background image

9

•  Eviter tout contact du corps avec des surfaces 

reliées à la terre telles que les tuyaux, les radia-

teurs, les cuisinières et les réfrigérateurs . Il existe 

un risque accru de choc électrique si votre corps 

est relié à la terre .

•  Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des condi-

tions humides . La pénétration d’eau à l’intérieur 

d’un outil augmentera le risque de choc élec-

trique .

•  Ne pas maltraiter le cordon . Ne jamais utiliser le 

cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil . 

Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lu-

brifiant, des arêtes ou des parties en mouvement . 

Les cordons endommagés ou emmêlés augmen-

tent le risque de choc électrique .

•  Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un 

prolongateur adapté à l’utilisation extérieure . 

L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation ex-

térieure réduit le risque de choc électrique .

•  Si l’usage d’un outil dans un emplacement hu-

mide est inévitable, utiliser une alimentation 

protégée par un dispositif à courant différentiel 

résiduel (RCD) . L’usage d’un RCD réduit le risque 

de choc électrique .

Sécurité des personnes

•  Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train 

de faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisa-

tion de l’outil . Ne pas utiliser un outil lorsque vous 

êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool 

ou de médicaments . Un moment d’inattention en 

cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des 

blessures graves des personnes .

•  Utiliser un équipement de sécurité . Toujours por-

ter une protection pour les yeux . Les équipements 

de sécurité tels que les masques contre les pous-

sières, les chaussures de sécurité antidérapantes, 

les casques ou les protections acoustiques utili-

sés pour les conditions appropriées réduiront les 

blessures des personnes .

•  Eviter tout démarrage intempestif . S’assurer que 

l’interrupteur est en position arrêt avant de bran-

cher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, 

de le ramasser ou de le porter . Porter les outils en 

ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des 

outils dont l’interrupteur est en position marche 

est source d’accidents .

•  Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil 

en marche . Une clé laissée fixée sur une partie 

tournante de l’outil peut donner lieu à des bles-

sures de personnes .

•  Ne pas se précipiter . Garder une position et un 

équilibre adaptés à tout moment . Cela permet 

un meilleur contrôle de l’outil dans des situations 

inattendues .

•  S’habiller de manière adaptée . Ne pas porter de 

vêtements amples ou de bijoux . Garder les che-

veux, les vêtements et les gants à distance des 

parties en mouvement . Des vêtements amples, 

des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris 

dans des parties en mouvement .

•  Si des dispositifs sont fournis pour le raccor-

dement d’équipements pour l’extraction et la 

récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont 

connectés et correctement utilisés . Utiliser des 

collecteurs de poussière peut réduire les risques 

dus aux poussières .

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL

•  Ne pas forcer l’outil . Utiliser l’outil adapté à votre 

application . L’outil adapté réalisera mieux le tra-

vail et de manière plus sûre au régime pour lequel 

il a été construit .

•  Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet 

pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice 

versa . Tout outil qui ne peut pas être commandé 

par l’interrupteur est dangereux et il faut le faire 

réparer .

•  Débrancher la fiche de la source d’alimentation 

en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil 

avant tout réglage, changement d’accessoires ou 

avant de ranger l’outil . De telles mesures de sécu-

rité préventives réduisent le risque de démarrage 

accidentel de l’outil .

•  Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des 

enfants et ne pas permettre à des personnes ne 

connaissant pas l’outil ou les présentes instruc-

tions de le faire fonctionner . Les outils sont dan-

gereux entre les mains d’utilisateurs novices .

•  Observer la maintenance de l’outil . Vérifier qu’il n’y 

a pas de mauvais alignement ou de blocage des 

parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre 

condition pouvant affecter le fonctionnement de 

l’outil . En cas de dommages, faire réparer l’outil 

avant de l’utiliser . De nombreux accidents sont dus 

à des outils mal entretenus .

•  Garder affûtés et propres les outils permettant 

de couper . Des outils destinés à couper correc-

tement entretenus avec des pièces coupantes 

tranchantes sont moins susceptibles de bloquer 

et sont plus faciles à contrôler .

•  Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc ., 

conformément à ces instructions, en tenant 

compte des conditions de travail et du travail à 

réaliser . L’utilisation de l’outil pour des opérations 

différentes de celles prévues pourrait donner lieu 

à des situations dangereuses .

Maintenance et entretien

Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié 

utilisant uniquement des pièces de rechange iden-

Summary of Contents for 93410181

Page 1: ...BBS 800 T 93410181 RU FR DE GB Bandschleifer 3 Belt sander 6 Ponceuse à bande 8 Машина шлифовальная ленточная 11 ...

Page 2: ...1 2 220 V 50Hz 170 250 min 1 76x457 mm 75x145 mm 2 47 kg 750 W 1 8 2 2 3 4 5 6 7 ...

Page 3: ...en Oberflächen wie von Rohren Heizungen Herden und Kühlschränken Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag wenn Ihr Körper geer det ist Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern Das Eindringen von Wasser in ein Elek trowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages Zweckentfremden Sie das Kabel nicht um das Elektrowerkzeug zu tragen aufzuhängen oder um den Stecke...

Page 4: ...chädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sau ber Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weni ger und sind leichter zu führen Verwenden Sie Elektrowerkzeug Zubehör Ein satzwerkzeuge usw entsprechend diesen Anwei sungen Berücksichtige...

Page 5: ...schädigte Kabel nicht und ziehen Sie den Netzstecker wenn das Kabel während des Arbeitens beschädigt wird Beschädigte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages WARTUNG UND REINIGUNG Trennen Sie die Maschine vom Netz wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten ausfüh ren müssen Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entworfen um während einer langen Zeit prob lemlos und mit minimaler Wa...

Page 6: ...ds increase the risk of electric shock When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock Personal safety Stay alert watch what you a...

Page 7: ...leading and driven rollers by holding it from the outside of the bottom plate grinding machine Ensure that the sanding belt is centered on the bottom plate and that the arrows correspond to the direction of movement of the tape Let goten sion lever NOTE Be careful because the position of the ten sion lever depends from spring tension Make sure that the tension lever is fully lowered Adjusting the ...

Page 8: ...2 EN 61000 3 3 in accordance with the regulations 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EU PONCEUSE À BANDE Introduction L appareil est conçu pour le ponçage à sec des sur faces en bois des matières plastiques du mastic ainsi que des surfaces vernies Specifications techniques fig 1 Elements de l outil fig 2 1 Molette de réglage de la vitesse maximum 2 Trou de serrage 3 Bouton de blocage de l i...

Page 9: ... à tout moment Cela permet un meilleur contrôle de l outil dans des situations inattendues S habiller de manière adaptée Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux Garder les che veux les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement Des vêtements amples des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement Si des dispositifs sont fournis pour le raccor d...

Page 10: ...ent ainsi que de porter un respirateur et des lunettes de protection Installez une cartouche de poussière sur la sortie de poussière ou Connectez la buse avec un aspirateur spécial ATTENTION Il est nécessaire de nettoyer régulière ment le dépoussiéreur à cartouche Soyez extrême ment prudent lorsque vous retirez la poussière cer tains matériaux sous forme de poussière peuvent être explosifs Des mél...

Page 11: ...вке Русский utilisation Veillez à ce que les fentes d aération soient indemnes de poussière et de saletés En présence de saleté tenace employez un chif fon doux humecté d eau savonneuse Proscrivez l emploi de solvants comme l essence l alcool l ammoniaque etc car ces substances attaquent les pièces en plastique Cette machine ne nécessite pas de graissage sup plémentaire En cas de panne survenue pa...

Page 12: ...Убирайте установочный инструмент или гаеч ные ключи до включения электроинструмента Инструмент или ключ находящийся во враща ющейся части электроинструмента может при вести к травмам Не принимайте неестественное положение корпуса тела Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие Благо При разгрузке погрузке не допускается ис пользование любого вида техники работаю щей по принципу ...

Page 13: ...аев Держите режущий инструмент в заточенном и чистом состоянии Заботливо ухоженные режу щие инструменты с острыми режущими кром ками реже заклиниваются и их легче вести Применяйте электроинструмент принадлеж ности рабочие инструменты и т п в соответ ствии с настоящими инструкциями Учитывай те при этом рабочие условия и выполняемую работу Использование электроинструментов для непредусмотренных рабо...

Page 14: ...ументом Закрепляйте заготовку Заготовка установлен ная в зажимное приспособление или в тиски удерживается более надежно чем в Вашей руке ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА Перед выполнением любых операций убе дитесь что инструмент выключен и отклю чен от питающей сети ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Перед техническим обслуживанием отклю чайте инструмент от сети питания Каждый раз по окончании работы рекоме...

Page 15: ...ли статора Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта Двигатель перегре вается Загрязнены окна охлаждения злектродви гателя Прочистите окна охлаждения электродвигателя Электродвигатель перегружен Снимите нагрузку и в течение 2 3 минут обеспечьте работу инструмента на холостом ходу при максимальных оборотах Неисправен ротор Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонт...

Page 16: ...Exploded view ...

Page 17: ... assembly 15 Carbon brush 16 Brush holder assembly 17 Windshield 18 Speed control board No Part Name 19 Right case 20 Abrasive belt 21 Support plate 22 Track adjustment seat assembly 23 Bracket assembly 24 Stator assembly 25 Tensioning rod 26 Bracket working spring 27 Upper dust box 28 Gear assembly 29 Lower dust box 30 Air baffle 31 screw 32 Decorative plates 33 Thermal insulation board 34 Bottom...

Page 18: ...RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии ...

Page 19: ...eizspiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ä auf Teile Zahnräder Wellen Lager Stöcke Rollen u ä die dem Verschleiß infolge der Qua lität des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zubehör Bohrpatronen SDS Patronen Bühnen Zangen Reifen flexible Wellen Batterien Ladevorrichtungen u ä und Ausga bematerialien Messer Laubsägen Schleifmittel Sägeblätter Bohrer Bohrmeißel Schmierstoff...

Page 20: ...forms bus bars gears bearings hubs coil heat ers pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deterioration due to lubrication wear out as well as replacement devices drill chucks SDS cartridges platforms collets bus bars flexible shafts batter ies battery chargers etc and supplies knives saws abrasives saw blades drill bits drills lubrication ...

Page 21: ...stances poulies tourets tiges boutons d arrêt et ainsi de suite les pièces roues endentées arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises à l usure à cause de l épuisement du lubrifiant aussi bien que des accessoires échangeables mandrins porte foret mandrins SDS plateformes pinces bandages arbres flexibles batteries d accumulateurs chargeurs d accumulateur et ainsi de suite et les consom...

Page 22: ...ие изоляции проводов под воздействием высокой температуры На быстроизнашивающиеся изделия и материалы угольные щетки ремни резиновые уплотнения сальники защитные кожухи платформы шины шестерни подшипники втулки спирали накала шкивы ролики штоки стопорные кнопки и т п на детали шестерни валы подшипники штоки ролики и т п подвергшиеся износу по причине выработки смазки а также на сменные принадлежно...

Page 23: ...у и качеству работы инструмента не имею Подпись покупателя СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ г Минск ул К Либкнехта д 102 тел 8 017 208 78 41 г Витебск пр т Людникова д 4 тел 8 021 243 22 57 г Лида ул Победы д 37 каб 121 тел 8 015 453 25 39 8 029 956 56 47 8 029 886 45 39 г Гомель пр т Ленина д 3 офис 112 тел 8 023 274 34 04 тел факс 8 023 274 90 33 г Могилев ул Челюскинцев д 105 тел 8 022 22...

Page 24: ...теля предоставленных ему действующим законодательством страны ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы механические повреждения сетевых шнуров механические повреждения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступившие вследс...

Page 25: ......

Page 26: ...внешнему видуикачествуработыинструментапретензийнеимею Signature Unterschrift Signature Подписьпокупателя Model GUARANTEE CERTIFICATE BBS 800 T BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Terms and Conditions of the extended warranty online at www bort global com Allgemeine Gescha...

Page 27: ...t date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П сервисного центра М П сервисного центра М П сервисного центра Подпись мастера Подпись мастера Подпись мастера Купон 1 Модель Model Coupon 1 Серийный Serial Type of repair Repair start date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П продавца М П продавца М П пр...

Page 28: ...28 ...

Page 29: ...Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort global com ...

Page 30: ...FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения 21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG Made in China ...

Reviews: