.

D –  mA. (0-200 mA)
E – COM. Negativer Anschluss.
F –  VΩ. Positiver Anschluss für Spannungs- und Wider-

standsmessungen.

SICHERHEITSHINWEISE

WARNUNG! Beim Messen hoher Spannungen und 
Ströme besteht Lebensgefahr. Berühren Sie niemals 
blanke Metallteile der Messkabel.

•  Das Vielfachmessgerät ist empfi ndlich. Schützen Sie es 

vor Erschütterungen und lassen Sie es nicht fallen.

•  Wenn das Vielfachmessgerätvorübergehend nicht be-

nutzt wird, sollten Sie es zur Schonung der Batterien in 
die OFF-Stellung schalten.

•  Wenn das Vielfachmessgerätfür längere Zeit nicht be-

nutzt wird, nehmen Sie die Batterien heraus, damit diese 
nichtauslaufen.

•  Setzen Sie das Gerät nicht hoher Feuchtigkeit oder ho-

hen Temperaturen aus.

•  Halten Sie das Vielfachmessgerät von starken Magnet-

feldern fern.

•  Entfernen Sie unverzüglich die Messkabel, falls Sie den 

Geruch verbrannter Kabelisolierung wahrnehmen.

•  Benutzen Sie das Vielfachmessgerät nur bei geschlosse-

nem Gehäuse.

•  Benutzen Sie das Vielfachmessgerät nur für Messungen 

nach Klasse l oder II. Benutzen Sie das Vielfachmessgerät 
nicht für Messungen nach Klasse III oder IV.

BETRIEB

Vor der inbetriebnahme

•  Falls die zu messende Spannung und/oder der zu mes-

sende Strom unbekannt ist, müssen Sie den Drehknopf 
auf den höchsten Bereich stellen. Bei unzureichender 

Genauigkeit muss der Drehknopf um einen Bereich 
niedriger eingestellt werden usw.

•  Wenn das Gerät vorübergehend nicht benutzt wird, muss 

der Drehknopf in die OFF-Stellunggeschaltet werden.

•  Bei der Messung einer Spannung bzw. eines Stroms wird 

das Vielfachmessgerät unterschiedlich geschaltet. Paral-
lelschaltung bei Spannungsmessung und Reihenschal-
tung bei Strommessung. In letzterem Fall muss ein Leiter 
in dem zu messenden Stromkreis unterbrochen werden.

•  Schließen Sie niemals eine Stromquelle oder Spannun-

gan das Vielfachmessgerät an, wenn sich der Funktions-
schalter (FUNCTION) in der Stellung Ω oder 

 befi ndet.

•  Schließen Sie niemals eine Spannung über 1000 VDC 

oder 750 VAC an das Messgerätan.

Messungen
Gleichspannung messen (VDC)

•  Schließen Sie das SCHWARZE Kabel an die «COM»-

Anschlussstelle und das ROTE Kabel an die «VΩmA»-
Anschlussstelle an.

•  Stellen Sie den Funktionsschalter (FUNCTION) auf die-

gewünschte «V»-Stellung und schließen Sie die Kabel 
an die zu messende Spannung oder die Messpunkte 
an. Beachten Sie die korrekte Polarität (Rot ist + und 
Schwarz ist -), da das Display sonst ein Minuszeichen vor 
dem Wert zeigt.

•  Lesen Sie den gemessenen Wert in Volt ab.

BEREICH

GENAUIGKEIT

AUFLÖSUNG

200mV

±1,5% of rdg ±1 dgt

100 μV

2V

1 mV

20V

10 mV

200V

100 mV

1000V

±1,5% of rdg ±2 dgt

1 V

Eingangswiderstand 10MΩ
Überlastungsschutz DC 1000 VoderAC 750 Veff .
(außerhalb 200 mV-Bereich mit Höchstwert von 250 V eff .)

HINWEIS:
•  Falls der Spannungsbereich unbekannt ist, müssen Sie 

den Funktionsschalter (FUNCTION) auf den höchsten 
Bereich stellen und den Bereich anschließend ggf. all-
mählich verringern.

•  Wenn jetzt auf dem Display die Zahl „l“ erscheint, liegt 

die Messungaußerhalb des eingestellten Bereichs. Der 
Funktionsschalter (FUNCTION) muss auf einen höheren 
Bereich gestellt werden.

•  Die maximale Eingangsspannung beträgt 1000 VDC. 

Höhere Spannungen können nicht gemessen werden.

•  Gehen Sie bei der Messung von Hochspannungen äu-

ßerst vorsichtig vor.

Wechselspannung messen (VAC)

•  Schließen Sie das SCHWARZE Kabel an den «COM»-

Anschlusspunkt und das ROTE Kabel an den «VΩmA»-
Anschlusspunktan.

•  Stellen Sie den Funktionsschalter (FUNCTION) auf die 

gewünschte «V»-Stellung und schließen Sie die Kabel an 
die zu messende Spannung oder die Messpunkte an. Die 

Deutsch

Summary of Contents for 91271143

Page 1: ...BMM 1000N 91271143 RU FR DE GB Digital Tester 4 Digital Multimeter 7 Multim tre num rique 10 13...

Page 2: ...3 1 0 1000 V 0 750 V 0 20 A 0 20 A 0 3 kg 0 200 F 0 20 M 2...

Page 3: ...ich niedriger eingestellt werden usw Wenn das Ger t vor bergehend nicht benutzt wird muss der Drehknopf in die OFF Stellunggeschaltet werden Bei der Messung einer Spannung bzw eines Stroms wird das Vi...

Page 4: ...ringern Wenn jetzt auf dem Display die Zahl l erscheint liegt die Messung au erhalb des eingestellten Messbereichs Der Funktionsschalter FUNCTION muss auf einen h heren Messbereich gestellt werden Der...

Page 5: ...schalter FUNCTION auf den Bereich und schlie en Sie die Messstifte an den zu messenden Stromkreis an Wenn der Widerstand im Stromkreis unter 50 liegt ert nt der Summer Sicherung ersetzen Bringen Sie d...

Page 6: ...device is not going to be used temporarily put the rotary knob in the OFF position The switching of the multimeter is different for measur ing voltage and for measuring current Parallel connec tion in...

Page 7: ...ge The 20 A range is not protected with a fuse Do not therefore measure for longer than 10 seconds Measuringthe resistance Ohm Connect the BLACK lead to the COM connector socket and the RED lead to th...

Page 8: ...tips to the power circuit to be measured If the resistance in the power circuit is lower than 50 the buzzer sounds Replacing the fuse Set the switch on the OFF setting Remove the rear panel of the mul...

Page 9: ...le courant mesurer est sont inconnu s positionnez le bouton tournant sur le plus grand intervalle de mesure Si l exactitude du bou ton tournant n est pas suffisante positionnez le sur un intervalle i...

Page 10: ...t g CONSEIL Dans le cas o l intervalle du courant est inconnu d s le d part il vous faut r gler l interrupteur de FONCTION dans l intervalle de mesure IE plus lev puis r duire graduellement l interval...

Page 11: ...e ROUGE sur la borne V mA Note La pola rit du fil de sortie rouge est alors R glez l interrupteur de FONCTION sur l intervalle et connectez lesgoujons de mesure sur le circuit de puissance mesurer Si...

Page 12: ...0 0 20 0 20 0 200 0 3 2 1999 C 20 A 200 m 20 A D m 200 m E COM F V 5 0 40 80 40 20 OFF 1000 750 OFF V DC COM V BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 1...

Page 13: ...0 8 3 20 V 10 mV 0 8 3 200 V 100 mV 0 8 3 750 V 1 V 1 2 3 10 40 400 750 1000 1 750 A DC COM mA 200 m 20 A A 2 m 1 0 8 1 20 mA 10 0 8 1 200 mA 100 1 2 1 20 A 10 mA 2 5 0 5 250 20 A 1 20 A 10 COM mA 200...

Page 14: ...M V 200 0 1 0 8 3 2 k 1 0 8 1 20 k 10 0 8 1 200 k 100 0 8 1 2 1 k 0 8 1 20 10 k 0 8 1 1 1 1 COM V 2 8 1 5 mA 1 COM V COM V 1 5 V 100 mA 0 8 1 9 V 6 mA 0 8 1 0 2 250 1 5 V 250 BORT GLOBAL LIMITED SUITE...

Page 15: ...16 OFF 0 5 250 OFF BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Page 16: ...17 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 17: ...eformation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erzeugnisse und Ma...

Page 18: ...ng others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures...

Page 19: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Page 20: ...21 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www sbm group com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Page 21: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 22: ...23 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Defort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED GmbH 21 10719...

Page 23: ...etool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BMM 1000N BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GA...

Page 24: ...repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion...

Page 25: ...18693 49 831 4666549 51 3435 963712 469669 46 3435 247610 84 6 383 2717948 16 3 3919 345544 4 910 5419150 49 927 3492949 34767 38534 231 4862 775323 11 3532 458055 52 3537 335162 909 6070350 905 84601...

Page 26: ...30...

Page 27: ...31...

Page 28: ...ONG KONG Made in China Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www t...

Reviews: