background image

6

Verwendung und Behandlung des Elektrowerk-
zeuges

•  Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre 

Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem 
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und 
sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

•  Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter 

defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr 
einoder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repa-
riert werden.

•  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder 

entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen 
vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 
weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den 
unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.

•  Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb 

der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das 
Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind 
oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro-
werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen 
Personen benutzt werden.

•  Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren 

Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und 
nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschä-
digt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges 
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem 
Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre 
Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

•  Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. 

Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen 
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind 
leichter zu führen.

•  Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerk-

zeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berück-
sichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die 
auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerk-
zeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen 
kann zu gefährlichen Situationen führen.

Service

Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem 
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. 
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektro-
werkzeuges erhalten bleibt.

SICHERHEITSHINWEISE FÜR HÄMMER

•  Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der 

Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen-
schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit 
230/240 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können 
auch an 220 V betrieben werden.

•  Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene 

Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie 
die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit 
Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag 
führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explo-
sion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht 
Sachbeschädigung.

•  Ziehen Sie den Zusatzhandgriff fest an, halten Sie das 

Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit beiden Händen 
und sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Elektro-
werkzeug wird mit zwei Händen sicher geführt.

•  Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen 

oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer 
gehalten als mit Ihrer Hand.

•  Zum Bohren ohne Schlag in Holz, Metall, Keramik und 

Kunststoff sowie zum Schrauben werden Werkzeuge 
ohne SDS-plus (z.B. Bohrer mit zylindrischem Schaft) 
verwendet. Für diese Werkzeuge benötigen Sie ein 
Schnellspannbohrfutter bzw. Zahnkranzbohrfutter.

•  Das Wechselbohrfutter verriegelt sich selbsttätig. Über-

prüfen Sie die Verriegelung durch Ziehen am Wechsel-
bohrfutter.

•  SDS-plus-Einsatzwerkzeug einsetzen: Überprüfen Sie die 

Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug.

•  Lassen Sie eine beschädigte Staubschutzkappe sofort 

ersetzen. Die Staubschutzkappe verhindert weitgehend 
das Eindringen von Bohrstaub in die Werkzeugaufnah-
me während des Betriebes. Achten Sie beim Einsetzen 
des Werkzeuges darauf, dass die Staubschutzkappe 
nicht beschädigt wird.

•  Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug 

nur ein, wenn Sie es benutzen.

•  Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, 

einigen Holzarten, Mineralien und Metall können ge-
sundheitsschädlich sein und zu allergischen Reaktionen, 
Atemwegserkrankungen und/oder Krebs führen. As-
besthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet 
werden.

•  Benutzen Sie möglichst eine für das Material geeignete 

Staubabsaugung.

•  Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
•  Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter-

klasse P2 zu tragen.

•  Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die 

zu bearbeitenden Materialien.

•  Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. 

Stäube können sich leicht entzünden.

•  Sollte das Einsatzwerkzeug blockieren, schalten Sie das 

Elektrowerkzeug aus. Lösen Sie das Einsatzwerkzeug.

•  Überzeugen Sie sich vor dem Einschalten des Elektro-

werkzeugs von der Freigängigkeit des Einsatzwerkzeugs. 
Beim Einschalten mit einem blockierten Bohrwerkzeug 
entstehen hohe Reaktionsmomente.

•  Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand ge-

kommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug 
kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über 
das Elektrowerkzeug führen.

WARTUNG UND REINIGUNG

Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am 
Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen.

•  Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor-

fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit 
minimaler Wartung zu funktionieren. Sie Verlängern die 
Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig reini-
gen und fachgerecht behandeln.

•  Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit 

einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz. 
Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz. 
Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen 
Tuch, angefeuchtet mit Seifen wasser. Verwenden Sie 
keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia, usw. 

Summary of Contents for 91272539

Page 1: ...RU FR DE GB Bohrhammer 5 Rotary hammer 7 Marteau perforateur 9 Перфоратор электрический 12 BHD 0 ...

Page 2: ...2 2 230 V 50 Hz 850 W 0 1300 min 1 0 5500 min 1 3 2 J 30 mm 26 mm 13 mm 5 4 kg 3 4 H H ...

Page 3: ...3 5 1 2 1 2 1 5 2 2 1 1 2 6 ...

Page 4: ...4 9 14 10 8 L R 7 ...

Page 5: ... zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze Öl scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö hen das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verlängerungskabel die auch für den Außenbereich geeignet sind Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert...

Page 6: ...Arbeiten fest mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand Das Elektro werkzeug wird mit zwei Händen sicher geführt Sichern Sie das Werkstück Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand Zum Bohren ohne Schlag in Holz Metall Keramik und Kunststoff sowie zum Schrauben werden Werkzeuge ohne SDS plus z B Bohrer mit zylindr...

Page 7: ...l ceramics and plastic as well as for screwdriving Technical specifications fig 1 Product elements fig 2 1 On Off switch 2 Switch locking button 3 Switch for selecting operating mode 4 Locking sleeve 5 Auxiliary handle 6 Wheel for maximum speed control 7 Switch for changing direction of rotation GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the ...

Page 8: ...ve the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed ...

Page 9: ... 95 EEC 98 37 EEC 93 68 EEC 2004 108 EEC Marteau perforateur Introduction Cet outil électroportatif est destiné au perçage à percus sion dans le béton la brique et dans la pierre naturelle ainsi qu à des travaux de burinage légers Il est également approprié pour le perçage sans percussion dans le bois le métal la céramique et les matières plastiques ainsi que pour le vissage Specifications techniq...

Page 10: ...s sûre au régime pour lequel il a été construit Ne pas utiliser l outil si l interrupteur ne permet pas de passer de l état de marche à arrêt et vice versa Tout outil qui ne peut pas être commandé par l interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer Débrancher la fiche de la source d alimentation en courant et ou le bloc de batteries de l outil avant tout réglage changement d accessoires o...

Page 11: ...tatif attendre que celui ci soit complètement à l arrêt L outil risque de se coincer ce qui entraînerait une perte de contrôle de l outil électroportatif NETTOYAGE ET ENTRETIEN Assurez vous que la machine n est pas sous tension si vous allez procéder à des travaux d entretien dans son système mécanique Nettoyez régulièrement le carter au moyen d un chiffon doux de préférence a Tissue de chaque uti...

Page 12: ...пасности может стать причиной поражения электри ческим током пожара и тяжелых травм Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие электроинструмент распространяется на электроинструмент с питанием от сети с сетевым шнуром и на аккумуляторный электроинструмент без сетевого шнура Безопасность рабочего места Содержите рабоче...

Page 13: ...пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование Применение пылеотсоса может снизить опасность создаваемую пылью Применение электроинструмента и обращение с ним Не перегружайте электроинструмент Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент С подходящим электроинстру ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности Не работа...

Page 14: ...очий инструмент может заесть и это может привести к потере контроля над электроинструментом ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА Установка и извлечение насадки рис 5 Прежде чем приступать к установке или извле чению насадки настоятельно рекомендуется отсоединить кабель электропитания от розетки Внимание Ваш перфоратор снабжен универсальным патроном SDS plus Нанесите смазку на хвостовик насадки перед ее устан...

Page 15: ... 2 EN 61000 3 2 EN 6100 3 3 EN 60745 1 EN 60745 2 соглас но правилам 93 68 EEC 2006 95 EEC 98 37 EEC 93 68 EEC 2004 108 EEC ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Вероятная причина Действия по устранению Двигатель не включается Нет напряжения в сети питания Проверьте наличие напряжения в сети питания Неисправен выключатель Обратитесь в специализированный Сервисный центр для р...

Page 16: ...16 Exploded view BHD 0 ...

Page 17: ...17 Spare parts list No Part Name 1 Sheath 8 Reversing switch modes of drilling 10 Shaft sleeve No Part Name 18 Rotor assy 22 Stator 27 Switch ...

Page 18: ...18 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии ...

Page 19: ...ormation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schwärzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien Kohlen bürsten Riemen Gummidichtungen Netze Schutzmäntel Büh nen Reifen Zahnräder Lager Buchsen Heizspiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ä auf Teile Zahnräder Wellen Lager Stöcke Roll...

Page 20: ...ong others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures Wear parts and materials carbon brushes belts rubber gaskets seals guards platforms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings r...

Page 21: ... ou la fusion des pièces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du matériau des conduits sous l action de la haute température Les outils et les matériaux d usure balais en charbon courroies joints en caoutchouc bourrages capots protecteurs plate formes bandages roues endentées paliers gaines résistances poulies tourets tiges boutons d arrêt et ainsi de suite les pièces rou...

Page 22: ...внешнего вида деформация или оплавление деталей и узлов изделия потемнение или обугливание изоляции проводов под воздействием высокой температуры На быстроизнашивающиеся изделия и материалы угольные щетки ремни резиновые уплотнения сальники защитные кожухи платформы шины шестерни подшипники втулки спирали накала шкивы ролики штоки стопорные кнопки и т п на детали шестерни валы подшипники штоки рол...

Page 23: ...у и качеству работы инструмента не имею Подпись покупателя СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ г Минск ул К Либкнехта д 102 тел 8 017 208 78 41 г Витебск пр т Людникова д 4 тел 8 021 243 22 57 г Лида ул Победы д 37 каб 121 тел 8 015 453 25 39 8 029 956 56 47 8 029 886 45 39 г Гомель пр т Ленина д 3 офис 112 тел 8 023 274 34 04 тел факс 8 023 274 90 33 г Могилев ул Челюскинцев д 105 тел 8 022 22...

Page 24: ...теля предоставленных ему действующим законодательством страны ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреждения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступившие вследс...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...шнему видуикачествуработыинструментапретензийнеимею Signature Unterschrift Signature Подписьпокупателя Article Artikel Article Наименованиеизделия GUARANTEE CERTIFICATE BHD 850X GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Terms and Conditions of the extended warranty online at www bort global com Allgemeine Geschaftsbedingungen der verlangerten Garantie online unt...

Page 27: ...tart date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П сервисного центра М П сервисного центра М П сервисного центра Подпись мастера Подпись мастера Подпись мастера Купон 1 Модель Model Coupon 1 Серийный Serial Type of repair Repair start date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П продавца М П продавца М П...

Page 28: ...28 ...

Page 29: ...29 Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort global com ...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...U FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG Made in China ...

Reviews: