background image

11

• Protéger l’accu de toute source de chaleur, comme p . ex . 

l’exposition directe au soleil, au feu, à l’eau et à l’humidité . 

Il y a risque d’explosion .

• En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme 

de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper . Ventiler le lieu 

de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin . 

Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies

respiratoires .

• N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif . Seule-

ment ainsi l’accu est protégé contre une surcharge dan-

gereuse .

• Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et

le fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque 

d’endommager l’accu . Il peut en résulter un court-circuit 

interne et l’accu risque de s’enflammer, de dégager des

fumées, d’exploser ou de surchauffer .

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Assurez-vous que la machine n’est pas sous tension 

si vous allez procéder à des travaux d’entretien dans 

son système mécanique .

• Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chiffon 

doux, de préférence a Tissue de chaque utilisation . Veillez 

à ce que les fentes d’aération soient indemnes de pous-

sière et de saletés .

• En présence de saleté tenace, employez un chiffon doux 

humecté d’eau savonneuse . Proscrivez l’emploi de sol-

vants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque etc . car 

ces substances attaquent les pièces en plastique .

• Changez la graisse semestriellement .

• En cas de panne survenue par exemple à la suite de

l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT
GLOBAL LIMITED local .

ÉLIMINATION DES DÉCHETS

Tout appareil électrique usé est une matière recy-

clable et ne fait pas pas partie des ordures ména-

gères! Nous vous demandons de bien vouloir nous 

soutenir en contribuant activement au ménage-

ment des ressources et à la protection de l’environnement 

en déposant cet appareil dans sites de collecte(si existants) .

Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est 

livré dans un emballage robuste . L’emballage est autant 

que possible constitué de matériau recyclable . Veuillez par 

conséquent destiner cet emballage au recyclage .

Niveau sonore et vibrations

Mesuré selon EN 60745-2-11 le niveau de la pression so-

nore de cet outil est 90,4 dB(A) et le niveau de la puissance 

sonore 100,8 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibra-

tion 14,245 m/s

2

 (méthode main-bras) .

Déclaration de conformité  

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce 

produit est en conformité avec les normes ou documents 

normalisés suivants: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-

2, EN 6100-3-3, EN 60745-1, EN 60745-2, conforme aux ré-

glementations 93/68/CEE, 2006/95/CEE, 98/37/CEE, 93/68/

CEE, 2004/108/CEE .

Перфоратор аккумуляторный

Назначение

Данный инструмент предназначен для ударного свер-

ления в бетоне, кирпиче и камне . При установке со-

ответ-ствующих принадлежностей инструмент может 

приме-няться для сверления в дереве, металле и пласт-

массах, а также для завинчивания и вывинчивания 

винтов и шурупов . Инструмент рассчитан на использо-

вание буров и прочих насадок с хвостовиком SDS-plus .

Технические характеристики (рис. 1)

Напряжение / Энергоемкость

18 В / 3 Ач

Скорость холостого хода

0 – 1100 мин

-1

Частота удара

0 – 4250 мин

-1

Энергия удара

2

,

2

 Дж

Тип патрона

SDS+

Диаметр сверления отверстия 

в бетоне

26 мм

Диаметр сверления отверстия 

в дереве/металле

38 / 13 мм

Режим «сверление»

+

Режим «сверление с ударом»

+

Подсветка рабочей зоны

+

Индикатор зарядки

+

Масса

3,3 кг

Устройство (рис. 2)

1 . Выключатель

2 . Переключатель направления вращения

3 . Переключатель режимов работы

4 . Запорная муфта

Комплект поставки

1 . Быстро-зарядное устройство

2 . Доп . аккумуляторная батарея

3 . Кейс

4 . Боковая рукоятка

5 . Глубиномер

Срок службы изделия

Срок службы изделия составляет 5 лет .

Срок хранения

При соблюдении условий хранений срок хранения не 

ограничен .

Условия хранения

Продукция хранится в сухих, проветриваемых склад-

ских помещениях при температуре от 0°С до +40°С при 

относительной влажности не более 80% .

Русский

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED

ROOM 1501, 15/F ., SPA CENTRE, 53-55 LOCKHART RD WAN CHAI HONG KONG

Тел/Факс +85258194891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»

125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34 

Summary of Contents for 93410129

Page 1: ...BHD 18Li BLZ 93410129 RU FR DE GB Akku Bohrhammer 5 Cordless rotary hammer 7 Marteau perforateur portatif 9 12...

Page 2: ...2 3 4 2 2 J 38 mm 26 mm 13 mm 3 3 kg 18 V 3 Ah 0 1100 min 1 0 4250 min 1 4 2 1 3...

Page 3: ...3 5 2 6 2 1 2 1 2 1 1 2 5 1...

Page 4: ...4 7 8...

Page 5: ...C und ber 0 auf Wegen Explosionsgefahr darf die Batterie keinesfalls erhitzt werden Bei Besch digung extremer Belastung oder extremer Temperatur k nnten die Batterien auslaufen hat eine Ber hrung mit...

Page 6: ...ntakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag f hren Besch digung einer Gasleitung kann zur Explo sion f hren Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbesch digung oder kann...

Page 7: ...rical safety Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce ri...

Page 8: ...ool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users Maintain power tools Check for misalignment or bind ing of moving parts breakage of parts...

Page 9: ...under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standard ized documents EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 6100 3 3 EN 60745 1 EN 60745 2 in accord...

Page 10: ...res Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et pr cautions d emploi Ne recharger qu avec le chargeur sp cifi par le fabricant Un chargeur qui est adapt un type de bloc de batte ries peut cr...

Page 11: ...es pi ces en plastique Changez la graisse semestriellement En cas de panne survenue par exemple la suite de l usure d une pi ce contactez votre distributeur BORT GLOBAL LIMITED local LIMINATION DES D...

Page 12: ...12 BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART RDWAN CHAI HONG KONG 85258194891 125222 18 7 499 700 10 34 T 10 40 45o 10 30...

Page 13: ...13 BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART RDWAN CHAI HONG KONG 85258194891 125222 18 7 499 700 10 34 SDS plus...

Page 14: ...501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART RDWAN CHAI HONG KONG 85258194891 125222 18 7 499 700 10 34 5 1 2 3 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED EN60745 95 0 106 0 21 63 2 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000...

Page 15: ...15 BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART RDWAN CHAI HONG KONG 85258194891 125222 18 7 499 700 10 34 2 3...

Page 16: ...Exploded view...

Page 17: ...oil seal 17 rotating sleeve 18 steel ball 19 steel ball 20 Impact 21 o rings 22 Inner sleeve 23 hole circlip 24 big gear 25 steel wire spring 26 needle bearing 27 pound hammer 28 o rings 29 piston 30...

Page 18: ...RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 19: ...Heizspiralen Scheiben Rollen St cke Sperrkn pfe u auf Teile Zahnr der Wellen Lager St cke Rollen u die dem Verschlei infolge der Qua lit t des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zube...

Page 20: ...orms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as...

Page 21: ...aines r sistances poulies tourets tiges boutons d arr t et ainsi de suite les pi ces roues endent es arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises l usure cause de l puisement du lubrifiant...

Page 22: ...22 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www bort global com 4 13109 97 SDS 5 6 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 7 8...

Page 23: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 24: ...24 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG...

Page 25: ......

Page 26: ...Signature Unterschrift Signature Model GUARANTEE CERTIFICATE BHD 18Li BLZ BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CER...

Page 27: ...ir Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date...

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Reviews: