background image

13

• При работе с электроинструментом под открытым

небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-

линители . Применение пригодного для работы под

открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск по-

ражения электротоком .

• Если невозможно избежать применения электроин-

струмента в сыром помещении, подключайте элек-

троинструмент через устройство защитного отключе-

ния . Применение устройства защитного отключения

снижает риск электрического поражения .

Безопасность людей

• Будьте внимательными, следите за тем, что Вы делае-

те, и продуманно начинайте работу с электроинстру-

ментом . Не пользуйтесь электроинструментом в уста-

лом состоянии или если Вы находитесь в состоянии 

наркотического или алкогольного опьянения или под 

воздействием лекарств . Один момент невниматель-

ности при работе с электроинструментом может при-

вести к серьезным травмам .

• Применяйте средства индивидуальной защиты и всег-

да защитные очки . Использование средств индивиду-

альной защиты, как то: защитной маски, обуви на не-

скользящей подошве, защитного шлема или средств 

защиты органов слуха, – в зависимости от вида рабо-

ты с электроинструментом снижает риск получения 

травм .

• Предотвращайте непреднамеренное включение

электроинструмента . Перед подключением электро-

инструмента к электропитанию и/или к аккумулятору 

убедитесь в выключенном состоянии электроинстру-

мента . Удержание пальца на выключателе при транс-

портировке электроинструмента и подключение к 

сети питания включенного электроинструмента чре-

вато несчастными случаями .

• Убирайте установочный инструмент или гаечные

ключи до включения электроинструмента . Инстру-

мент или ключ, находящийся во вращающейся части 

электроинструмента, может привести к травмам .

• Не принимайте неестественное положение корпуса

тела . Всегда занимайте устойчивое положение и со-

храняйте равновесие . Благодаря этому Вы можете 

лучше контролировать электроинструмент в неожи-

данных ситуациях .

• Носите подходящую рабочую одежду . Не носите ши-

рокую одежду и украшения . Держите волосы, одежду 

и рукавицы вдали от движущихся частей . Широкая 

одежда, украшения или длинные волосы могут быть 

затянуты вращающимися частями .

• При наличии возможности установки пылеотсасы-

вающих и пылесборных устройств проверяйте их 

присоединение и правильное использование . При-

менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-

ваемую пылью .

Применение электроинструмента и 

обращение с ним

• Не перегружайте электроинструмент . Используйте

для Вашей работы предназначенный для этого элек-

троинструмент . С подходящим электроинструментом 

Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапа-

зоне мощности .

• Не работайте с электроинструментом при неисправ-

ном выключателе . Электроинструмент, который не

поддается включению или выключению, опасен и

должен быть отремонтирован .

• До начала наладки электроинструмента, перед за-

меной принадлежностей и прекращением работы

отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/

или выньте аккумулятор . Эта мера предосторожно-

сти предотвращает непреднамеренное включение

электроинструмента .

• Храните электроинструменты в недоступном для де-

тей месте . Не разрешайте пользоваться электроин-

струментом лицам, которые не знакомы с ним или не 

читали настоящих инструкций . Электроинструменты

опасны в руках неопытных лиц .

• Тщательно ухаживайте за электроинструментом . Про-

веряйте безупречную функцию и ход движущихся

частей электроинструмента, отсутствие поломок или

повреждений, отрицательно влияющих на функцию

электроинструмента . Поврежденные части должны

быть отремонтированы до использования электроин-

струмента . Плохое обслуживание электроинструмен-

тов является причиной большого числа несчастных

случаев .

• Держите режущий инструмент в заточенном и чистом 

состоянии . Заботливо ухоженные режущие инстру-

менты с острыми режущими кромками реже заклини-

ваются и их легче вести .

• Применяйте электроинструмент, принадлежности,

рабочие инструменты и т .п . в соответствии с настоя-

щими инструкциями . Учитывайте при этом рабочие

условия и выполняемую работу . Использование

электроинструментов для непредусмотренных работ 

может привести к опасным ситуациям .

Сервис

Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только 

квалифицированному персоналу и только с примене-

нием оригинальных запасных частей . Этим обеспечива-

ется безопасность электроинструмента .

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 

ДЛЯ ПЕРФОРАТОРОВ

• Примите во внимание напряжение в сети! Напря-

жение источника питания должно соответствовать 

данным на заводской табличке электроинструмента . 

Электроинструменты, рассчитанные на 230/240 В, мо-

гут работать также и от 220 В .

• Применяйте соответствующие металлоискатели для

нахождения скрытых систем электро-, газо- и водо-

снабжения или обращайтесь за справкой в местное 

предприятие коммунального снабжения . Контакт с 

электропроводкой может привести к пожару и по-

ражению электротоком . Повреждение газопровода 

может привести к взрыву . Повреждение водопровода 

ведет к нанесению материального ущерба .

• Крепко зажмите дополнительную рукоятку, во время

работы крепко держите электроинструмент двумя ру-

ками и следите за стойким положением корпуса тела . 

Двумя руками Вы можете надежно вести электроин-

струмент .

• Закрепляйте заготовку . Заготовка, установленная в

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED 

Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong

Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»

125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34

Summary of Contents for 93410143

Page 1: ...BHD 1200 93410143 RU FR DE GB Bohrhammer 5 Rotary hammer 7 Marteau perforateur 9 Перфоратор электрический 12 ...

Page 2: ...2 3 230 V 50 Hz 1100 W 800 min 1 4000 min 1 5 J 40 mm 30 mm 13 mm 4 2 kg 2 3 2 4 1 1 2 2 ...

Page 3: ...3 6 START 5 4 1 4 2 1 2 1 2 ...

Page 4: ...4 7 8 9 ...

Page 5: ...um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze Öl scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö hen das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verlängerungskabel die auch für den Außenbereich geeignet sind Die Anwendung eines für den Außenbereich geeignete...

Page 6: ...erleitung verursacht Sachbeschädigung Ziehen Sie den Zusatzhandgriff fest an halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand Das Elektro werkzeug wird mit zwei Händen sicher geführt Sichern Sie das Werkstück Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand Zum Bohren ohne Schla...

Page 7: ...ed Use The machine is intended for hammer drilling in concrete bricks and masonry as well as for light chiselling work It is also suitable for drilling without impact in wood metal ceramics and plastic as well as for screwdriving Technical specifications fig 1 Product elements fig 2 1 On Off switch 2 Switch for selecting operating mode 3 Locking sleeve 4 Auxiliary handle The complete set includes ...

Page 8: ... the hands of untrained users Maintain power tools Check for misalignment or bind ing of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less ...

Page 9: ... Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standard ized documents EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 in accordance with the regulations 2004 108 EC Marteau perforateur Introduction Cet outil électroportatif est destiné au perçage à percus sion dans le béton la brique et dans la pierre naturell...

Page 10: ... assurer qu ils sont connectés et correcte ment utilisés Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières Utilisation et entretien de l outil Ne pas forcer l outil Utiliser l outil adapté à votre applica tion L outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit Ne pas utiliser l outil si l interrupteur ne permet...

Page 11: ...met l appareil en marche l outil de travail étant bloqué il peut y avoir de fortes réactions Avant de déposer l outil électroportatif attendre que celui ci soit complètement à l arrêt L outil risque de se coincer ce qui entraînerait une perte de contrôle de l outil électroportatif NETTOYAGE ET ENTRETIEN Assurez vous que la machine n est pas sous tension si vous allez procéder à des travaux d entre...

Page 12: ...ях и указани ях понятие электроинструмент распространяется на электроинструмент с питанием от сети с сетевым шнуром и на аккумуляторный электроинструмент без сетевого шнура Безопасность рабочего места Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве щенным Беспорядок или неосвещенные участки ра бочего места могут привести к несчастным случаям Не работайте с этим электроинструментом во взры воопасно...

Page 13: ... с электроинструментом при неисправ ном выключателе Электроинструмент который не поддается включению или выключению опасен и должен быть отремонтирован До начала наладки электроинструмента перед за меной принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и или выньте аккумулятор Эта мера предосторожно сти предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента Х...

Page 14: ...адки настоятельно рекомендуется отсое динить кабель электропитания от розетки Внимание Ваш перфоратор снабжен универсальным патроном SDS plus Нанесите смазку на хвостовик насадки перед ее уста новкой Сдвиньте запорную муфту патрона 4 Вращая вве дите хвостовик насадки в гнездо патрона для зажима инструмента до упора пока он не защелкнется Проверьте надежно ли установлена насадка Следите за тем чтоб...

Page 15: ...братитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта Загрязнен коллектор Неисправны обмотки якоря Повышенная вибра ция шум Рабочая насадка плохо закреплена Закрепите правильно рабочую насадку Неисправны подшипники Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта Износ зубьев редуктора Появление дыма и запаха горелой изоляции Неисправность обмоток ротора или статора Обратитесь в сп...

Page 16: ...Exploded view ...

Page 17: ...17 drill sleeve 18 o ring 19 o ring 20 impact bar 21 steel ball 22 cylinder 23 flat key 24 circlip 25 washer 26 spring 27 bevel gear wheel 28 circlip 29 striker 30 o ring 31 piston pin 32 piston 33 connecting rod 34 needle roller bearing 35 oil bearing 36 mode selector switch 37 pan head screw 38 pan head screw 39 oil filler cap 40 o ring 41 crank shaft 42 gearbox 43 bearing 44 washer 45 spring 46...

Page 18: ...18 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии ...

Page 19: ...eizspiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ä auf Teile Zahnräder Wellen Lager Stöcke Rollen u ä die dem Verschleiß infolge der Qua lität des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zubehör Bohrpatronen SDS Patronen Bühnen Zangen Reifen flexible Wellen Batterien Ladevorrichtungen u ä und Ausga bematerialien Messer Laubsägen Schleifmittel Sägeblätter Bohrer Bohrmeißel Schmierstoff...

Page 20: ...forms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as replacement devices drill chucks SDS cartridges platforms collets bus bars flexible shafts batter ies battery chargers etc and supplies knives saws abrasives saw blades drill bits drills lubrication ...

Page 21: ...n ou la fusion des pièces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du matériau des conduits sous l action de la haute température Les outils et les matériaux d usure balais en charbon courroies joints en caoutchouc bourrages capots protecteurs plate formes bandages roues endentées paliers gaines résistances poulies tourets tiges boutons d arrêt et ainsi de suite les pièces ro...

Page 22: ...ипники втулки спирали накала шкивы ролики штоки стопорные кнопки и т п на детали шестерни валы подшипники штоки ролики и т п подвергшиеся износу по причине выработки смазки а также на сменные принадлежности сверлильные патроны SDS патроны платформы цанги шины гибкие валы аккуму ляторные батареи зарядные устройства и т п и расходные материалы ножи пилки абразивы пильные диски сверла буры смазку и т...

Page 23: ...у и качеству работы инструмента не имею Подпись покупателя СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ г Минск ул К Либкнехта д 102 тел 8 017 208 78 41 г Витебск пр т Людникова д 4 тел 8 021 243 22 57 г Лида ул Победы д 37 каб 121 тел 8 015 453 25 39 8 029 956 56 47 8 029 886 45 39 г Гомель пр т Ленина д 3 офис 112 тел 8 023 274 34 04 тел факс 8 023 274 90 33 г Могилев ул Челюскинцев д 105 тел 8 022 22...

Page 24: ...теля предоставленных ему действующим законодательством страны ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреждения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступившие вследс...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ... квнешнему видуикачествуработыинструментапретензийнеимею Signature Unterschrift Signature Подписьпокупателя Model GUARANTEE CERTIFICATE BHD 1200 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Terms and Conditions of the extended warranty online at www bort global com Allgemeine Gesch...

Page 27: ...tart date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П сервисного центра М П сервисного центра М П сервисного центра Подпись мастера Подпись мастера Подпись мастера Купон 1 Модель Model Coupon 1 Серийный Serial Type of repair Repair start date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П продавца М П продавца М П...

Page 28: ...28 ...

Page 29: ...29 Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort global com ...

Page 30: ...FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong Made in China ...

Reviews: