background image

14

• Pour tous les modèles, le tuyau de vidange est 
connecté en utilisant un raccord à vis (Fig. 9.2). 
• Utiliser uniquement un scellant sanitaire pour 
connecter la bride de l’évier avec le broyeur. Ne pas 
utiliser de produits d’étanchéité pour les raccords 
iletés ou anaérobies vissés produits d’étanchéité. 
Ils peuvent endommager le produit. 
• Vériiez régulièrement le broyeur et les raccords 
pour détecter les fuites d’eau, car les fuites l’eau 
peut causer des dommages à la propriété. Le 
fabricant n’est pas responsable de dommages à la 
propriété à la suite de fuites d’eau. 

INSTALLATION DU SYSTÈME DE DRAINAGE 

1. Placez la bride (2) sur le tuyau de vidange Insérer 
le joint en caoutchouc (1). Boucler drainer le tube, 
en le tirant fermement sur le corps broyeur avec vis 
(4). (Fig. 9.1) 

9. RACCORDEMENT DU DISPOSATEUR AU 
RÉSEAU ÉLECTRIQUE 

ATTENTION! CHOC ÉLECTRIQUE ACTUEL 

• Pour éviter les chocs électriques, coupez 
l’alimentation avant d’installer ou de réparer le 
produit. 
• Si vous n’êtes pas assez qualiié, appelez un 
électricien pour connecter le produit au pouvoir. 
• Si une prise de terre à trois broches est utilisée 
pour connecter un trois contacts prise avec terre. 
• Ne modiiez pas le design de la iche fournie avec 
le dispositif. 
• Mauvaise mise à la terre de l’équipement peut 
causer un choc électrique actuel. 
• Toutes les connexions électriques doivent être 
conformes aux normes. 
• Ne pas connecter la terre au tuyau d’alimentation 
gaz. 
•Ne mettez pas la distribution sous tension bouclier 
jusqu’à ce que vous avez installé le prises avec une 
mise à la terre appropriée. 
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit 
être remplacé au centre de service. 
REMARQUE: L’accès à une prise mise à la terre 
est requis. Installation de tous les autres les 
prises de courant doivent être efectuées par un 
électricien qualiié et toutes les prises doivent être 
correctement mises à la terre. 

Allumer / éteindre l’appareil

Selon les modèles, les broyeurs BORT sont équipés 
de deux types de commandes: un commutateur 
sans il (mural) et un commutateur pneumatique.

Interrupteur sans il (interrupteur mural)

Les broyeurs de la série “Control et FullControl” sont 
équipés d’un commutateur de montage mural sans il.

6. RACCORDEMENT DU LAVE-VAISSELLE 
MACHINES ET RACCORDEMENT DE TRANSFERT 

Si l’évier est rempli de liquide, il peut être déchargé 
dans le broyeur par l’entrée dans ses parties 
supérieures. (Fig. 7.2)
Sur tous les modèles à l’intérieur du tuyau 
d’admission, il y a cloison. La partition doit être 
supprimée (Fig. 7.1).

RETRAIT DE LA PLAQUE / CLOISON 

1. Placez le broyeur d’un côté et placez-le tournevis 
dans la connexion pour le lave-vaisselle, en le 
poussant jusqu’à ce que il ne reposera pas contre 
la partition à l’extrémité du tuyau de branchement.
2. À plusieurs coups de marteau, faire tomber le 
septum dans le tuyau de dérivation (Fig. 7.1). 
3. Retirez la cloison en relief du bol de broyeur. Si 
nécessaire pour connecter le lave-vaisselle, il doit 
être connecté à l’entrée des tuyaux de sortie de 
trop-plein. Pour raccorder l’entrée de trop-plein, 
retirer le couvercle du tuyau d’échappement en 
dévissant le couvercle (Fig. 7.3).

7. RACCORDER L’EVACUATION À L’UNITÉ DE 
FIXATION ATTENTION! 

Pour éviter les blessures, suivez les de sorte que lors 
du retrait et de l’installation d’une pièce Votre corps 
n’était pas sous le broyeur. pendant l’installation, il 
est possible de le déposer. Retirez tous les objets de 
la chambre de broyage produit avant de l’installer 
sur l’évier. 
1. Installez le produit de manière à ce que fournir 
un accès facile au bouton de redémarrage moteur 
situé dans la partie inférieure du corps. Ne bloquez 
pas cet endroit avec un objet 
2. Placez le broyeur avec trois supports boucles 
(1) dans la position de coulissement par rails de 
montage (2). (Fig. 8.1) 
3. Soulevez le broyeur, insérez le haut extrémité 
(joint d’installation) dans le montage et tournez 
la bague de réglage vers la droite (avec une clé 
ou réglable pinces) jusqu’à ce que les boucles 
de montage soient ixées (3) par rapport aux rails 
de montage (Fig. 8.2). Assurez-vous que les trois 
boucles de montage sont verrouillées. Le broyeur 
est installé. 
4. Faites couler l’eau dans l’évier, puis vériiez les 
connexions pour voir s’il y a des fuites. 
5. Insérer l’écran absorbant le bruit dans le drain 
trou plat côté vers le haut. (Fig. 8.3) 

8. RACCORDEMENT DU TUYAU DE SORTIE 

Vers le tuyau de vidange ATTENTION! 
• Il est recommandé de porter des lunettes de 
protection lors de l’installation du broyeur. 

Summary of Contents for 91275752

Page 1: ...TITAN 4000 Plus 91275776 TITAN 4000 Control 93410242 TITAN 5000 91275783 TITAN MAX Power 91275790 TITAN 5000 Control 93410259 TITAN MAX FullControl 93410266 DE Hausm ll zerkleinerer 5 EN Waste dispose...

Page 2: ...TAN 4000 357 170 68 160 127 TITAN 4000 Plus 357 170 68 160 127 TITAN 4000 Control 357 170 68 160 127 TITAN 5000 Power 336 149 68 211 127 TITAN 5000 Control 336 149 68 211 127 TITAN MAX 336 149 68 211...

Page 3: ...3 25...

Page 4: ...4...

Page 5: ...Waschlansch nach oben durch Ablauloch der Sp le und entfernen Sie es Abb 3 2 REINIGEN SIE DEN WASCHFAN VERPACKUNGS ORT Aus dem Dichtstof oder dem M ll HINWEIS Es kann notwendig sein die Ablaufboh run...

Page 6: ...audichtung in der Halterung und drehen Sie den Einstellring nach rechts mit einem Schraubenschl ssel oder einstellbar Zange bis die Montageschlaufen 3 gegen ber den Montage schienen ixiert sind Abb 8...

Page 7: ...e instruc tions operation and safety contained in paragraph 10 of this manual In conclusion install the plug in the sink in the Closed position Fill the sink with wa ter Remove the plug and check the...

Page 8: ...Ar tischocken etc um ein m gliches Verstopfen des Rohres zu vermeiden Nur Lebensmittel mahlen Verwenden Sie dieses Ger t nicht zum Schleifen von harten Materialien wie Glas und Glas Metall Gie en Sie...

Page 9: ...gasket protective relector 10 Eyelets 11 Lower mounting ring 12 Drain the dishwasher 13 Outlet opening Drainage system 14 Mounting Screws 15 Rubber gasket 16 Flange 17 Drain pipe with a knee 2 DISCON...

Page 10: ...PARTITION 1 Place the disposer on one side and place it screwdriver into the connection for the dishwasher pushing it until it will not rest against the partition in the end of the branch pipe 2 With...

Page 11: ...the other end to A hole in the table top and a nut located under the countertop Fig 10 2 3 Place the push button housing in the hole and tighten the nut underneath countertop enough arm efort Do not...

Page 12: ...chokes etc in order to avoid possible clogging of the pipe Grind only food Do not use this appliance to grind hard materials such as glass and metal Never pour fat oil or fat in shell as this will lea...

Page 13: ...et retirez le Fig 3 2 NETTOYER LE LIEU D ENVELOPPEMENT DU VENTILATEUR DE LAVAGE DU SCELLANT OU DES ORDURES NOTE Il peut tre n cessaire d largir le trou de drainage pour bride d installation broyeur de...

Page 14: ...ol sont quip s d un commutateur de montage mural sans il 6 RACCORDEMENT DU LAVE VAISSELLE MACHINES ET RACCORDEMENT DE TRANSFERT Si l vier est rempli de liquide il peut tre d charg dans le broyeur par...

Page 15: ...and should not play with a disposer To reduce the risk of injury It is necessary to keep a watchful eye on children use of the product If the wedging in the disposer is eliminated turn of the applian...

Page 16: ...ambredebroyageetprot ger r lecteur provoquant une odeur d sagr able Pour nettoyage de la chambre de broyage et du r lecteur 1 teignez l QUIPEMENT et d branchez le du secteur 2 travers le trou de vidan...

Page 17: ...Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 9 5 2 38 25 1 1 1 1 2 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 2 1 4 3 1 80 2 3 3 2 3 4 1 1 2 4 5 1...

Page 18: ...7 2 7 1 1 2 7 1 3 7 3 7 1 2 1 2 8 1 3 3 8 2 4 5 8 3 8 9 2 1 2 1 4 9 1 9 BORT GLOBAL LIMITED Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 70...

Page 19: ...19 1 25 2 10 2 3 10 3 4 10 4 10 10 8 3 11 2 11 4 1 11 1 BORT GLOBAL LIMITED Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 20: ...300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 2 11 2 3 15 6 15 1 2 3 4 60 1 2 11 5 3 3 5 11 6 BORT GLOBAL LIMITED Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Roa...

Page 21: ...0 780 2600 2800 3200 3500 3 2 4 2 5 2 1000 1200 1400 3 5 35 6 35 6 8 7 26 7 30 25 15 220 50 BORT GLOBAL LIMITED Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 89...

Page 22: ...22 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 23: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zube...

Page 24: ...rms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as r...

Page 25: ...aines r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubriiant a...

Page 26: ...26 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 13109 97 SDS 4 5 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 6 8...

Page 27: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 28: ...28 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED FLAT RM A 20 F KIU FU COMMERCIAL BLDG 300 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG...

Page 29: ...29...

Page 30: ...nature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BORT GLOBAL LIMITED FLAT RM A 20 F KIU FU COMMERCIAL BLDG 300 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China GUARANTEE CERTI...

Page 31: ...Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Re...

Page 32: ...32...

Page 33: ...33 bort global com...

Page 34: ...34 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED FLAT RM A 20 F KIU FU COMMERCIAL BLDG 300 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modiications...

Reviews: