10
cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de
choc électrique .
• Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est
inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dis-
positif à courant différentiel résiduel (RCD) . L’usage d’un
RCD réduit le risque de choc électrique .
Sécurité des personnes
• Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire
et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de l’outil .
Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous
l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments . Un
moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil
peut entraîner des blessures graves des personnes .
• Utiliser un équipement de sécurité . Toujours porter une
protection pour les yeux . Les équipements de sécurité
tels que les masques contre les poussières, les chaus-
sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les pro-
tections acoustiques utilisés pour les conditions appro-
priées réduiront les blessures des personnes .
• Eviter tout démarrage intempestif . S’assurer que l’inter-
rupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au
secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le
porter . Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur
ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position
marche est source d’accidents .
• Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en
marche . Une clé laissée fixée sur une partie tournante
de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes .
• Ne pas se précipiter . Garder une position et un équi-
libre adaptés à tout moment . Cela permet un meilleur
contrôle de l’outil dans des situations inattendues .
• S’habiller de manière adaptée . Ne pas porter de vête-
ments amples ou de bijoux . Garder les cheveux, les vête-
ments et les gants à distance des parties en mouvement .
Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs
peuvent être pris dans des parties en mouvement .
• Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement
d’équipements pour l’extraction et la récupération des
poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte-
ment utilisés . Utiliser des collecteurs de poussière peut
réduire les risques dus aux poussières .
Utilisation et entretien de l’outil
• Ne pas forcer l’outil . Utiliser l’outil adapté à votre applica-
tion . L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière
plus sûre au régime pour lequel il a été construit .
• Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de
passer de l’état de marche à arrêt et vice versa . Tout outil
qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est
dangereux et il faut le faire réparer .
• Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cou-
rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout ré-
glage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’ou-
til . De telles mesures de sécurité préventives réduisent le
risque de démarrage accidentel de l’outil .
• Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants
et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas
l’outil ou les présentes instructions de le faire fonction-
ner . Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisa-
teurs novices .
• Observer la maintenance de l’outil . Vérifier qu’il n’y a pas
de mauvais alignement ou de blocage des parties mo-
biles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant
affecter le fonctionnement de l’outil . En cas de dommages,
faire réparer l’outil avant de l’utiliser . De nombreux acci-
dents sont dus à des outils mal entretenus .
• Garder affûtés et propres les outils permettant de cou-
per . Des outils destinés à couper correctement entrete-
nus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins
susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler .
• Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc ., conformé-
ment à ces instructions, en tenant compte des conditions
de travail et du travail à réaliser . L’utilisation de l’outil
pour des opérations différentes de celles prévues pour-
rait donner lieu à des situations dangereuses .
Maintenance et entretien
Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant
uniquement des pièces de rechange identiques . Cela assu-
rera que la sécurité de l’outil est maintenue .
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES
MARTEAUX
• Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de
la source de courant doit correspondre aux indications
se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électro-
portatif . Les outils électroportatifs marqués 230/240 V
peuvent également fonctionner sous 220 V .
• Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des
conduites cachées ou consulter les entreprises d’appro-
visionnement locales . Un contact avec des conduites
d’électricité peut provoquer un incendie ou un choc élec-
trique . Un endommagement d’une conduite de gaz peut
provoquer une explosion . La perforation d’une conduite
d’eau provoque des dégâts matériels .
• Serrez la poignée supplémentaire, tenez l’outil électrique
fermement des deux mains lors du travail et veillez à tou-
jours garder une position de travail stable . Avec les deux
mains, l’outil électroportatif est guidé en toute sécurité .
• Bloquer la pièce à travailler . Une pièce à travailler serrée
par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau
est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains .
• Pour le perçage sans frappe du bois, du métal, de la
céramique ou de matières plastiques ainsi que pour le
vissage, des outils sans SDS-plus (par ex . forets à queue
cylindrique) sont utilisés . Pour ce type d’outil, vous avez
besoin d’un mandrin à serrage rapide ou d’un mandrin à
couronne dentée .
• Le mandrin interchangeable s’encliquette de lui-même .
Contrôler que l’outil soit bien encliqueté en tirant sur le
mandrin interchangeable .
• Mettre un outil de travail SDS-plus en place: Vérifiez si
l’outil est bien encliqueté en tirant sur ce dernier .
• Faire immédiatement remplacer un capot anti-poussière
endommagé . Le capot anti-poussière empêche dans une
large mesure la pénétration de poussière dans le porte-
outil pendant le fonctionnement de l’appareil . Lors du
montage de l’outil, veillez à ne pas endommager le capot
anti-poussière .
• Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électropor-
tatif en marche que quand vous l’utilisez .
• Les poussières de matières comme les peintures conte-
nant du plomb, certaines essences de bois, certains
minéraux ou métaux peuvent être nuisibles à la santé et
peuvent causer des réactions allergiques, des maladies
des voies respiratoires et/ou un cancer . Les matériaux
Summary of Contents for 93410716
Page 1: ...BHD 800x2 93410716 RU FR DE GB Bohrhammer 5 Rotary hammer 7 Marteau perforateur 9 12...
Page 2: ...2 2 3 4 H H 800 W 220 V 50 Hz 5 400 min 1 3 5 J 30 mm 26 mm 13 mm 3 2 kg 0 1420 0 2980 min 1...
Page 3: ...3 5 2 1 2 1 6 7...
Page 4: ...4 8 9 10 4 2...
Page 16: ...Exploded view...
Page 18: ...18 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...
Page 24: ...24 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Defort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED GmbH 21 10719...
Page 25: ......
Page 28: ......
Page 29: ...29 bort global com...
Page 30: ...30...
Page 31: ...31...