background image

14

•  Не работайте с электроинструментом при неисправ-

ном выключателе. Электроинструмент, который не 
поддается включению или выключению, опасен и 
должен быть отремонтирован.

•  До начала наладки электроинструмента, перед за-

меной принадлежностей и прекращением работы 
отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/
или выньте аккумулятор. Эта мера предосторожно-
сти предотвращает непреднамеренное включение 
электроинструмента.

•  Храните электроинструменты в недоступном для 

детей месте. Не разрешайте пользоваться электроин-
струментом лицам, которые не знакомы с ним или не 
читали настоящих инструкций. Электроинструменты 
опасны в руках неопытных лиц.

•  Тщательно ухаживайте за электроинструментом. 

Проверяйте безупречную функцию и ход движущих-
ся частей электроинструмента, отсутствие поломок 
или повреждений, отрицательно влияющих на 
функцию электроинструмента. Поврежденные части 
должны быть отремонтированы до использования 
электроинструмента. Плохое обслуживание электро-
инструментов является причиной большого числа 
несчастных случаев.

•  Держите режущий инструмент в заточенном и чи-

стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие 
инструменты с острыми режущими кромками реже 
заклиниваются и их легче вести.

•  Применяйте электроинструмент, принадлежности, 

рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя-
щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие 
условия и выполняемую работу. Использование 
электроинструментов для непредусмотренных работ 
может привести к опасным ситуациям.

Сервис

Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только 
квалифицированному персоналу и только с примене-
нием оригинальных запасных частей. Этим обеспечи-
вается безопасность электроинструмента.

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 
ДЛЯ ЭЛЕКТРОДРЕЛЕЙ

•  При выполнении работ, при которых рабочий ин-

струмент может задеть скрытую электропроводку 
или собственный сетевой кабель, держите электро-
инструмент за изолированные ручки. Контакт с 
проводкой под напряжением может привести к 
попаданию под напряжение металлических частей 
электроинструмента и к поражению электротоком.

•  Используйте соответствующие металлоискатели для 

нахождения спрятанных в стене труб или проводки 
или обращайтесь за справкой в местное коммунальное 
предприятие. Контакт с электропроводкой может при-
вести к пожару и поражению электротоком. Повреж-
дение газопровода может привести к взрыву. Повреж-
дение водопровода ведет к нанесению материального 
ущерба или может вызвать поражение электротоком.

•  При заклинивании рабочего инструмента немедлен-

но выключайте электроинструмент. Будьте готовы к 
высоким реакционным моментам, которые ведут к 
обратному удару. Рабочий инструмент заедает:

– при перегрузке электроинструмента
– при перекашивании обрабатываемой детали.

•  Держите крепко электроинструмент в руках. При завин-

чивании и отвинчивании винтов/шурупов могут кратко-
временно возникать высокие обратные моменты.

•  Всегда держите электроинструмент во время работы 

обеими руками, заняв предварительно устойчивое 
положение. Двумя руками Вы работаете более на-
дежно с электроинструментом.

•  Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в 

зажимное приспособление или в тиски, удерживает-
ся более надежно, чем в Вашей руке.

•  Выждите полной остановки электроинструмента и 

только после этого выпускайте его из рук.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА

Включение/Выключение (рис. 3 - 4)

•  Нажмите, плавно увеличивая усилие, кнопку выклю-

чателя (A). Дрель включится.

•  Режим работы с низкими оборотами и, следователь-

но, с пониженной мощностью двигателя, является 
кратковременным.

•  Для продолжительной работы на оборотах выше 

средних можно зафиксировать включение, для чего 
необходимо после нажатия кнопки выключателя (A) 
нажать на кнопку фиксатора на рукоятке инструмен-
та. Теперь кнопку выключателя можно отпустить.

•  Для выключения инструмента просто отпустите кнопку 

выключателя (A), или нажмите и отпустите ее, если 
предварительно была нажата кнопка фиксатора (рис. 4).

Регулировка скорости вращения (рис. 5)

Скорость вращения регулируют при помощи специ-
ального колесика на клавише (A) выключателя дрели. 
Регулировать скорость вращения во время работы не 
рекомендуется. Обороты двигателя также будут расти 
по мере утапливания кнопки выключателя.

Переключение направления вращения (рис. 6)

Переключатель (B) позволяет изменять направление 
вращения двигателя и, следовательно, патрона на 
противоположное (реверс). Режим реверса можно 
использовать для вывода заклинившего сверла из 
отверстия. Этот режим рекомендуется использовать на 
низких оборотах и кратковременно, при этом возмож-
но увеличение искрения щеток.

Переключение в режим реверса и обратно до-
пускается производить только после выключе-
ния дрели и полной остановки двигателя.

Установка сменного инструмента (рис. 7)

Убедитесь, что вилка электрического кабеля 
отключена от розетки.

Дрель укомплектована быстрозажимным патроном, 
позволяющим устанавливать сменный инструмент без 
специального ключа.
•  Удерживая заднюю часть патрона, вращайте перед-

нюю против часовой стрелки, пока губки патрона не 
разойдутся достаточно.

•  Вставьте хвостовик сменного инструмента в патрон 

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED

Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG

Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»

125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18, т +7 (499) 700-10-34 

Summary of Contents for 91272591

Page 1: ...BSM 280X 2 91272591 RU FR DE GB Bohrschrauber mit Netzkabel 6 Corded screwdriver 8 Perceuse visseuse avec c ble de raccordement 10 12...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 220 240 V 50 60 Hz 280 W 0 300 0 1000 min 1 15 mm 10 mm 12 Nm 10 mm 1 4 kg 1 2 A B F C D G 3 4 E 20 1...

Page 4: ...4 3 4 5...

Page 5: ...5 8 1 1 2 3 3 4 6 7 8...

Page 6: ...ern von Hitze l scharfen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeite...

Page 7: ...Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag f hren Besch digung einer Gasleitung kann zur Explo sion f hren Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbesch digung oder kann einen ele...

Page 8: ...power tool in the warnings refers to your main soperated corded power tool or battery operated cord less power tool Work area safety Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite a...

Page 9: ...of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting...

Page 10: ...util Les distractions peuvent vous faire perdre le contr le de l outil S curit lectrique Il faut que les fiches de l outil lectrique soient adapt es au socle Ne jamais modifier la fiche de quelque fa...

Page 11: ...he arr t et vice versa Tout outil qui ne peut pas tre command par l interrupteur est dangereux et il faut le faire r parer D brancher la fiche de la source d alimentation en courant et ou le bloc de b...

Page 12: ...appareil lectrique us est une mati re recy clable et ne fait pas pas partie des ordures m na g res Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au m nagement des ressour...

Page 13: ...13 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 14: ...14 3 4 A A A 4 5 A 6 B 7 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 15: ...79 90 2 79 2 EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EU BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANC...

Page 16: ...16 2 3 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 17: ...17 Exploded view 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19 20 14 21 22 Spare parts list No Part Name 2 Chuck keyless 3 Gear box 6 Rotor 7 Set of brushes 8 Brush holder 10 Stator 16 Switch...

Page 18: ...18 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 19: ...formation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erzeugnisse und Mat...

Page 20: ...ng others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures...

Page 21: ...ormation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure balai...

Page 22: ...22 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 1 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www sbm group com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Page 23: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 24: ...24 BORT GLOBAL LIMITED BOR T GLOBAL LI MITED 1 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG...

Page 25: ...tool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BSM 280X 2 GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Terms and Conditions of the extended warranty...

Page 26: ...epair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion d...

Page 27: ...18693 49 831 4666549 51 3435 963712 469669 46 3435 247610 84 6 383 2717948 16 3 3919 345544 4 910 5419150 49 927 3492949 34767 38534 231 4862 775323 11 3532 458055 52 3537 335162 909 6070350 905 84601...

Page 28: ...32 RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG Made in China...

Reviews: