background image

11

flange . 
Push the washing flange upwards through drain 

hole of the sink and remove it (Fig . 3 .2) . 
CLEAN THE WASH FAN WRAPPING PLACE FROM THE 

SEALANT OR THE GARBAGE . 
NOTE: It may be necessary to expand the drain 

hole for installation flange fastening disposer . 

Equipment for extending the drainage hole is 

purchased separately . 

3. DISASSEMBLY OF THE ASSEMBLY UNIT

  

• Turn over the assembly (Fig .4 .1) and loosen the 

three fixing screws (1) The access to the ring (2) . 
• Disconnect the retaining ring from the flange 

with a screwdriver . Now the assembly unit can be 

disassembled . 

4. ATTACHING THE FIXING ASSEMBLY TO WASH-

ING Fig.5.1.

 

ATTENTION! 

To install the disposer, the thickness of 

the sink in the area of   the drain hole should be no 

more than 18 mm .
1 . Install one or two rubber gaskets (2) under the 

washing flange (1) . Make sure that The drainage 

hole is not clogged, and set to flange washer / 

gasket . In order to The flange of the sink became in 

place, you need to crush it with a heavy load . (To 

avoid scratches, use a towel as a lining .) 
2 . Put the second rubber part on the bottom of 

the kitchen sink a gasket (2), a cardboard gasket 

(optional) (3) and a metal support ring (4) (flat side 

up) . 
3 . While holding the second rubber gasket, 

cardboard padding (optional) and a metal support 

ring, put the mounting ring (5) on the flange of the 

sink so that it aligned with the support ring . 
4 . Pressing tightly to the bottom of the sink 

rubber gasket, cardboard gasket, support ring and 

mounting ring, slide the snap ring (7) onto the 

flange of the sink so that it snaps into the flange 

groove . 
5 . Tighten the three fixing screws (6) to The fixing 

assembly was tight and evenly pressed to the sink . 

5. CLEANING THE DRAIN PIPE 

If you do not clean the drain pipe, it can clog . 
1 . Remove the water trap . (Fig .6 .1) 
2 . Using a cleaner, remove all solid precipitation in 

the horizontal part of the drainage pipes, moving 

with side of the siphon towards the main pipe .

IF THE DISHWASHER WILL NOT BE CONNECTED TO 

THE DISPOSER, GO TO PART 7 OF THIS INSTRUCTION 

6. CONNECTING THE DISHWASHER MACHINES 

AND TRANSFER CONNECTION

 

If the sink is full of liquid it can be discharged into 

the disposer through the inlet in its upper parts . 

(Fig . 7 .2)
On all models inside the intake pipe there is 

partition . The partition must be removed (Fig . 7 .1) .

REMOVING THE PLATE / PARTITION

1 . Place the disposer on one side and place it 

screwdriver into the connection for the dishwasher, 

pushing it until it will not rest against the partition 

in the end of the branch pipe .
2 . With several blows of the hammer, knock out the 

septum in the branch pipe (Fig . 7 .1) .
3 . Remove the embossed partition from the disposer 

bowl . If necessary to connect the dishwasher, then 

it should be connected to the inlet of the overflow 

outlet pipes To connect to the overflow inlet, 

remove the exhaust pipe cover by unscrewing the 

cover (Fig . 7 .3) .

7. CONNECTING THE DISPOSER TO THE FIXING 

UNIT ATTENTION! 

To avoid injury, follow the so that during the 

removal and installation of a part Your body was 

not under the disposer; during the installation it is 

possible to drop it .
Remove any objects from the grinding chamber 

product before installing it on the sink . 
1 . Install the product in such a way that provide 

easy access to the restart button engine located in 

the lower part of the body . Do not block this place 

with any objects . 
2 . Place the disposer with three mounting loops 

(1) into the sliding position by mounting rails (2) . 

(Fig .8 .1) 
3 . Lift the disposer, insert the top end (installation 

gasket) in the mounting and turn the setting ring to 

the right (with a wrench or adjustable pliers) until 

the mounting loops are fixed (3) with respect to the 

mounting rails (Fig . 8 .2) . 

Make sure that all three mounting loops are locked . 

Disposer is installed . 
4 . Run water into the sink, then check the 

connections for leaks . 
5 . Insert the noise absorbing screen into the drain 

hole flat side up . (Fig .8 .3) 

8. CONNECTING THE OUTLET PIPE

 

To the DRAIN PIPE ATTENTION! 

Summary of Contents for 93410754

Page 1: ...IT RU FR DE GB Hausm ll zerkleinerer 6 Waste disposer 11 D chiqueteuse de d chets 16 Dissipatore di Rifiuti 21 21 ALLIGATOR 93410754 ALLIGATOR Plus 93410761 ALLIGATOR Max 93410778...

Page 2: ......

Page 3: ...3 18 mm 1 1 2 1 5 1 18 mm 3 1 3 2 4 1 6 1 1 2 3 4 5 Alligator 350 mm 180 mm 130 mm 190 mm 155 mm Alligator Plus 350 mm 180 mm 130 mm 190 mm 155 mm Alligator Max 365 mm 170 mm 130 mm 210 mm 155 mm...

Page 4: ...4 25 7 1 7 3 8 1 10 2 10 3 8 3 9 1 10 4 8 2 7 2 10 1...

Page 5: ...5 11 1 11 4 11 5 11 6 11 2 11 3...

Page 6: ...desVerl n gerungsrohrs Entfernen Sie das Verl ngerungsrohr L sen Sie die Mutter 3 an der Unterseite des Wa schflansches Schieben Sie den Waschflansch nach oben durch Ablaufloch der Sp le und entfernen...

Page 7: ...auf der Sp le 1 Installieren Sie das Produkt so dass bieten einfa chen Zugriff auf die Schaltfl che Neustart Motor befindet sich im unteren Teil des K rpers Blockiere diesen Ort nicht mit irgendwelch...

Page 8: ...e cover 2 Unscrew the nut from the body of the push button whi le holding the stainless steel washer and rubber gasket in place Place one end of the PVC tube on the spout on the body Press the other e...

Page 9: ...ndestens 15 Sekunden um den Abfluss zu sp len Pipeline Ziehen Sie das Produkt aus der Steckdose bevor Sie den festsitzenden Rotor mit einem Werkzeug entfernen Speichern Sie keine Objekte unter dem Dis...

Page 10: ...ION At the time of installation of the device is recommended Wear safety glasses Loosen the nut 1 on the top of the water trap 4 with a pipe wrench Fig 3 1 relative humidity not more than 80 Loosen th...

Page 11: ...with side of the siphon towards the main pipe IF THE DISHWASHER WILL NOT BE CONNECTED TO THE DISPOSER GOTO PART 7 OFTHIS INSTRUCTION 6 CONNECTING THE DISHWASHER MACHINES AND TRANSFER CONNECTION If th...

Page 12: ...dren place above the table top For instal the switch to the wall use double sided tape For activate deactivate the device hold down the key for 2 3 seconds Battery type Voltage 12V Size A27 Air switch...

Page 13: ...solids such as small bones and fruit residues for cleaning chopping chambers Grind citrus fruits melons vegetables and coffee beans After the grinding is finished let the water run out at least 15 sec...

Page 14: ...llation r flecteur de protection 10 illets 11 Bague de montage inf rieure 12 Vider le lave vaisselle 13 ouverture de sortie Syst me de drainage 14 Vis de montage 15 Joint en caoutchouc 16 Bride 17 Vid...

Page 15: ...ETTOYAGE DU TUYAU DE VIDANGE Si vous ne nettoyez pas le tuyau de vidange il peut se boucher 1 Retirez le pi ge eau Fig 6 1 2 En utilisant un nettoyant retirez tous les solides Pr cipitation dans la pa...

Page 16: ...t endommag il doit tre remplac au centre de service REMARQUE L acc s une prise mise la terre est requis Installation de tous les autres les prises de courant doivent tre effectu es par un lectricien q...

Page 17: ...de la port e de chambre de broyeur RISQUE D INCENDIE Pour minimiser la possibilit de Ne pas entreposer pr s d un extincteur des articles tels que des chiffons du papier ou a rosol Ne pas stocker ou u...

Page 18: ...s cas suivants si le produit a t utilis avec des d ficiences exigences de ce manuel en pr sence de traces d ouverture du corps du produit pour l auto r paration Pour plus de d tails sur les termes et...

Page 19: ...ringere le tre viti di fissaggio 6 sull apparato di montaggio ed assicurarsi che sia stretto e uniformemente premuto sul lavandino 5 PULIZIA DELTUBO DI SCARICO Se non si pulisce il tubo di scarico pu...

Page 20: ...NOTA necessario l accesso a una presa con messa a terra L installazione di prese aggiuntive deve essere realizzate da un elettricista qualificato e tutte le prese devono essere correttamente messa a...

Page 21: ...etergenti per la casa e prodotti chimici liquidi per autotrazione imballaggi in plastica MANUALE DELL UTENTE 1 Utilizzare l air switch Fig 23 per avviare il dissipatore 2 Lentamente abbassare i rifiut...

Page 22: ...vere gli oggetti estranei utilizzando delle pinze con bracci lunghi Aspettare 3 5 minuti che il motore del prodotto si sia raffreddato e premere il bottono rosso di reset che si trova sotto il dissipa...

Page 23: ...Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 1 4 3 1 80 2 3 3 2 3 4 1 1 2 4 5 1 18 1 2 1 2 2 3 4 3 5 4 7 5 6 5 1 6 1 2 7 6 7 2 7...

Page 24: ...T GLOBAL LIMITED Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 1 2 8 1 3 3 8 2 4 5 8 3 8 9 2 1 2 1 4 9 1 9 1 25 2 10 2 3 10 3 4 10...

Page 25: ...25 BORT GLOBAL LIMITED Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 10 8 3 11 2 11 4 1 11 1 2 11 2 3 15 6 15...

Page 26: ...rcial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 BORT GLOBAL LIMITED Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 1...

Page 27: ...AL LIMITED Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 Eco Master Alligator Alligator Plus Alligator Max 390 560 750 560 3 2 4 2...

Page 28: ...28 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Termini di garanzia IT RU FR DE GB...

Page 29: ...en Aussehens Deformation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erze...

Page 30: ...00 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high temp...

Page 31: ...d formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure b...

Page 32: ...o cambiamenti nell aspetto deforma zione o fusione di parti e componenti del prodotto scurimento o carbonizzazione della parte isolante del filo dovuti alle alte temperature Parti e materiali consumat...

Page 33: ...33 RU C 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 warranty bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Page 34: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 35: ...35 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Page 36: ...hrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG Made in China GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CER...

Page 37: ...ate 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date Alligator Alligator Plus Alligator Max...

Page 38: ...38...

Page 39: ...bort global com...

Page 40: ...OOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China IT RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications Con riserva di modifiche Alligator A...

Reviews: