background image

8

•  Halten Sie Hände und Finger außerhalb der 

Reichweite von Entsorgungskammer. 

BRANDGEFAHR:

 

Um die Möglichkeit zu minimieren Nicht in der 
Nähe von Feuerlöschern lagern Gegenstände wie 
Lumpen, Papier oder Aerosoldosen. Lagern oder 
benutzen Sie kein Benzin oder ähnliches brennbare 
Dampf-Gas-Gemische und Flüssigkeit in der Nähe 
des Entsorgers.
Folgendes nicht zulassen Kamera-Produkte: Farben, 
Lösungsmittel, Haushalt Reinigungsmittel und Che-
mikalien, Automobillüssigkeiten, Kunststofverpa-
ckungen. 

HANDBUCH

 

1. Verwenden Sie den Luftschalter (Abb. 11.1), um 
den Entsorger zu starten. 
2. Senken Sie die Lebensmittelabfälle langsam in 
die Kammer und installieren Sie das Filtergitter in 
einer vertikalen Position (so dass es durchließt 
Wasser) um Lärm zu reduzieren und möglich Wer-
fen von Abfall während des Schleifens (Abb. 11.2). 
3. Nachdem der Schleifvorgang abgeschlossen ist, 
schalten Sie die Entsorger und lassen Sie das Wasser 
für mindestens 15 laufen s, um die Ablussleitung 
zu spülen. 

SOLLTE 

• Speisereste unter Druck mahlen kaltes Wasser 
nicht weniger als 6 Liter / min. 
• Mahlen Sie Feststofe wie kleine Knochen und 
Fruchtrückstände zum Reinigen Hackkammern. 
• Grind Zitrusfrüchte, Melonen, Gemüse und Kafee-
bohnen. 
• Lassen Sie das Wasser nach dem Schleifen auslau-
fen mindestens 15 Sekunden, um den Abluss zu 
spülen Pipeline. 
• Ziehen Sie das Produkt aus der Steckdose, bevor 
Sie den festsitzenden Rotor mit einem Werkzeug 
entfernen. 
• Speichern Sie keine Objekte unter dem Display, 
um den Zugrif auf die Schaltläche zu gewährleis-
ten Neustart. 

UNTERLASSEN SIE 

• Verwenden Sie kein heißes Wasser beim Schleifen 
Reste von Produkten (obwohl heiß Wasser durch 
das Produkt zwischen Schleifen). 
• Schalten Sie das Wasser oder das Produkt erst aus, 
wenn das Schleifen beendet ist. Es ist ein Geräusch 
von laufendem Motor und Laufen Wasser. 
• Mahlen Sie keine großen Mengen Ei Schalen, fa-
serige Materialien zum Beispiel Mais Schalen, Ar-

tischocken, etc., um ein mögliches Verstopfen des 
Rohres zu vermeiden. 
• Nur Lebensmittel mahlen. 
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht zum Schleifen 
von harten Materialien wie Glas und Glas Metall. 
• Gießen Sie niemals Fett, Öl oder Fett hinein Shell, 
da dies zu Verstopfungen führen wird Entwässe-
rungs- und Abwassersysteme. 
• Befüllen Sie die Entsorgungskammer nicht mit ei-
ner großen Menge an Reinigungsmitteln Gemüse. 
Schalten Sie stattdessen zuerst das Wasser ein und 
Entsorger und senken Sie es allmählich Reinigung. 

REINIGUNG DER ENTSORGUNGSKAMMER 

Im Laufe der Zeit können Fett / Nahrungsmittelpar-
tikel in der Mahlkammer anreichern und schützen 
Relektor, der einen unangenehmen Geruch verur-
sacht. Zum Reinigungsmahlkammer und Relektor: 
1. Schalten Sie das GERÄT aus und trennen Sie es 
vom Stromnetz. 
2. Durch die Ablussöfnung mit einem Schwamm 
Zum Waschen den Boden reinigen Oberlächen 
Schutzrelektor und Innenoberteil Kanten der 
Hackkammer. 
3. Setzen Sie den Stopfen in das Ablussloch und 
füllen Sie das Waschbecken mit halbem Wasser. 
4. Mischen Sie 60 ml Backpulver mit Wasser. Schal-
ten Sie das Produkt ein und ziehen Sie den Stecker 
aus der Spüle. Waschen von Fremdpartikeln. 

BESEITIGUNG DES KOLBEN-ENTSORGERS 

Wenn während des Betriebs der Entsorger Motor 
angehalten, möglicherweise verklemmte bewegli-
che Teile. 

Um Jammen zu beseitigen: 

1. Schalten Sie den Entsorger aus und schalten Sie 
das Wasser aus. 
2. Stecken Sie ein Ende des Schlüssels in das mittle-
re Loch an der Unterseite des Produkts, um einen ei-
genständigen Stecker zu erhalten Beseitigung von 
festsitzendem Abfall (Abb. 11.5). Drehen Sie den 
Schlüssel vor und zurück bis so lange wie Er wird 
keine volle Drehung machen. Mitnahme Schlüssel. 
3. Entfernen Sie fremde Objekte aus dem Hilfe tickt 
mit langen Handgrifen. Geben zum Motor des 
Produkts 3 bis 5 Minuten abkühlen lassen und den 
roten Reset-Knopf an der Unterseite des Entsorgers 
drücken (Abb.11.6) (Wenn der Motor nicht an-
springt, überprüfen Sie die Schutzschild für die An-
wesenheit von Leistungsschalter und ausgebrannt 
Sicherungen). 

BEDIENUNG

 

Wenn Sie Wartungsarbeiten durchführen müssen 

Summary of Contents for 91275752

Page 1: ...TITAN 4000 Plus 91275776 TITAN 4000 Control 93410242 TITAN 5000 91275783 TITAN MAX Power 91275790 TITAN 5000 Control 93410259 TITAN MAX FullControl 93410266 DE Hausm ll zerkleinerer 5 EN Waste dispose...

Page 2: ...TAN 4000 357 170 68 160 127 TITAN 4000 Plus 357 170 68 160 127 TITAN 4000 Control 357 170 68 160 127 TITAN 5000 Power 336 149 68 211 127 TITAN 5000 Control 336 149 68 211 127 TITAN MAX 336 149 68 211...

Page 3: ...3 25...

Page 4: ...4...

Page 5: ...Waschlansch nach oben durch Ablauloch der Sp le und entfernen Sie es Abb 3 2 REINIGEN SIE DEN WASCHFAN VERPACKUNGS ORT Aus dem Dichtstof oder dem M ll HINWEIS Es kann notwendig sein die Ablaufboh run...

Page 6: ...audichtung in der Halterung und drehen Sie den Einstellring nach rechts mit einem Schraubenschl ssel oder einstellbar Zange bis die Montageschlaufen 3 gegen ber den Montage schienen ixiert sind Abb 8...

Page 7: ...e instruc tions operation and safety contained in paragraph 10 of this manual In conclusion install the plug in the sink in the Closed position Fill the sink with wa ter Remove the plug and check the...

Page 8: ...Ar tischocken etc um ein m gliches Verstopfen des Rohres zu vermeiden Nur Lebensmittel mahlen Verwenden Sie dieses Ger t nicht zum Schleifen von harten Materialien wie Glas und Glas Metall Gie en Sie...

Page 9: ...gasket protective relector 10 Eyelets 11 Lower mounting ring 12 Drain the dishwasher 13 Outlet opening Drainage system 14 Mounting Screws 15 Rubber gasket 16 Flange 17 Drain pipe with a knee 2 DISCON...

Page 10: ...PARTITION 1 Place the disposer on one side and place it screwdriver into the connection for the dishwasher pushing it until it will not rest against the partition in the end of the branch pipe 2 With...

Page 11: ...the other end to A hole in the table top and a nut located under the countertop Fig 10 2 3 Place the push button housing in the hole and tighten the nut underneath countertop enough arm efort Do not...

Page 12: ...chokes etc in order to avoid possible clogging of the pipe Grind only food Do not use this appliance to grind hard materials such as glass and metal Never pour fat oil or fat in shell as this will lea...

Page 13: ...et retirez le Fig 3 2 NETTOYER LE LIEU D ENVELOPPEMENT DU VENTILATEUR DE LAVAGE DU SCELLANT OU DES ORDURES NOTE Il peut tre n cessaire d largir le trou de drainage pour bride d installation broyeur de...

Page 14: ...ol sont quip s d un commutateur de montage mural sans il 6 RACCORDEMENT DU LAVE VAISSELLE MACHINES ET RACCORDEMENT DE TRANSFERT Si l vier est rempli de liquide il peut tre d charg dans le broyeur par...

Page 15: ...and should not play with a disposer To reduce the risk of injury It is necessary to keep a watchful eye on children use of the product If the wedging in the disposer is eliminated turn of the applian...

Page 16: ...ambredebroyageetprot ger r lecteur provoquant une odeur d sagr able Pour nettoyage de la chambre de broyage et du r lecteur 1 teignez l QUIPEMENT et d branchez le du secteur 2 travers le trou de vidan...

Page 17: ...Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 9 5 2 38 25 1 1 1 1 2 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 2 1 4 3 1 80 2 3 3 2 3 4 1 1 2 4 5 1...

Page 18: ...7 2 7 1 1 2 7 1 3 7 3 7 1 2 1 2 8 1 3 3 8 2 4 5 8 3 8 9 2 1 2 1 4 9 1 9 BORT GLOBAL LIMITED Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 70...

Page 19: ...19 1 25 2 10 2 3 10 3 4 10 4 10 10 8 3 11 2 11 4 1 11 1 BORT GLOBAL LIMITED Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 20: ...300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 2 11 2 3 15 6 15 1 2 3 4 60 1 2 11 5 3 3 5 11 6 BORT GLOBAL LIMITED Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Roa...

Page 21: ...0 780 2600 2800 3200 3500 3 2 4 2 5 2 1000 1200 1400 3 5 35 6 35 6 8 7 26 7 30 25 15 220 50 BORT GLOBAL LIMITED Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 89...

Page 22: ...22 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 23: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zube...

Page 24: ...rms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as r...

Page 25: ...aines r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubriiant a...

Page 26: ...26 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 13109 97 SDS 4 5 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 6 8...

Page 27: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 28: ...28 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED FLAT RM A 20 F KIU FU COMMERCIAL BLDG 300 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG...

Page 29: ...29...

Page 30: ...nature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BORT GLOBAL LIMITED FLAT RM A 20 F KIU FU COMMERCIAL BLDG 300 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China GUARANTEE CERTI...

Page 31: ...Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Re...

Page 32: ...32...

Page 33: ...33 bort global com...

Page 34: ...34 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED FLAT RM A 20 F KIU FU COMMERCIAL BLDG 300 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modiications...

Reviews: