background image

9

•  Ne pas maltraiter le cordon . Ne jamais utiliser le cordon 

pour porter, tirer ou débrancher l’outil . Maintenir le 

cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou 

des parties en mouvement . Les cordons endommagés 

ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique .

•  Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolon-

gateur adapté à l’utilisation extérieure . L’utilisation d’un 

cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque 

de choc électrique .

•  Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est 

inévitable, utiliser une alimentation protégée par un 

dispositif à courant différentiel résiduel (RCD) . L’usage 

d’un RCD réduit le risque de choc électrique .

Sécurité des personnes

•  Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de 

faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de 

l’outil . Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué 

ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica-

ments . Un moment d’inattention en cours d’utilisation 

d’un outil peut entraîner des blessures graves des 

personnes .

•  Utiliser un équipement de sécurité . Toujours porter 

une protection pour les yeux . Les équipements de 

sécurité tels que les masques contre les poussières, les 

chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou 

les protections acoustiques utilisés pour les conditions 

appropriées réduiront les blessures des personnes .

•  Eviter tout démarrage intempestif . S’assurer que l’inter-

rupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil 

au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou 

de le porter . Porter les outils en ayant le doigt sur l’inter-

rupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en 

position marche est source d’accidents .

•  Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en 

marche . Une clé laissée fixée sur une partie tournante de 

l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes .

•  Ne pas se précipiter . Garder une position et un équi-

libre adaptés à tout moment . Cela permet un meilleur 

contrôle de l’outil dans des situations inattendues .

•  S’habiller de manière adaptée . Ne pas porter de vête-

ments amples ou de bijoux . Garder les cheveux, les vête-

ments et les gants à distance des parties en mouvement . 

Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs 

peuvent être pris dans des parties en mouvement .

•  Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement 

d’équipements pour l’extraction et la récupération des 

poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte-

ment utilisés . Utiliser des collecteurs de poussière peut 

réduire les risques dus aux poussières .

Utilisation et entretien de l’outil

•  Ne pas forcer l’outil . Utiliser l’outil adapté à votre applica-

tion . L’outil adapté réalisera mieux le travail et de ma-

nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit .

•  Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de 

passer de l’état de marche à arrêt et vice versa . Tout outil 

qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est 

dangereux et il faut le faire réparer .

•  Débrancher la fiche de la source d’alimentation en 

courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout 

réglage, changement d’accessoires ou avant de ran-

ger l’outil . De telles mesures de sécurité préventives 

réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil .

•  Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des 

enfants et ne pas permettre à des personnes ne connais-

sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire 

fonctionner . Les outils sont dangereux entre les mains 

d’utilisateurs novices .

•  Observer la maintenance de l’outil . Vérifier qu’il n’y a 

pas de mauvais alignement ou de blocage des parties 

mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition 

pouvant affecter le fonctionnement de l’outil . En cas de 

dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser . De nom-

breux accidents sont dus à des outils mal entretenus .

•  Garder affûtés et propres les outils permettant de cou-

per . Des outils destinés à couper correctement entrete-

nus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins 

susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler .

•  Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc ., conformé-

ment à ces instructions, en tenant compte des condi-

tions de travail et du travail à réaliser . L’utilisation de 

l’outil pour des opérations différentes de celles prévues 

pourrait donner lieu à des situations dangereuses .

Maintenance et entretien

Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant 

uniquement des pièces de rechange identiques . Cela 

assurera que la sécurité de l’outil est maintenue .

RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR RABOT

•  Attendre l’arrêt de la lame avant de poser l’outil . Une 

lame tournante exposée peut entamer la surface et 

conduire éventuellement à une perte de contrôle et à 

des blessures sérieuses .

•  Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension 

isolées car la fraise peut entrer en contact avec le propre 

cordon d’alimentation de l’outil . Le contact avec un fil 

«sous tension» peut également mettre «sous tension» 

les parties métalliques exposées de l’outil électrique et 

provoquer un choc électrique sur l’opérateur .

•  Utiliser des pinces ou tout autre moyen pratique pour 

fixer et supporter la pièce à travailler sur une plateforme 

stable . La tenue de la pièce à travailler à la main ou 

contre le corps la rend instable et peut conduire à une 

perte de contrôle de l’outil .

•  Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler 

des conduites cachées ou consulter les entreprises 

d’approvisionnement locales . Un contact avec des lignes 

électriques peut provoquer un incendie ou un choc 

électrique . Un endommagement d’une conduite de gaz 

peut provoquer une explosion . La perforation d’une 

conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut 

provoquer un choc électrique .

•  Ne pas mettre les mains dans l’éjecteur de copeaux . Il y a 

risque de blessures avec les parties en rotation .

•  N’approchez l’outil électroportatif de la pièce à travailler 

que quand l’appareil est en marche . Sinon, il y a risque 

d’un contrecoup, au cas où l’outil se coincerait dans la 

pièce .

•  Lors des travaux avec l’outil électroportatif, toujours 

tenir le rabot de sorte que le patin de rabot repose à plat 

sur la pièce à travailler . Sinon, le rabot risque de coincer, 

ce qui peut entraîner des blessures .

Summary of Contents for 92175384

Page 1: ...BFB 900X 92175384 RU FR DE GB Elektrohobel 4 Electric Planer 6 Rabot lectrique 8 10...

Page 2: ...2 82 mm 0 8 mm 3 2 kg 900 W 230 V 50 Hz 16500 min 1 3 mm max 60 80 100...

Page 3: ...3...

Page 4: ...teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verl ngerungskabel die auch f r den A...

Page 5: ...s Werkst ck mittels Zwin gen oder auf andere Art und Weise an einer stabilen Unterlage Wenn Sie das Werkst ck nur mit der Hand oder gegen Ihren K rper halten bleibt es labil was zum Verlust der Kontro...

Page 6: ...soperated corded power tool or battery operated cord less power tool Work area safety Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents Do not operate power tools in explosive...

Page 7: ...have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are le...

Page 8: ...G N RAUX POUR L OUTIL Lire tous les avertissements de s curit et toutes les instructions Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu un choc lectrique un incendie et ou une bles...

Page 9: ...source d alimentation en courant et ou le bloc de batteries de l outil avant tout r glage changement d accessoires ou avant de ran ger l outil De telles mesures de s curit pr ventives r duisent le ris...

Page 10: ...fait pas pas partie des ordures m na g res Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au m nagement des ressources et la protection de l environne ment en d posant ce...

Page 11: ...11 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 12: ...12 3 4 1 1 2 2 5 3 6 1 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 13: ...1 1 7 9 2 EN 60745 1 EN 60745 2 14 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2002 95 EC 2006 95 EC 2004 108 EC BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KON...

Page 14: ...14 2 3 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 15: ......

Page 16: ...Exploded view...

Page 17: ...26 M6 nut 27 hand wheel lock 28 spring 29 Baffle plate of dust 30 spring 31 sponge 32 Before the floor 33 support 34 After floor 35 Isolation plate 36 carbon brush shelf 37 screwST3 10 38 Coil spring...

Page 18: ...18 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 19: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zube...

Page 20: ...orms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as...

Page 21: ...aines r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant...

Page 22: ...22 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www bort global com 4 13109 97 SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Page 23: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 24: ...24 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong...

Page 25: ...25...

Page 26: ...ool Signature Unterschrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BFB 900X BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong GUARANTEE CERTIFICATE G...

Page 27: ...f repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletio...

Page 28: ...28...

Page 29: ...29 bort global com...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...32 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications...

Reviews: