background image

6

 -Bereich und schließen Sie die Messstifte an die zu 

messende Diode an. Die Polarität der Messstifte be-
stimmt beim Messen von Dioden oder Transistoren, ob 
die Durchlassrichtung oder die Sperrrichtunggemessen 
wird. Bei dem Anzeigewert handelt es sich um den 
Durchlassspannungsabfall. Der Auslösestrom beträgt 
0,8 mA.
-  Falls die Messstifte nicht oder falsch an die Diode ange-

schlossen werden, d.h. in Sperrrichtung, erscheintauf 
dem Display die Zahl „l“.

hFE-Transistor-Messung

•  Entfernen Sie das Messkabel.
•  Bringen Sie den Schalter in hFE-Stellung.
•  Stellen Sie fest, ob es sich bei diesem Transistor um 

einen solchen vom Typ NPN oder PNP handelt, und 
schließen Sie das Emitter- (e), Basis- (b) und Kollektor- (c) 
Kabel an die entsprechende Buchse in der Schalttafel 
auf der Vorderseite an.

•  DasDisplayzeigtden(ungefähren) hFE-Wertfür einen 

Basisstrom von 10 μA, V CE 2,8 V.

Wechselstrom messen (AAC)

•  Schließen Sie das SCHWARZE Kabel an die «COM»-

Anschlussstelle an. Schließen Sie das ROTE Kabel an die 
«VΩmA»-Anschlussstelle an. Für Messungen zwischen 
200 mA und l OA ROTES Kabel zum 20 A»-Steckverbin-
der herausziehen.

•  Stellen Sie den Funktionsschalter (FUNCTION) auf diege-

wünschte «A~»-Stellung und schalten Sie die Kabel mit 
dem zu messenden Stromkreis in Reihe. Die Polarität der 
Messstifte ist nicht relevant.

•  Lesen Sie den Wert in (Milli-)Ampere ab.

REREICH

GENAUIGKEIT

AUFLÖSUNG

2mA

±1,2% of rdg ±3 dgt

1 μA

20mA

10 μA

200mA

±2% of rdg ±3 dgt

100 μA

20 A

±3% of rdg ±7 dgt

10 mA

Überlastungsschutz 0,5 A / 250 V-Sicherung, 
20 A-Bereich nicht abgesichert. 

HINWEIS:
•  Falls der Strombereich vorher unbekannt ist, müsse: Sie 

den Funktionsschalter (FUNCTION) auf den höchsten 
Bereich stellen und den Messbereich anschließend ggf. 
allmählich verringern.

•  Wenn jetzt auf dem Display die Zahl „l“ erscheint, liegt 

die Messung außerhalb des eingestellten Bereichs. Der 
Funktionsschalter (FUNCTION) muss auf einen höheren 
Messbereich gestellt werden.

•  Der 20 A-Bereich ist nicht mit einer Sicherung abgesi-

chert. Messen Sie deshalb niemals länger als l C Sekun-
den.

Durchgangsprüfung

•  Schließen Sie das SCHWARZE Kabel an die «COM»-

Anschlussstelle und das ROTE Kabel an die «VΩmA»-
Anschlussstelle an. (Hinweis: Die Polarität des roten 

Kabels ist dann «+».)

•  Stellen Sie den Funktionsschalter (FUNCTION) auf den

«

» Bereich und schließen Sie die Messstifte an den zu 

messenden Stromkreis an.

•  Wenn der Widerstand im Stromkreis unter 50 Ω liegt, 

ertönt der Summer.

Sicherung ersetzen

•  Bringen Sie den Schalter in OFF-Stellung.
•  Entfernen Sie die Rückwand des Vielfachmessgeräts, 

indem Sie die Schrauben lösen.

VORSICHT: Vor dem Öff nen des Gehäuses des Vielfach-
messgeräts muss das Gerät ausgeschaltet und müssen die 
Messkabel entfernt werden.
•  Entfernen Sie die defekte Sicherung und ersetzen Sie 

sie durch eine Sicherung der gleichen Stromstärke und 
gleichen Auslösemerkmalen (250 V~ F500mAL).

Batterie wechseln

•  Auf dem Display erscheint ein Batteriesymbol, wenn die 

Batterie fast leer ist.

•  Stellen Sie den Drehknopf auf OFF.
•  Entfernen Sie die Rückwand des Vielfachmessgeräts, 

indem Sie die Schrauben lösen.

VORSICHT: Vor dem Öff nen des Gehäuses des Vielfach-
messgeräts muss das Gerät ausgeschaltet und müssen die 
Messkabel entfernt werden.
•  Ersetzen Sie die 1 x 9 Volt Batterie durch 1 x 6F22 9 Volt.

WARTUNG UND REINIGUNG

• VorderWartungundReinigungdes Vielfachmessgeräts 

muss immer die Batterie entfernt werden. Benutzen Sie 
für die Reinigung des Geräts niemals Wasser oder ande-
re Flüssigkeiten.

•  Halten Sie die Messkabel und das Vielfachmessgerät 

sauber. Einige Reinigungs- und Lösungsmittel (Benzin, 
Verdünner usw.) können den Kunststoff  angreifen oder 
aufl ösen. Diese Produkte enthalten u.a. Benzol, Trichlor-
ethan, Chlor, Salmiakgeist.

•  Reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem wei-

chen StückTuch, vorzugsweise nach jedem Gebrauch.

•  Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem feuch-

ten Tuch. Verwenden Sie dazu keine Lösungsmittel wie 
Benzin, Alkohol, Ammoniaklösung usw., da solche Subs-
tanzen die Kunststoff teile beschädigen.

ENTSORGUNG

Alt-Elektrogeräte sind Wertstoff e, sie gehören 
daher nicht in den Hausmüll! 
Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem 
aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und 

beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei 
den-falls vorhandeneingerichteten Rücknahmestellen 
abzugeben.
Um Transportschäden zu verhinderen, wird die Maschine 
in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung 
besteht weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen 
Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung. 
Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren ört-
lichen BORT GLOBAL LIMITED-Vertagshändler. Er wird 
sich um eine umweltfreundliche Verarbeitung ïhrer alten 
Maschine bemühen.

Summary of Contents for 91271143

Page 1: ...BMM 1000N 91271143 RU FR DE GB Digital Tester 4 Digital Multimeter 7 Multim tre num rique 10 13...

Page 2: ...3 1 0 1000 V 0 750 V 0 20 A 0 20 A 0 3 kg 0 200 F 0 20 M 2...

Page 3: ...ich niedriger eingestellt werden usw Wenn das Ger t vor bergehend nicht benutzt wird muss der Drehknopf in die OFF Stellunggeschaltet werden Bei der Messung einer Spannung bzw eines Stroms wird das Vi...

Page 4: ...ringern Wenn jetzt auf dem Display die Zahl l erscheint liegt die Messung au erhalb des eingestellten Messbereichs Der Funktionsschalter FUNCTION muss auf einen h heren Messbereich gestellt werden Der...

Page 5: ...schalter FUNCTION auf den Bereich und schlie en Sie die Messstifte an den zu messenden Stromkreis an Wenn der Widerstand im Stromkreis unter 50 liegt ert nt der Summer Sicherung ersetzen Bringen Sie d...

Page 6: ...device is not going to be used temporarily put the rotary knob in the OFF position The switching of the multimeter is different for measur ing voltage and for measuring current Parallel connec tion in...

Page 7: ...ge The 20 A range is not protected with a fuse Do not therefore measure for longer than 10 seconds Measuringthe resistance Ohm Connect the BLACK lead to the COM connector socket and the RED lead to th...

Page 8: ...tips to the power circuit to be measured If the resistance in the power circuit is lower than 50 the buzzer sounds Replacing the fuse Set the switch on the OFF setting Remove the rear panel of the mul...

Page 9: ...le courant mesurer est sont inconnu s positionnez le bouton tournant sur le plus grand intervalle de mesure Si l exactitude du bou ton tournant n est pas suffisante positionnez le sur un intervalle i...

Page 10: ...t g CONSEIL Dans le cas o l intervalle du courant est inconnu d s le d part il vous faut r gler l interrupteur de FONCTION dans l intervalle de mesure IE plus lev puis r duire graduellement l interval...

Page 11: ...e ROUGE sur la borne V mA Note La pola rit du fil de sortie rouge est alors R glez l interrupteur de FONCTION sur l intervalle et connectez lesgoujons de mesure sur le circuit de puissance mesurer Si...

Page 12: ...0 0 20 0 20 0 200 0 3 2 1999 C 20 A 200 m 20 A D m 200 m E COM F V 5 0 40 80 40 20 OFF 1000 750 OFF V DC COM V BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 1...

Page 13: ...0 8 3 20 V 10 mV 0 8 3 200 V 100 mV 0 8 3 750 V 1 V 1 2 3 10 40 400 750 1000 1 750 A DC COM mA 200 m 20 A A 2 m 1 0 8 1 20 mA 10 0 8 1 200 mA 100 1 2 1 20 A 10 mA 2 5 0 5 250 20 A 1 20 A 10 COM mA 200...

Page 14: ...M V 200 0 1 0 8 3 2 k 1 0 8 1 20 k 10 0 8 1 200 k 100 0 8 1 2 1 k 0 8 1 20 10 k 0 8 1 1 1 1 COM V 2 8 1 5 mA 1 COM V COM V 1 5 V 100 mA 0 8 1 9 V 6 mA 0 8 1 0 2 250 1 5 V 250 BORT GLOBAL LIMITED SUITE...

Page 15: ...16 OFF 0 5 250 OFF BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Page 16: ...17 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 17: ...eformation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erzeugnisse und Ma...

Page 18: ...ng others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures...

Page 19: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Page 20: ...21 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www sbm group com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Page 21: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 22: ...23 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Defort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED GmbH 21 10719...

Page 23: ...etool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BMM 1000N BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GA...

Page 24: ...repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion...

Page 25: ...18693 49 831 4666549 51 3435 963712 469669 46 3435 247610 84 6 383 2717948 16 3 3919 345544 4 910 5419150 49 927 3492949 34767 38534 231 4862 775323 11 3532 458055 52 3537 335162 909 6070350 905 84601...

Page 26: ...30...

Page 27: ...31...

Page 28: ...ONG KONG Made in China Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www t...

Reviews: