background image

18

• Älä koskaan käytä sellaisia kierteitysreikiä omaavia 
hionta/jyrsintälevyjä, joissa kierteistys ei ole riittävän 
pitkä työkalun karan pituuden vastaanottamiseksi
• Älä koskaan käytä varusteita, joiden “sokea” kiertei-
tysreikä on pienempi kuin M14 x 21 mm

KÄYTTÖ ULKOTILASSA

• Liitä työkalu vikavirran (FI) piirikatkaisimen kautta lii-
paisuvirtaan, jonka maksimi on 30 mA
• Käytä vain sellaista ulkona käytettävää jatkojohtoa, 
joka on varustettu roiskevedenpitävällä liittimellä

ENNEN KÄYTTÖÄ

• Ennen työkalun käyttöä ensimmäistä kertaa on suo-
siteltavaa tutustua käytännön toimia koskevaan infor-
maatioon
• Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia 
pidetään karsinogeenisena)
• Noudata suojatoimenpiteitä, jos työssä saattaa syn-
tyä terveydelle vaarallista, palavaa tai räjähdysaltista 
pölyä (monia pölyjä pidetään karsinogeenisina); käytä 
pölynsuojanaamaria ja pölyn-/lastunimua, jos se on lii-
tettävissä
• Varo piilossa olevia sähköjohtoja sekä kaasu- ja ve-
siputkia; tarkasta työskentelyalue käyttämällä apuna 
esim. metallitunnistinta
• Noudata varovaisuutta tunneleita, varsinkin tukisei-
nämiä, jyrsittäessä (tukiseinämissä olevat lovet ovat 
kyseisen maan erityisasetusten alaisia; näitä asetuksia 
on noudatettava kaikissa olosuhteissa)
• Purista työkalu paikalleen, sillä se ei ehkä pysy pai-
kallaan oman painonsa varassa
•  Älä aseta työkalua ruuvipuristimeen
•  Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja, 
joiden kapasiteetti on 16 ampeeria
• Käytä suojalaseja ja -käsineitä, kuulonsuojaimia ja 
tukevia kenkiä; jos tarpeen käytä myös esiliinaa
•  Kiinnitä aina apukahva (5) ja suojus (6); älä koskaan 
käytä työkalua ilman näitä
•  Varmista, että työkalun kytkin on irtikytkentäasennos-
sa se liitettäessä pistorasiaan

KÄYTÖN AIKANA

•  Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien lähei-
syydestä; kohdista johto takaosaa kohti pois työkalusta
•  Jos johto on vaurioitunut tai jos se leikataan työn ai-
kana, älä kosketa johtoa, vaan irrota kosketin pistorasi-
asta välittömästi; älä koskaan käytä työkalua, jos sen 
johto on vahingoittunut
•  Paina karan lukituspainiketta (4) vain, kun kara (1) on 
pysäytettynä
•  Pidä kädet etäällä pyörivistä varusteista
• Metallia hiottaessa voi kehittyä kipinöitä; pidä muut 
henkilöt ja herkästi syttyvät ainekset poissa työskente-
lyalueelta
•  Sähkövian tai mekaanisen vian aiheutuessa katkaise 
työkalun toiminta välittömästi ja irrota kosketin pistora-
siasta
• Mikäli jyrsintälevy tukkeutuu ja saa työkalun nyki-
mään, katkaise työkalun toiminta välittömästi
• Virtakatkon aiheutuessa tai jos kosketin vedetään 

FI

Suomi

Kulmahiomakone

ESITTELY

Tämä työkalu on tarkoitettu käytettäväksi metallin ja 
kivimateriaalien hiomista, leikkaamista ja purseenpois-
tamista varten ilman veden käyttämistä; asianmukais-
ten varusteiden kanssa työkalua voidaan käyttää myös 
harjaamista ja hiekkapaperihiontaa varten

TEKNISET TIEDOT     

 

 1 

TYÖKALUN OSAT     

 

 2 

1

. Kara

2

. Kiristyslaippa

3

. Ruuviavain

4

. Karanlukituspainike

5

. Apukahva

6

. Suojus

7

. Kiinnityslaippa

8

. On/off lukituskytkin

TURVALLISUUS

HUOMIO! Kaikki ohjeet täytyy lukea. Alla olevien ohjei-
den noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköis-
kuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. 

• Käytä tätä työkalua vain kuivahuiontaa/jyrsintää var-
ten
•  Käytä vain tämä työkalun yhteydessä toimitettuja laip-
poja
• Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttä-
neet henkilöt
•  Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suori-
tat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat tarviketta

VARUSTEET

•  Käytä alkuperäisiä SBM Group-varusteita, jotka ovat 
saatavana SBM Group-myyntiliikkeestä
•  Muita kuin SBM Group-varusteita kiinnitettäessä/käy-
tettäessä noudata kyseisen valmistajan antamia ohjei-
ta
• Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on 
vähintään yhtä suuri kuin laitteen suurin tyhjäkäynti 
kierrosluku
•  Älä käytä vaurioituneita, taittuneita tai täriseviä hion-
ta/jyrsintälevyjä
• Käsittele hionta/jyrsintälevyjä varoen ja säilytä ne 
huolellisesti lohkeilemisen ja murtumisen välttämiseksi
• Suojele varusteita iskuja, törmäyksiä ja rasvaantu-
mista vastaan
•  Älä käytä sellaista hionta/jyrsintälevyä, joka on suosi-
teltua maksimikokoa suurempi
• Käytä sellaisin reikähalkaisijoin varustettuja hionta/
jyrsintälevyjä, jotka sopivat kiinnityslaippaan (7) ilman 
muita varustuksia; älä koskaan käytä kavennuskappa-
leita tai muuntimia suurireikäisiin hionta/jyrsintälevyihin 
sovittamiseksi

Summary of Contents for 91274489

Page 1: ...ejledning 21 Használati utasítás 22 Manual de utilizare 24 Οδηγίες χρήσεως 25 Instruksja obsługi 27 Návod k použití 28 Navodilo za uporabo 30 Uputstvo za korisnike 31 Upute za uporabu 33 Kullanım kılavuzu 34 36 Инструкция по эксплуатации 37 Інструкція з експлуатації 38 Қолданысы бойынша нұсқама 40 Instrukcija 41 Instrukcija 43 Kasutusjuhend 44 RO PL SI CS CZ HR TR AE RU UA KZ LT LV EE GR HU DK NO ...

Page 2: ......

Page 3: ... 8 NN NJO LH ...

Page 4: ......

Page 5: ...3 START STOP ...

Page 6: ...considered carcinogenic Take protective measures when during work dust can develop that is harmful to one s health combustible or ex plosive some dusts are considered carcinogenic wear a dust mask and work with dust chip extraction when con nectable Be careful of hidden electrical wires or gas and water pipes check the work area for instance with a metal de tector Be careful when cutting grooves e...

Page 7: ...NTE 2 1 Spindel 2 Spannflansch 3 Spannschlüssel 4 Spindelarretierungsknopf 5 Seitengriff 6 Schutzhaube 7 Befestigungsflansch 8 Ein Aus Arretierungsschalter SICHERHEIT ACHTUNG Sämtliche Anweisungen sind zu lesen Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführ ten Anweisungen können elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Dieses Werkzeug nur zum Trockenschruppen tren ...

Page 8: ...as Kabel nicht berühren sondern den Netzstecker sofort ziehen das Werkzeug niemals mit beschädigtem Kabel benutzen Spindelarretierungsknopf 4 nur dann drücken wenn Spindel 1 stillsteht Hände von umlaufendem Zubehör fernhalten Beim Schleifen von Metall entstehen Funken halten Sie andere Personen sowie brennbare Materialien von Ihrem Arbeitsbereich fern Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktio...

Page 9: ...RIEUR Branchez l outil par l intermédiaire d un coupe circuit FI avec courant de réaction de 30 mA au maximum Toujours utilisez un câble de prolongement spécial pour l extérieur équipé d une prise résistant aux écla boussures AVANT L USAGE Avant d utiliser l outil pour la première fois s en faites enseigner le maniement pratique Ne pas travaillez de matériaux contenant de l amiante l amiante est c...

Page 10: ...tores o adap tadores para ajustar agujeros más grandes que los dis cos de amolar tronzar En cas de dysfonctionnement électrique ou mécani que mettez directement l outil hors service et débran chez la fiche Au cas où le disque de tronçonnage est bloqué ayant pour conséquence des saccades mettez directement l outil hors service En cas d interruption de courant ou de débranche ment accidentel de la f...

Page 11: ...ccesorios girato rios Cuando muela metal se generarán chispas manten ga alejadas del área de trabajo a otras personas y al material combustible En caso de producirse el mal funcionamiento mecáni co o eléctrico apague inmediatamente la herramienta y desconecte el enchufe En caso de que se bloqueara el disco obteniendo como resultado que la herramienta funcione a trompi cones apague inmediatamente l...

Page 12: ...ante o trabalho não toque no fio mas retire imediatamente a ficha da tomada nunca utilize a ferramenta com o fio danifica do Carregue no botão de fecho do veio 4 apenas quan do o veio 1 estiver parado Mantenha as mãos afastadas dos acessórios rotati vos Ao rebarbar metais devido às faíscas produzidas mantenha afastadas da área de trabalho outras pesso as e materiais combustíveis PT Português Rebar...

Page 13: ... accettare la lunghezza dell albero dell utensile Em caso de anomalia eléctrica ou mecânica desligue imediatamente a ferramenta e tire a ficha da tomada Caso o disco de corte fique bloqueado resultando em sacões transmitidos à ferramenta desligue imedia tamente a ferramenta Em caso de interrupção na corrente ou se a ficha for retirada da tomada por engano destrave imediatamen te o interruptor on o...

Page 14: ... con una corrente di scatto di 30 mA massimo Usare solamente una prolunga che serve per uso al l esterno e munita di presa a prova di spruzzo PRIMA DELL USO Prima di usare l utensile per la prima volta si racco manda di ricevere istruzioni pratiche Non lavorare mai materiali contenenti amianto l amianto è ritenuto materiale cancerogeno Prendere dei provvedimenti appropriati in caso che durante il ...

Page 15: ...an via een aardlekschakelaar FI met maximaal 30 mA uitschakelstroom Gebruik alleen een voor gebruik buitenshuis goed gekeurd verlengsnoer met een spatwaterdichte con tactstop VÓÓR GEBRUIK Laat u zich vóór het eerstengebruik van de machine ook praktisch over de bediening uitleg geven Bewerk geen asbesthoudend materiaal asbest geldt als kankerverwekkend Tref veiligheidsmaatregelen wanneer er bij wer...

Page 16: ...n M14 x 21 mm plotselinge reactiekracht van de machine als gevolg de machine onmiddellijk uitschakelen Als de stroom is uitgevallen of de stekker per ongeluk uit het stopcontact wordt getrokken de aan uit schake laar 8 onmiddellijk ontgrendelen en in de OFF stand zetten om ongecontroleerd herstarten te voorkomen Belast de machine niet zó sterk dat deze tot stilstand komt NA GEBRUIK Voordat u uw ma...

Page 17: ... klassificeras som cancerframkallande ämnen använd en dammfiltermask och om möjligt damm spånutsugning Var försiktig med dolda elkablar eller gas och vat tenrör kontrollera området med t ex en metalldetektor Var försiktig när du skär skåror särskilt i bärande väg gar det finns bestämmelser om skåror i bärande väg gar dessa bestämmelser växlar från land till land och måste följas under alla förhåll...

Page 18: ...kara 1 on pysäytettynä Pidä kädet etäällä pyörivistä varusteista Metallia hiottaessa voi kehittyä kipinöitä pidä muut henkilöt ja herkästi syttyvät ainekset poissa työskente lyalueelta Sähkövian tai mekaanisen vian aiheutuessa katkaise työkalun toiminta välittömästi ja irrota kosketin pistora siasta Mikäli jyrsintälevy tukkeutuu ja saa työkalun nyki mään katkaise työkalun toiminta välittömästi Vir...

Page 19: ...ikke er lange nok for å ta lengden på verk tøyspindelen Bruk aldri tilbehør med et blindt gjenget sentrums hull mindre enn M14 x 21 mm BRUK Verktøyet skal koples til via en feilstrømbryter som kopler ut på 30 mA maksimum vahingossa irti pistorasiasta vapauta kytkin 8 välittö mästi ja aseta se irtikytkentäasentoon OFF kontrolloi mattoman uudelleenkäynnistyksen estämiseksi Älä käytä niin paljon pain...

Page 20: ... lednin ger eller gass og vannledninger sjekk arbeidsstedet ved f eks å bruke en metalldetektor Vær forsiktig under skjæring av furer spesielt i støt tevegger åpninger i støttevegger er underlagt lokale bestemmelser nasjonale bestemmelser må følges til enhver tid Spenn fast arbeidsstykket i tilfelle det ikke holdes på plass av sin egen vekt Verktøyet må ikke spennes fast i en skrustikke Bruk en si...

Page 21: ...å 30 mA maksimum Anvend kun en forlængerledning der er egnet til udendørs brug og er udstyret med en stænkvandsbe skyttet kobling stikkontakt INDEN BRUG Inden værktøjet anvendes første gang anbefales det at man modtager praktisk undervisning Bearbejd ikke asbestholdigt materiale asbest er kræftfremkaldende Træf de nødvendige foranstaltninger hvis sundheds skadeligt brændbart eller eksplosivt støv ...

Page 22: ...höz a nagy lyukméretű csiszoló vágó korongokat alkalmazása érdekében tilos fordulatszám csökkentő áttételt vagy rátétet használni Ne használjon olyan menetes lyukkal rendelkező csi szoló vagy vágókorongot melynek menete nem elég afbryderen 8 omgående låses op og sættes i slukket OFF stilling for at forhindre utilsigtet start Påfør ikke så meget tryk på værktøjet at det stand ser EFTER BRUG Før man...

Page 23: ...ra gyártott hosszabbítókábelt használjon mely freccsenő víz ellen védett dugaszoló aljzattal rendelkezik HASZNÁLAT ELÖTT A szerszámgép legelső alkalommal történő használa ta előtt ajánlott gyakorlati tájékoztatást kérni Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet tartal mazó anyagokat az azbesztnek rákkeltő hatása van Hozza meg a szükséges védőintézkedéseket ha a munkák során egészségkárosító hatás...

Page 24: ...i când fusul 1 este oprit Feriţi mâinile de accesoriile în mişcare Atunci când şlefuiţi metal se produc scântei înde părtaţi celelalte persoane şi materiale combustibile din zona de lucru În cazul disfuncţionalităţilor electrice sau mecanice întrerupeţi imediat contactul şi deconectaţi de la priză În cazul în care discul de tăiere este blocat având ca rezultat şocuri asupra sculei înrerupeti imedi...

Page 25: ...ου μεγέθους από το μέγιστο υποδεικνυόμενο μέγεθος Να χρησιμοποιείτε τα αυθεντικά εξαρτήματα της ύτως η φλάντζα στερέωσης 7 ποτέ μην χρησιμοποιείτε μει ωτήρες ή προσαρμογείς για να προσαρμόσετε δίσκους τροχίσματος κοπής μεγαλύτερης διαμέτρου οπής Ελληνικά În caz de întrerupere a curentului atunci când şteche rul este scos din priză în mod accidental treceţi imediat întrerupătorul pornit oprit 8 în ...

Page 26: ... της οποίας το σπείρωμα δεν επαρκεί ώστε να δέχεται το μήκος του άξονα του εργα λείου Ποτέ μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα με τυφλή οπή με σπείρωμα μικρότερη από Μ14 χ 21 χλστ ΥΠΑIΘΡIΑ ΧΡΗΣΗ Συνδέστε το εργαλείο στο ρεύμα χρησιμοποιώντας έναν διακόπτη ασφαλείας με όριο ενεργοποίησης 30 mΑ Χρησιμοποιείτε μόνο προέκταση καλωδίου κατάλληλη για υπαίθρια χρήση και εξοπλισμένη με μια αδιάβροχη πρίζα σύνδε...

Page 27: ...y nie należy stosować tarczy z otworem gwintow anym w którym gwint nie jest dostatecznie długi aby wkręcić wrzeciono narzędzia Nigdy nie należy stosować akcesoriów ze ślepymi gwintowanymi otworami mniejszymi niż M14 x 21 mm STOSOWANIE NA DWORZE Poączyć narzędzie za pośrednictwem wyłącznika prądu zakłóceniowego FI wyzwalanego prądem o natężeniu co najwyżej 30 mA Stosować wyłącznie przedłużacze przy...

Page 28: ...adku wadliwego dziabania mechanicznych lub elektrycznych części urządzenia należy bezzwłocznie wyłączyć narzędzie i wyłjąć wtyczkę W przypadku zablokowania tarczy tnącej czego efek tem jest szarpanie podczas pracy należy natychmiast wyłączyć narzędzie W przypadku przerwy w zasilaniu na przykład na skutek nieumyślnego wyciągnięcia wtyczki należy niezwłocznie odblokować włącznik blokady 8 i przeączy...

Page 29: ...enní Učiňte ochranná opatření pokud přii práci může vzniknout zdraví škodlivý hořilavý nebo výbušný prach některý prach je karcinogenní noste ochrannou mas ku proti prachu a použijte lze li jej přiipojit odsávání prachu či třísek Dejte pozor na skryté elektrické vedení nebo plyno vé či vodovodní potrubí zkontrolujte pracovní oblast například pomocí detektoru kovu Při vyřezávání drážek především do...

Page 30: ...tenj takoj iz ključite orodje in izvlecite vtikač iz vtičnice V primeru da je rezalna plošča blokirana zaradi moč nih nenadnih pritiskov na orodje takoj izklopite stikalo V primeru prekinitve napetosti v omrežju ali ko se vtikač pomotoma iztakne izklopite stikalo 8 da pre prečite nenadzorovan zagon pri ponovnem vklopu Ne pritiskajte s preveliko silo na orodje da ne pride do njegove zaustavitve SI ...

Page 31: ... diskove za brušenje ili sečenje sa pre velikim otvorom Nikada ne koristite diskove za brušenje ili sečenje sa otvorom čiji navoj nije dovoljno dugačak da prihvati dužinu osovine alata Nikada ne koristite pribor sa otvorom sa slepim navojem ma njim od M14 x 21 mm KORIŠĆENJE NA OTVORENOM Priključite električni alat pomoću automatskog prekidača za ispad struje FI jače od 30 mA Isključivo koristite p...

Page 32: ...nije stabilan morate dobro da ga pričvrstite Nemojte da pričvršćujete električni alat u stegu Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim odmotan i siguran sa kapacitetom od 16 A Nosite zaštitne naočari rukavice zaštitu za sluh i čvrstu obu ću ukoliko je potrebno nosite i kecelju Obavezno postavite pomoćnu ručicu 5 i zaštitni mehanizam 6 alat nemojte nikada da koristite bez njih Proverite da ...

Page 33: ...st se smatra kancerogenim Poduzmite mjere zaštite ako kod rada može nastati praši na koja je štetna za zdravlje zapaljiva ili eksplozivna neke prašine se smatraju kancerogenima nosite masku za zašti tu od prašine i koristite usisavanje prašine strugotine ako se može priključiti Paziti na skrivene električne vodove te plinske i vodovodne cijevi provjeriti radno područje npr detektorom za metale Kod...

Page 34: ... azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı kadar olmalıdır Hasarlı şekli bozulmuş veya titreyen taşlama kesme diskleri kullanmayın Çatlamasını ve kırılmasını engellemek için taşlama kesme disklerini dikkatli tutun ve saklayın Aksesuarları çarpmalardan darbelerden ve yağlı or tamlardan koruyun Önerilen en büyük boyuttan büyük taşlama kesme diski kullanmayın Yalnız delik çapı montaj kulağı 7 ile...

Page 35: ... zararlı yanıcı veya pat layıcı tozların çıkma olasılığı varsa gerekli koruyucu önlemleri alın bazı tozlar kanserojen sayılır koruyucu toz maskesi takın ve eğer aletinize takılabiliyorsa bir toz talaş emme tertibatı bağlayın Gizli elektrik kabloları veya gaz ve su borularına dik kat edin çalışma alanını bir metal detektörü ile kontrol edin Özellikle destek duvarlarında oluklar açarken dikkatli olu...

Page 36: ...ﻓﻲ ﻟﺘﺸﺤﻴﻢ ﻟﻠﺘﺰﻳﻴﺖ ﻷﻟﺔ s ﺗﺤﺘﺎ ﻻ H ﺑﻲ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺮ ﻛﺰ ﻣﺮ ﺟﻌﺔ ﻋﻠﻴﻜﻢ ﻷﻋﻄﺎ ﺣﺎ ﻓﻲ SBM Group o ﺟﺮ AE ﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻐﺔ 36 ﻳﺔ ﺻﻘﻞ ﻟﺔ ّ ﻷﺳﺘﺨﺪ ﺟﺰ ء ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﻟﻤﻌﺎ ﻗﻄﻊ ﻟﺠﺎ ﺻﻘﻞ ﻷﺟﻞ ﻣﻌﺪ ﻷﻟﺔ ﻫﺬ ﺻﻘﻞ ﻛﻔﺮﺷﺎ ﻷﻟﺔ ﺗﻌﻤﻞ ﻣﻤﻜﻦ ﻟﺼﻘﻞ ﻋﺪ 1 ﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﻤﻮ ﺻﻔﺎ 2 ﻟﺘﻜﻮﻳﻦ ﻟﻤﺤﻮ 1 ﻗﺎﺑﻀﺔ ﺣﻠﻘﺔ 2 ﻟﺪﻳﺴﻚ ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ 6 ﻣﻔﺘﺎ 3 ﻟﻤﺤﻮ ﻣﻨﻊ 6 ﻣﻔﺘﺎ 4 ﺿﺎﻓﻲ ﻣﻘﺒﺾ 5 ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻏﻄﺎء 6 ﻧﺰ ﺣﻠﻘﺔ 7 ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ 6 ﻣﻔﺘﺎ 8 ﻷﻣﺎ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ D ﻟﺼﺪﻣﺎ F ﻷﺣﺘﺮ G ﻟﺘﻔﺎ D ﺗﻌﻠﻴﻤﺎ D ﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎ ﻓﻘﺎ ...

Page 37: ...ент при заклинивании диска неисправности кабеля вилки или розетки поломке выключателя чрезмерном искрении щеток и кольцевидном огне на поверхности коллектора Инструмент имеет двойную изоляцию и не требует заземления ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Перед техническим обслуживанием отклю чайте инструмент от сети питания Машина шлифовальная угловая НАЗНАЧЕНИЕ Данный инструмент предназначен для сухого ...

Page 38: ...живлення і їхні вилки справні електроізоляція не має ушкод жень забезпечений належний контакт між струмо провідними частинами встановлені додаткова рукоятка й захисний кожух оброблюваний об єкт надійно зафіксований у зоні обробки немає електропроводки труб або комунікацій вимикач інструмента перебуває в положенні Вимкнено Використання насадок використовуйте тільки притискні шайби що вхо дять в ком...

Page 39: ...ача на ко тушці він має бути повністю розмотаний не закривайте вентиляційні отвори інструмента й не допускайте їх засмічення не докладайте надмірних зусиль до інструмента щоб уникнути заклинювання насадки або переван таження двигуна під час перерви в роботі відключайте інструмент від мережі живлення перед припиненням роботи дайте інструменту попрацювати 1 3 хвилини на холостому ході для охолодженн...

Page 40: ...ену желісінен суырыңыз Əрбір жұмыс аяқталған сайын жұмсақ матамен немесе салфеткамен аспаптың корпусын кірден жəне шаңнан тазартып отыруға кеңес беріледі Оңайлықпен кетпейтін кірді сабынды сумен суланған жұмсақ матамен кетіруге кеңес беріледі Кірлерді кетіру үшін бензин спирт аммиак ерітінділері жəне Бұрыштық ажарлағыш машина ҚЫЗМЕТІ Бұл аспап металды құрғақтай ажарлап өңдеуге жəне кесуге арналған...

Page 41: ...nei 16 metų asmenims prietaisu nau dotis draudžiama Prieš pradėdami reguliuoti prietaisą arba keisti darbo įrankius ištraukite kištuką iš el tinklo lizdo PAPILDOMA ĮRANGA Naudokite tik originalią SBM Group papildomą įrangą kurią galite įsigyti specializuotose SBM Group parduo tuvėse arba SBM Group firmos įgaliotose dirbtuvėse Naudodami kitur pagamintą papildomą įrangą vado vaukitės gamintojo patei...

Page 42: ...er nuotėkio srovės apsauginį išjungiklį FI kurio minimali suveiki mo srovė yra ne didesnė kaip 30 mA Naudokite tik lauko darbams skirtus ilginamuosius lai dus su hermetiškomis jungtimis PRIEŠ EKSPLOATACIJĄ Prieš pradedant naudoti prietaisą pirmą kartą reko menduojame įgyti praktinių žinių Draudžiama apdirbti medžiagas kurių sudėtyje yra asbesto asbestas pasižymi vėžį sukeliančiu poveikiu Naudokite...

Page 43: ...umenta aizsarg zemē juma ķēdē pārsniedz 30 mA Instrumenta pievienošanai pie elektrotīkla ārpus telpām iz mantojiet tikai tādus pagarinātāj kabeļus kas paredzēti šādai lietošanai un ir aizsargāti pret mitrumu DROŠĪBAS TEHNIKAS NOTEIKUMI KAS JĀIEVĒRO PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS Pirms lietojat instrumentu pirmo reizi ieteicams saņemt praktisku informāciju par tā darbības principiem Neapstrādājiet materiāl...

Page 44: ...t tööriista keermespindli pikkusele Ärge kasutage suletud keermega tarvikuid mille keerme suurus jääb alla M14 x 21 mm KASUTAMINE VÄLISTINGIMUSTES Kasutage maksimaalselt 30 mA käivitusvooluga rikkevoolu kaitselülitit FI Kasutage üksnes välitingimustes kasutamiseks ette nähtud pikendusjuhet mis on varustatud pritsmekindla pistikupesaga EE Eesti Ja darba laikā pārtrūkst elektrobarošanas padeve vai e...

Page 45: ...orusti kele kontrollige tööpiirkond üle nt metalliotsija abil Soonte freesimisel tuleb olla ettevaatlik eriti kande seinte puhul kandeseintesse tehtavate soonte kohta kehtivad konkreetse riigi eeskirjad nendest eeskirja dest tuleb igal juhul kinni pidada Kinnitage töödeldav ese kui selle omakaal ei taga kindlat paigalpüsimist Tööriista ei tohi kinnitada kruustangide vahele Pikendusjuhtmete kasutam...

Page 46: ...46 Exploded view ...

Page 47: ...ing washer 20 Screw 21 Clamp 22 Screw 23 Protection cover 24 Tapping screw 25 Rear cover 26 Cable clamp 27 Housing No Spare Part name 28 Column pin 29 Screw 30 Front handle 31 Small gear 32 Spring washer 33 Nut 34 Stator 35 Screw 36 Fan guard 38 Brush holder 39 Tapping screw 40 Carbon brush 41 Spring 42 Switch 43 Switch draw bar 44 Switch button 45 Data plate 46 Capacitor 47 Spring 48 Cable and pl...

Page 48: ...e la potencia acústica 106 dB A desviación estándar 3 dB y la vibración a 7 57 m s2 método brazo mano PT DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documen tos normativos EN50144 1 EN50144 2 3 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 conforme as disposições das directivas 73 23 CEE 89 336 CEE 98 37 CEE RUlDO VIBR AÇ...

Page 49: ...gésszám 7 57 m s2 RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau documente standardizate EN50144 1 EN50144 2 3 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 în conformita te cu regulile 73 23 EEC 89 336 EEC 98 37 EEC ZGOMOT VIBRAŢII Măsurat în conformitate cu EN 60 745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument...

Page 50: ...bu makinanın seviyesi 93 dB A ve çalışma sırasında ki gürültü 106 dB A standart sapma 3 dB ve titreşim 7 57 m s2 el kol metodu AE RU ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностью заявляем что настоящее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам EN50144 1 EN50144 2 3 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 согласно правилам 98 37 ЕЕС 73 23 ЕЕС 89 336 ЕЕС ШУМ И В...

Page 51: ...umentiem EN50144 1 EN50144 2 3 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 un ir saskaņā ar direktīvām 73 23 EG 89 336 EG 98 37 EG TROKŠNIS VIBRĀCIJA Saskaņā ar standartu EN60745 noteiktais instrumenta radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 93 dB A un skaņas jaudas līmenis ir 106 dB A pie tipiskās izkliedes 3 dB un vibrācijas intensitāte ir 7 57 m s2 strādājot rokas režīmā EE VASTAVUSDEKLARATS...

Page 52: ... Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico Por isso pedimos para que nos apoie con tribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha caso existam INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR RO Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase motiv pentru care locul lor nu este la guno...

Page 53: ...нього середовища і здати цей прилад у приймальний пункт утилізації якщо такий є UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINE CS Stari električni uređaji sastoje se od vrednih materijala i ne spa daju u kućno smeće Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje starih električnih uređaja ukoliko je...

Page 54: ...I SE NL PT ES FR DE GB SI CS TR AE RU UA KZ LT LV EE IT HR Pridržujemo si pravico do sprememb Sa pravom na izmene S pravom na izmjene Değişik yapmak hakkı saklıdır Изделия под торговой маркой Bort постоянно и непрерывно совершен ствуются поэтому технические ха рактеристики и дизайн изделий могут изменяться без предварительного уведомления Приносим извинения за причиненные этим неудобства Вироби пі...

Reviews: