background image

6

Niederschlag im horizontalen Teil der Entwässe-
rung Rohre, bewegt sich mit Seite des Siphons in 
Richtung der Hauptleitung Rohr. 
WENN DER GESCHIRRSPÜLER NICHT SEIN WIRD AN 
DEN ENTSORGER VERBUNDEN, GEHEN SIE ZU TEIL 7 
DIESER ANLEITUNG 

6. ANSCHLUSS DES GESCHIRRSPÜLERS MA-
SCHINEN UND TRANSFERANSCHLUSS

 

Wenn das Spülbecken mit Flüssigkeit überfüllt ist, soll 
man es zum Abfallentsorger durch die Einlauföf-
nung in seinem oberen Teil anschließen. (Abb. 7.2)
Bei allen Modellen im Saugrohr gibt es Partition. 
Die Partition muss entfernt werden (Abb. 7.1).

PLATTE / PARTITION ENTFERNEN

 

1. Legen Sie den Entsorger auf eine Seite und legen 
Sie ihn  Schraubenzieher in den Anschluss für den 
Geschirrspüler, schieben Sie es bis es wird nicht an 
der Trennwand am Ende des Abzweigrohrs anlie-
gen.
2. Mit mehreren Hammerschlägen das Septum im 
Abzweigrohr ausbrechen (Abb.7.1).
3. Entfernen Sie die geprägte Trennwand von der 
Entsorgungsschale.
Wenn Sie den Geschirrspüler anschließen möchten, 
muss er an den Einlass der Überlaufauslassrohre 
angeschlossen werden. Zum Anschluss an den 
Überlauf-Einlass entfernen Sie die Abdeckung des 
Auspufrohrs, indem Sie den Deckel abschrauben 
(Abb.7.3).

7. ANSCHLUSS DES ENTSORGERS AN DIE 
BEFESTIGUNGSEINHEIT

 

BEACHTUNG! 
Um Verletzungen zu vermeiden, folgen Sie den An-
weisungen so dass während der Entfernung und 
Installation eines Teils Dein Körper war nicht unter 
dem Entsorger; Während der Installation ist es mög-
lich, es fallen zu lassen. 
Entfernen Sie alle Gegenstände aus der Mahlkam-
mer Produkt vor der Installation auf der Spüle. 
1. Installieren Sie das Produkt so, dass bieten einfa-
chen Zugrif auf die Schaltläche „Neustart“ Motor 
beindet sich im unteren Teil des Körpers. Blockiere 
diesen Ort nicht mit irgendwelchen Objekten. 
2. Platzieren Sie den Entsorger mit drei Halterungen 
Schleifen (1) in die Gleitposition durch Montage-
schienen (2). (Abb. 8.1) 
3. Heben Sie den Entsorger an, legen Sie den Deckel 
ein Ende (Einbaudichtung) in der Halterung und 
drehen Sie den Einstellring nach rechts (mit einem 
Schraubenschlüssel oder einstellbar Zange), bis die 
Montageschlaufen (3) gegenüber den Montage-
schienen ixiert sind (Abb. 8.2). 

Stellen Sie sicher, dass alle drei Befestigungsschlau-
fen verriegelt sind. Disponent ist installiert. 
4. Lassen Sie Wasser in die Spüle laufen und prüfen 
Sie die Anschlüsse auf Undichtigkeiten. 
5. Setzen Sie den geräuschabsorbierenden Bild-
schirm in den Abluss ein Loch lache Seite nach 
oben. (Abb. 8.3) 

8. ANSCHLUSS DES AUSGANGSROHRES

 

Zum Ablussrohr 

BEACHTUNG! 

Es wird empfohlen, eine Schutzbrille zu tragen, 
wenn Sie den Entsorger installieren. 
Bei allen Modellen ist das Ablussrohr angeschlos-
sen mit einer Schraubverbindung (Abb.9.2). 
Verwenden Sie nur ein Sanitärdichtmittel zum Ver-
binden des Flansches der Spüle mit dem Entsorger. 
Verwenden Sie keine Dichtstofe für Rohrgewin-
deverbindungen oder anaerobe Verschraubungen  
Dichtstofe. 
Sie können das Produkt beschädigen. 
Überprüfen Sie den Entsorger und die Armaturen 
regelmäßig auf Undichtigkeiten, da diese undicht 
sind Wasser kann Sachschäden verursachen. 
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Sachschä-
den durch Wasserlecks. 

INSTALLATION DES ABFLUSSSYSTEMS 

1. Setzen Sie den Flansch (2) auf das Ablussrohr 
Setzen Sie die Gummidichtung (1) ein. Befestigen  
Ablussrohr, ziehen Sie es fest an den Körper Entsor-
ger mit Schrauben (4). (Abb.9.1) 

9. ANSCHLUSS DES ENTSORGERS AN DAS 
ELEKTRISCHE NETZWERK

 

BEACHTUNG! ELEKTRISCHER SCHOCK STROM 
•   Um einen Stromschlag zu vermeiden, schalten Sie 

das Gerät aus, bevor Sie das Produkt installieren 
oder warten.

•  Wenn Sie nicht genug qualiiziert sind, Einen 

Elektriker rufen, um das Produkt zu verbinden an 
die Macht. 

•  Wenn ein dreipoliger Erdungsstecker zum 

Anschließen verwendet wird ein Drei-Kontakt 
Steckdose mit Boden. 

•  Verändern Sie nicht das Design des mitgelieferten 

Steckers Gerät. 

•  Unsachgemäße Erdung der Ausrüstung kann 

einen elektrischen Schlag verursachen Strom. 

•  Alle elektrischen Verbindungen müssen mit den 

elektrischen und Normen. 

•  Schließen Sie den Boden nicht an das 

Versorgungsrohr an Gas. 

•  Schalten Sie die Verteilung nicht ein Schild, 

Summary of Contents for 91275752

Page 1: ...TITAN 4000 Plus 91275776 TITAN 4000 Control 93410242 TITAN 5000 91275783 TITAN MAX Power 91275790 TITAN 5000 Control 93410259 TITAN MAX FullControl 93410266 DE Hausm ll zerkleinerer 5 EN Waste dispose...

Page 2: ...TAN 4000 357 170 68 160 127 TITAN 4000 Plus 357 170 68 160 127 TITAN 4000 Control 357 170 68 160 127 TITAN 5000 Power 336 149 68 211 127 TITAN 5000 Control 336 149 68 211 127 TITAN MAX 336 149 68 211...

Page 3: ...3 25...

Page 4: ...4...

Page 5: ...Waschlansch nach oben durch Ablauloch der Sp le und entfernen Sie es Abb 3 2 REINIGEN SIE DEN WASCHFAN VERPACKUNGS ORT Aus dem Dichtstof oder dem M ll HINWEIS Es kann notwendig sein die Ablaufboh run...

Page 6: ...audichtung in der Halterung und drehen Sie den Einstellring nach rechts mit einem Schraubenschl ssel oder einstellbar Zange bis die Montageschlaufen 3 gegen ber den Montage schienen ixiert sind Abb 8...

Page 7: ...e instruc tions operation and safety contained in paragraph 10 of this manual In conclusion install the plug in the sink in the Closed position Fill the sink with wa ter Remove the plug and check the...

Page 8: ...Ar tischocken etc um ein m gliches Verstopfen des Rohres zu vermeiden Nur Lebensmittel mahlen Verwenden Sie dieses Ger t nicht zum Schleifen von harten Materialien wie Glas und Glas Metall Gie en Sie...

Page 9: ...gasket protective relector 10 Eyelets 11 Lower mounting ring 12 Drain the dishwasher 13 Outlet opening Drainage system 14 Mounting Screws 15 Rubber gasket 16 Flange 17 Drain pipe with a knee 2 DISCON...

Page 10: ...PARTITION 1 Place the disposer on one side and place it screwdriver into the connection for the dishwasher pushing it until it will not rest against the partition in the end of the branch pipe 2 With...

Page 11: ...the other end to A hole in the table top and a nut located under the countertop Fig 10 2 3 Place the push button housing in the hole and tighten the nut underneath countertop enough arm efort Do not...

Page 12: ...chokes etc in order to avoid possible clogging of the pipe Grind only food Do not use this appliance to grind hard materials such as glass and metal Never pour fat oil or fat in shell as this will lea...

Page 13: ...et retirez le Fig 3 2 NETTOYER LE LIEU D ENVELOPPEMENT DU VENTILATEUR DE LAVAGE DU SCELLANT OU DES ORDURES NOTE Il peut tre n cessaire d largir le trou de drainage pour bride d installation broyeur de...

Page 14: ...ol sont quip s d un commutateur de montage mural sans il 6 RACCORDEMENT DU LAVE VAISSELLE MACHINES ET RACCORDEMENT DE TRANSFERT Si l vier est rempli de liquide il peut tre d charg dans le broyeur par...

Page 15: ...and should not play with a disposer To reduce the risk of injury It is necessary to keep a watchful eye on children use of the product If the wedging in the disposer is eliminated turn of the applian...

Page 16: ...ambredebroyageetprot ger r lecteur provoquant une odeur d sagr able Pour nettoyage de la chambre de broyage et du r lecteur 1 teignez l QUIPEMENT et d branchez le du secteur 2 travers le trou de vidan...

Page 17: ...Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 9 5 2 38 25 1 1 1 1 2 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 2 1 4 3 1 80 2 3 3 2 3 4 1 1 2 4 5 1...

Page 18: ...7 2 7 1 1 2 7 1 3 7 3 7 1 2 1 2 8 1 3 3 8 2 4 5 8 3 8 9 2 1 2 1 4 9 1 9 BORT GLOBAL LIMITED Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 70...

Page 19: ...19 1 25 2 10 2 3 10 3 4 10 4 10 10 8 3 11 2 11 4 1 11 1 BORT GLOBAL LIMITED Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 20: ...300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 2 11 2 3 15 6 15 1 2 3 4 60 1 2 11 5 3 3 5 11 6 BORT GLOBAL LIMITED Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Roa...

Page 21: ...0 780 2600 2800 3200 3500 3 2 4 2 5 2 1000 1200 1400 3 5 35 6 35 6 8 7 26 7 30 25 15 220 50 BORT GLOBAL LIMITED Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 89...

Page 22: ...22 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 23: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zube...

Page 24: ...rms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as r...

Page 25: ...aines r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubriiant a...

Page 26: ...26 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 13109 97 SDS 4 5 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 6 8...

Page 27: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 28: ...28 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED FLAT RM A 20 F KIU FU COMMERCIAL BLDG 300 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG...

Page 29: ...29...

Page 30: ...nature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BORT GLOBAL LIMITED FLAT RM A 20 F KIU FU COMMERCIAL BLDG 300 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China GUARANTEE CERTI...

Page 31: ...Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Re...

Page 32: ...32...

Page 33: ...33 bort global com...

Page 34: ...34 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED FLAT RM A 20 F KIU FU COMMERCIAL BLDG 300 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modiications...

Reviews: