background image

15

L’interrupteur doit être placé dans un endroit 
pratique (sûr pour les enfants) au-dessus du dessus 
de la table.
Pour installer l’interrupteur au mur, utilisez du 
ruban adhésif double face.
Pour activer / désactiver l’appareil, maintenez la 
touche enfoncée pendant 2-3 secondes.
Type de batterie: Tension: 12 V; Taille: A 27

Interrupteur pneumatique 

Les concasseurs sont équipés d’un interrupteur 
pneumatique et d’un tuyau de raccordement (sauf 
série “Control”).

INSTALLATION OF AIR SWITCH 

1. Drill a hole with a diameter of 33 mm in suitable 
top or top the panel of a sink. Some sinks may 
already have a suitable A hole for the opening of 
which is necessary remove the cover. 
2. Unscrew the nut from the body of the push 
button, while holding the stainless steel washer and 
rubber gasket in place. Place one end of the PVC 
tube on the spout on the body Press the other end 
to A hole in the table top and a nut located under 
the countertop. (Fig.10.2) 
3. Place the push button housing in the hole and 
tighten the nut underneath countertop (enough 
arm efort). Do not use the key to tighten nut. 
(Fig.10.3) 
4. Take the other end of the duct and tightly put it on 
the spout of the air switch located on the bottom of 
the disposer. (Fig.10.4) Hand tighten the clamping 
nut. The disposer installation is complete. Before 
using the product, read all of the instructions. 
operation and safety contained in paragraph 10 of 
this manual. In conclusion, install the plug in the 
sink in the Closed position. Fill the sink with water, 
Remove the plug and check the connections on the 
a water leakage.

10. ATTENTION! IMPORTANT INSTRUCTIONS 
FOR 
SAFETY 

• If the air switch does not work, remove the plug 
power supply from the outlet and check the air 
duct pneumatic switch and delivered to the outlet 
electricity. 
• This product is designed for grinding food residues 
at home; the ingress of substances other than food 
into the disposer may cause injury and / or damage 
property. To reduce the risk of Do not use a washer 
with an installed disposer not for food purposes (for 
example, for bathing a child or washing your head). 
• Children should be supervised adults and should 
not play with a disposer. To reduce the risk of injury 

It is necessary to keep a watchful eye on children 
use of the product. 
• If the wedging in the disposer is eliminated, 
turn of the appliance and disconnect it from the 
electrical network. Use a wrench for self-removal 
of jammed waste according to description in the 
section “Elimination of jamming disposer “. 
• Use tongs or pliers to remove foreign objects from 
the product. 
• To reduce the risk of injury from particles that are 
thrown out by the disposer, it is prohibited to use 
grinders without noise shielding screen (Fig.8.3). 
Place the plug in the drain hole, as shown in Fig. 
11.2 or 11.4. Do not allow the following items to fall 
into the disposer: shells, including oyster, caustic 
means for cleaning pipes or similar chemical 
products, glass, porcelain or plastic, large (hollow) 
bones, metal objects (bottle caps, cans, or kitchen 
appliances), hot fat or other hot liquids. 
• Replace worn noise glossy screen / installation 
gasket / protective relector if they are worn and are 
no longer able to prevent waste or water. 
• If the disposer is switched of, use a stopper to 
prevent objets étrangers dans le broyage caméra. 
Assurez-vous que le pouvoir de l’éliminateur est 
désactivé 
• Avant d’appuyer sur le bouton de réinitialisation, 
de nettoyer le bourrage ou d’enlever des objets 
étrangers de la chambre de déchiquetage, assurez-
vous que la nourriture est éteinte. 
• Gardez les mains et les doigts hors de la portée de 
chambre de broyeur. 

RISQUE D’INCENDIE: 

Pour minimiser la possibilité de Ne pas entreposer 
près d’un extincteur des articles tels que des 
chifons, du papier ou aérosol. Ne pas stocker ou 
utiliser de l’essence ou autre mélanges de gaz et 
de vapeurs inlammables liquide près du broyeur. 
Ne permettez pas les éléments suivants produits 
photographiques: peintures, solvants, produits 
ménagers produits de nettoyage et produits 
chimiques, liquides automobiles, emballages en 
plastique. 

MANUEL D’UTILISATION 

1. Utiliser l’interrupteur d’air (Fig. 11.1) pour 
démarrer le broyeur. 
2. Réduisez lentement les déchets alimentaires 
dans la chambre et installez la grille de iltre dans 
une position verticale (de sorte qu’il circule à travers 
elle l’eau) pour réduire le bruit et possible jeter les 
déchets pendant le meulage (Fig. 11.2). 
3. Une fois le meulage terminé, éteignez le broyeur 

Summary of Contents for 91275752

Page 1: ...TITAN 4000 Plus 91275776 TITAN 4000 Control 93410242 TITAN 5000 91275783 TITAN MAX Power 91275790 TITAN 5000 Control 93410259 TITAN MAX FullControl 93410266 DE Hausm ll zerkleinerer 5 EN Waste dispose...

Page 2: ...TAN 4000 357 170 68 160 127 TITAN 4000 Plus 357 170 68 160 127 TITAN 4000 Control 357 170 68 160 127 TITAN 5000 Power 336 149 68 211 127 TITAN 5000 Control 336 149 68 211 127 TITAN MAX 336 149 68 211...

Page 3: ...3 25...

Page 4: ...4...

Page 5: ...Waschlansch nach oben durch Ablauloch der Sp le und entfernen Sie es Abb 3 2 REINIGEN SIE DEN WASCHFAN VERPACKUNGS ORT Aus dem Dichtstof oder dem M ll HINWEIS Es kann notwendig sein die Ablaufboh run...

Page 6: ...audichtung in der Halterung und drehen Sie den Einstellring nach rechts mit einem Schraubenschl ssel oder einstellbar Zange bis die Montageschlaufen 3 gegen ber den Montage schienen ixiert sind Abb 8...

Page 7: ...e instruc tions operation and safety contained in paragraph 10 of this manual In conclusion install the plug in the sink in the Closed position Fill the sink with wa ter Remove the plug and check the...

Page 8: ...Ar tischocken etc um ein m gliches Verstopfen des Rohres zu vermeiden Nur Lebensmittel mahlen Verwenden Sie dieses Ger t nicht zum Schleifen von harten Materialien wie Glas und Glas Metall Gie en Sie...

Page 9: ...gasket protective relector 10 Eyelets 11 Lower mounting ring 12 Drain the dishwasher 13 Outlet opening Drainage system 14 Mounting Screws 15 Rubber gasket 16 Flange 17 Drain pipe with a knee 2 DISCON...

Page 10: ...PARTITION 1 Place the disposer on one side and place it screwdriver into the connection for the dishwasher pushing it until it will not rest against the partition in the end of the branch pipe 2 With...

Page 11: ...the other end to A hole in the table top and a nut located under the countertop Fig 10 2 3 Place the push button housing in the hole and tighten the nut underneath countertop enough arm efort Do not...

Page 12: ...chokes etc in order to avoid possible clogging of the pipe Grind only food Do not use this appliance to grind hard materials such as glass and metal Never pour fat oil or fat in shell as this will lea...

Page 13: ...et retirez le Fig 3 2 NETTOYER LE LIEU D ENVELOPPEMENT DU VENTILATEUR DE LAVAGE DU SCELLANT OU DES ORDURES NOTE Il peut tre n cessaire d largir le trou de drainage pour bride d installation broyeur de...

Page 14: ...ol sont quip s d un commutateur de montage mural sans il 6 RACCORDEMENT DU LAVE VAISSELLE MACHINES ET RACCORDEMENT DE TRANSFERT Si l vier est rempli de liquide il peut tre d charg dans le broyeur par...

Page 15: ...and should not play with a disposer To reduce the risk of injury It is necessary to keep a watchful eye on children use of the product If the wedging in the disposer is eliminated turn of the applian...

Page 16: ...ambredebroyageetprot ger r lecteur provoquant une odeur d sagr able Pour nettoyage de la chambre de broyage et du r lecteur 1 teignez l QUIPEMENT et d branchez le du secteur 2 travers le trou de vidan...

Page 17: ...Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 9 5 2 38 25 1 1 1 1 2 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 2 1 4 3 1 80 2 3 3 2 3 4 1 1 2 4 5 1...

Page 18: ...7 2 7 1 1 2 7 1 3 7 3 7 1 2 1 2 8 1 3 3 8 2 4 5 8 3 8 9 2 1 2 1 4 9 1 9 BORT GLOBAL LIMITED Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 70...

Page 19: ...19 1 25 2 10 2 3 10 3 4 10 4 10 10 8 3 11 2 11 4 1 11 1 BORT GLOBAL LIMITED Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 20: ...300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 2 11 2 3 15 6 15 1 2 3 4 60 1 2 11 5 3 3 5 11 6 BORT GLOBAL LIMITED Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Roa...

Page 21: ...0 780 2600 2800 3200 3500 3 2 4 2 5 2 1000 1200 1400 3 5 35 6 35 6 8 7 26 7 30 25 15 220 50 BORT GLOBAL LIMITED Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 89...

Page 22: ...22 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 23: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zube...

Page 24: ...rms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as r...

Page 25: ...aines r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubriiant a...

Page 26: ...26 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 13109 97 SDS 4 5 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 6 8...

Page 27: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 28: ...28 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED FLAT RM A 20 F KIU FU COMMERCIAL BLDG 300 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG...

Page 29: ...29...

Page 30: ...nature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BORT GLOBAL LIMITED FLAT RM A 20 F KIU FU COMMERCIAL BLDG 300 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China GUARANTEE CERTI...

Page 31: ...Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Re...

Page 32: ...32...

Page 33: ...33 bort global com...

Page 34: ...34 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED FLAT RM A 20 F KIU FU COMMERCIAL BLDG 300 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modiications...

Reviews: