background image

15

Режим

Единица

измерения

Погрешность

2 mA

1 μА

±1,2% ед. изм. ± 3 значения

20 mA

10 μА

±1,2% ед. изм. ± 3 значения

200 mA

100 μА

±1,8% ед. изм. ± 3 значения

10 A

10 mA

±3% ед. изм. ± 7 значений

Защита от перегрузки: 0,5А/250В плавкий предохрани-
тель. Режим 10 A предохранителем не защищен. Диа-
пазон частот 40…400 Гц. Индикация: среднее значение 
(среднеквадратичное).

ВНИМАНИЕ! 

•  Если Вы не знаете параметров измеряемой силы 

тока, установите переключатель режимов работы 
на максимальное значение, а затем переключите на 
более низкое, если это необходимо.

•  Если на дисплее во время измерения появился знак 

“1”, значит измеряемое значение не в данном преде-
ле измерений.

•  Режим “10 A” не защищен плавким предохранителем. 

Ни в коем случае не производите измерения в дан-
ном режиме дольше 10 секунд.

Измерение сопротивления (Ω Ohm)

•  Установите щуп с черным кабелем в разъем “COM”, а 

щуп с красным кабелем в разъем “V/Ω”.

•  Установите переключатель режимов работы в поло-

жение “Ω” и выберите диапазон измерения.

•  Подсоедините мультиметр к цепи, в которой предпо-

лагается измерить электрическое сопротивление.

•  Прочитайте на дисплее значение электрического 

сопротивления цепи.

•  При замерах электрического сопротивления исполь-

зуется ток элемента питания мультиметра.

ВНИМАНИЕ! Не прикасайтесь к оголенным ча-
стям щупов, так как это может вызвать погреш-
ности измерения.

Режим

Единица

измерения

Погрешность

200 Ω

0.1 Ω

±0.8% ед. изм. ± 3 значения

2 kΩ

1 Ω

±0.8% ед. изм. ± 1 значения

20 kΩ

10 Ω

±0.8% ед. изм. ± 1 значения

200 kΩ

100 Ω

±0.8% ед. изм. ± 1 значения

2 ΜΩ

1 kΩ

±0.8% ед. изм. ± 1 значения

Рекомендации

•  Если определенное в ходе замера значение электри-

ческого сопротивления цепи выше, чем значение вы-
бранного диапазона, на дисплее появится цифра “1”. 
Следует выбрать более высокое значение диапазона. 
При электрическом сопротивлении близком к 1 МΩ 
может пройти несколько секунд, прежде чем муль-
тиметр стабилизируется. Это является нормальным 
поведением мультиметра при измерении высоких 

значений электрического сопротивления.

•  Если электрическая цепь разорвана, на дисплее по-

явится цифра “1”. В данном случае это означает, что 
сопротивление цепи равно бесконечности.

•  Если электрическая цепь находится под током, следу-

ет перед измерением электрического сопротивления 
обесточить цепь и убедиться, что все имеющиеся в 
ней конденсаторы разряжены.

Измерение параметров диодов

•  Установите щуп с черным кабелем в разъем “COM”, а 

щуп с красным кабелем в разъем “V/Ω”.

•  Установите переключатель режимов работы в поло-

жение “

” и присоедините щупы к диоду, параме-

тры которого необходимо измерить.

•  Полярность щупов при замерах определяется тем, 

в каком направлении (пропускающем или запира-
ющем) замер производится. Значение на дисплее 
показывает спад напряжения в пропускающем на-
правлении.

•  Контрольное напряжение составляет около 2,8 В при 

силе тока 1,5 mA.

•  Если замер производится в запирающем направле-

нии или щуп не подсоединен к диоду, на дисплее 
появится цифра “1”.

Проверка непрерывности электрической цепи 
(прозвонка)

•  Установите щуп с черным кабелем в разъем “COM”, а 

щуп с красным кабелем в разъем “V/Ω”.

•  Установите переключатель режимов работы в по-

ложение “ 

 ” и присоедините щупы к проверяемой 

цепи.

•  В случае, если цепь непрерывна, раздастся звуковой 

сигнал.

Проверка элементов питания

•  Установите щуп с черным кабелем в разъем “COM”, а 

щуп с красным кабелем в разъем “V/Ω”.

•  Установите переключатель режимов работы в поло-

жение “ВАТТ” и присоедините щупы к проверяемому 
элементу питания.

Режим

Единица

измерения

Погрешность

1,5 V

100 mA

±0.8% ед. изм. ±1 значения

9 V

6 mA

±0.8% ед. изм. ±1 значения

Защита от перегрузки: 0,2 А/250 В плавкий предохрани-
тель (режим 1,5 V); 250 В постоянного или переменного 
тока (среднеквадратичное).

Замена предохранителя

•  Установите переключатель режимов работы в по-

ложение “OFF”.

•  Открутите винты и снимите заднюю крышку мульти-

метра.

•  Выньте сгоревший предохранитель и установите 

новый с аналогичными параметрами (0,5 А / 250 В).

•  Установите на место и закрепите винтами заднюю 

крышку мультиметра.

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED
SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG
Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП»
445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул., 
д. 98, оф. 337 т +7 (499) 700-10-34 

Summary of Contents for 91271150

Page 1: ...BMM 800 91271150 RU FR DE GB Digital Tester 4 Digital Multimeter 7 Multim tre num rique 10 13...

Page 2: ...3 1 0 1000 V 0 750 V 0 10 A 0 15 kg 0 2 M 2...

Page 3: ...er Drehknopf um einen Bereich niedriger eingestellt werden usw Wenn das Ger t vor bergehend nicht benutzt wird muss der Drehknopf in die OFF Stellunggeschaltet werden Bei der Messung einer Spannung bz...

Page 4: ...h anschlie end ggf allm hlich verringern Wenn jetzt auf dem Display die Zahl l erscheint liegt die Messung au erhalb des eingestellten Messbereichs Der Funktionsschalter FUNCTION muss auf einen h here...

Page 5: ...schalter FUNCTION auf den Bereich und schlie en Sie die Messstifte an den zu messenden Stromkreis an Wenn der Widerstand im Stromkreis unter 50 liegt ert nt der Summer Sicherung ersetzen Bringen Sie d...

Page 6: ...device is not going to be used temporarily put the rotary knob in the OFF position The switching of the multimeter is different for measur ing voltage and for measuring current Parallel connec tion in...

Page 7: ...ith a fuse Do not therefore measure for longer than 10 seconds Measuringthe resistance Ohm Connect the BLACK lead to the COM connector socket and the RED lead to the V mA connector socket Hint The pol...

Page 8: ...If the resistance in the power circuit is lower than 50 the buzzer sounds Replacing the fuse Set the switch on the OFF setting Remove the rear panel of the multimeter by loosening the screws Remove t...

Page 9: ...le courant mesurer est sont inconnu s positionnez le bouton tournant sur le plus grand intervalle de mesure Si l exactitude du bou ton tournant n est pas suffisante positionnez le sur un intervalle i...

Page 10: ...as o l intervalle du courant est inconnu d s le d part il vous faut r gler l interrupteur de FONCTION dans l intervalle de mesure IE plus lev puis r duire graduellement l intervalle de mesure si n ces...

Page 11: ...Note La pola rit du fil de sortie rouge est alors R glez l interrupteur de FONCTION sur l intervalle et connectez lesgoujons de mesure sur le circuit de puissance mesurer Si la r sistance dans le circ...

Page 12: ...0 0 10 0 2 0 15 2 1999 C 10 A 200 m 10 A D m 200 m E COM F V 5 0 40 80 40 20 OFF 1000 750 OFF V DC COM V V BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 8...

Page 13: ...8 3 20 V 10 mV 0 8 3 200 V 100 mV 0 8 3 750 V 1 V 1 2 3 10 40 400 750 1000 1 750 A DC COM mA 200 m 10 A A 2 m 1 0 8 1 20 mA 10 0 8 1 200 mA 100 1 2 1 10 A 10 mA 2 5 0 5 250 10 A 1 10 A 10 COM mA 200 m...

Page 14: ...M V 200 0 1 0 8 3 2 k 1 0 8 1 20 k 10 0 8 1 200 k 100 0 8 1 2 1 k 0 8 1 1 1 1 COM V 2 8 1 5 mA 1 COM V COM V 1 5 V 100 mA 0 8 1 9 V 6 mA 0 8 1 0 2 250 1 5 V 250 OFF 0 5 250 BORT GLOBAL LIMITED SUITES...

Page 15: ...16 OFF BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 337 7 499 700 10 34...

Page 16: ...17 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 17: ...eformation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erzeugnisse und Ma...

Page 18: ...ng others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures...

Page 19: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Page 20: ...21 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www sbm group com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Page 21: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 22: ...23 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Defort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED GmbH 21 10719...

Page 23: ...hetool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BMM 800 BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009 12 SHUI ON CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GAR...

Page 24: ...of repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comleti...

Page 25: ...18693 49 831 4666549 51 3435 963712 469669 46 3435 247610 84 6 383 2717948 16 3 3919 345544 4 910 5419150 49 927 3492949 34767 38534 231 4862 775323 11 3532 458055 52 3537 335162 909 6070350 905 84601...

Page 26: ...30...

Page 27: ...31...

Page 28: ...N CTR 6 8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG Made in China Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www tcpdf org Powered by TCPDF www t...

Reviews: