background image

35

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРОФИЛАКТИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ 

ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА

Для электроинструмента рекомендуется проведение регулярного профилактического обслуживания (чистка, мойка, замена смазки 
в редукторе и подшипниках; замена быстроизнашиваемых деталей . Это обеспечивает безупречную работу электроинструмента во 
время всего срока службы . Желательная периодичность проведения профилактического обслуживания при номинальной нагрузке 
равна сроку естественного износа угольных щеток . Работа по проведению профилактического обслуживания оплачивается согласно 
действующему прейскуранту сервисного центра . Выявленные при проведении профилактического обслуживания неисправности, 
попадающие под действие гарантийных обязательств, устраняются бесплатно . Негарантийные поломки, выявленные при диагности-
ке, устраняются по согласованию сторон в обычном порядке . Проведение профилактического обслуживания не изменяет гарантий-
ный срок инструмента!

УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ

«BORT GLOBAL LIMITED» рассматривает гарантийные претензии только при наличии правильно заполненного гарантийного талона 
установленного образца . При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, мо-
дель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного 
срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
Срок службы инструмента при соблюдении вышеуказанного условия – 5 лет .
 Не допускается эксплуатация электроинструмента с признаками неисправности (повышенное искрение, запах гари, повышенный 
шум, сильная вибрация, неравномерное вращение, потеря мощности) . Запрещается эксплуатация электроинструмента при наличии 
механических повреждений шнура электропитания (трещин, сколов, разрывов, связок), сетевой вилки, а также повреждений корпуса 
электроинструмента .
 Электроинструмент принимается в гарантийный ремонт только в собранном виде, с рабочими сменными приспособлениями и эле-
ментами их крепления (шины, пильные диски, цепи, ножи, триммерные головки, форсунки, звездочки, болты, гайки, фланцы крепле-
ния инструмента) .
 Неисправные узлы инструментов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми . Решение вопроса о целе-
сообразности их замены или ремонта остается за Службой сервиса . Заменяемые детали переходят в собственность Службы сервиса . 
В течение гарантийного срока устраняются бесплатно:
-  Повреждения инструмента, возникшие из-за применения некачественного материала .
-  Дефекты сборки, допущенные по вине изготовителя .
Настоящая гарантия не ущемляет других законных прав потребителя, предоставленных ему действующим законодательством страны .

ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:

 На механические повреждения (трещины, сколы, механические повреждения сетевых шнуров, механические повреждения корпу-
са и т .п .) и повреждения, вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур, попаданием инородных предметов в 
вентиляционные решетки электроинструмента, а также повреждения, наступившие вследствие неправильного хранения (коррозия 
металлических частей);
 На инструменты с неисправностями, возникшими вследствие перегрузки (одновременный выход из строя ротора и статора) или не-
правильной эксплуатации (использование затупленного, неподходящего, неотбалансированного, неправильно подобранного смен-
ного инструмента), применения инструмента не по назначению (использование для работы по материалу, для работы по которому 
инструмент не предназначен и т .п .), а также нестабильности параметров электросети, превышающих нормы, установленные ГОСТ . 
К безусловным признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих: изменения внешнего вида, деформация или оплавление 
деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание изоляции проводов под воздействием высокой температуры;
 На быстроизнашивающиеся изделия и материалы (угольные щетки, ремни, резиновые уплотнения, сальники, защитные кожухи, плат-
формы, шины, шестерни, подшипники, втулки, спирали накала, шкивы, ролики, штоки, стопорные кнопки, рукоятки переключения 
режимов и т .п .), на детали (шестерни, валы, подшипники, штоки, ролики и т .п .) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а 
также на сменные принадлежности (патроны, SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие валы, аккумуляторные батареи, зарядные 
устройства и т .п .) и расходные материалы (ножи, пилки,абразивы, пильные диски, сверла, буры, смазку и т .п .), за исключением случаев 
механических повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших вследствие гарантийной поломки электроинструмента;
 Естественный износ инструмента или его деталей (полная выработка ресурса, сильное внутреннее или внешнее загрязнение, вы-
работка смазки);
 На инструмент, вскрывавшийся или ремонтировавшийся в течение гарантийного срока лицами или организациями, не имеющими 
юридических полномочий производить ремонт;
 На инструмент с удаленным, стертым или измененным заводским номером, а также, если данные на электроинструменте не соот-
ветствуют данным на гарантийном талоне . 

Условия гарантии составлены производителем BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG 
KONG и действуют на всей территории Республики Беларусь. При любых несоответствиях в маркировке, руководствоваться необходи-
мо данным гарантийным талоном, в котором указана полная и достоверная информация по условиям гарантии, срокам гарантийного 
обслуживания. Другие условия гарантийного обслуживания не действуют на территории Республики Беларусь. 

Summary of Contents for 93410754

Page 1: ...IT RU FR DE GB Hausm ll zerkleinerer 6 Waste disposer 11 D chiqueteuse de d chets 16 Dissipatore di Rifiuti 21 21 ALLIGATOR 93410754 ALLIGATOR Plus 93410761 ALLIGATOR Max 93410778...

Page 2: ......

Page 3: ...3 18 mm 1 1 2 1 5 1 18 mm 3 1 3 2 4 1 6 1 1 2 3 4 5 Alligator 350 mm 180 mm 130 mm 190 mm 155 mm Alligator Plus 350 mm 180 mm 130 mm 190 mm 155 mm Alligator Max 365 mm 170 mm 130 mm 210 mm 155 mm...

Page 4: ...4 25 7 1 7 3 8 1 10 2 10 3 8 3 9 1 10 4 8 2 7 2 10 1...

Page 5: ...5 11 1 11 4 11 5 11 6 11 2 11 3...

Page 6: ...desVerl n gerungsrohrs Entfernen Sie das Verl ngerungsrohr L sen Sie die Mutter 3 an der Unterseite des Wa schflansches Schieben Sie den Waschflansch nach oben durch Ablaufloch der Sp le und entfernen...

Page 7: ...auf der Sp le 1 Installieren Sie das Produkt so dass bieten einfa chen Zugriff auf die Schaltfl che Neustart Motor befindet sich im unteren Teil des K rpers Blockiere diesen Ort nicht mit irgendwelch...

Page 8: ...e cover 2 Unscrew the nut from the body of the push button whi le holding the stainless steel washer and rubber gasket in place Place one end of the PVC tube on the spout on the body Press the other e...

Page 9: ...ndestens 15 Sekunden um den Abfluss zu sp len Pipeline Ziehen Sie das Produkt aus der Steckdose bevor Sie den festsitzenden Rotor mit einem Werkzeug entfernen Speichern Sie keine Objekte unter dem Dis...

Page 10: ...ION At the time of installation of the device is recommended Wear safety glasses Loosen the nut 1 on the top of the water trap 4 with a pipe wrench Fig 3 1 relative humidity not more than 80 Loosen th...

Page 11: ...with side of the siphon towards the main pipe IF THE DISHWASHER WILL NOT BE CONNECTED TO THE DISPOSER GOTO PART 7 OFTHIS INSTRUCTION 6 CONNECTING THE DISHWASHER MACHINES AND TRANSFER CONNECTION If th...

Page 12: ...dren place above the table top For instal the switch to the wall use double sided tape For activate deactivate the device hold down the key for 2 3 seconds Battery type Voltage 12V Size A27 Air switch...

Page 13: ...solids such as small bones and fruit residues for cleaning chopping chambers Grind citrus fruits melons vegetables and coffee beans After the grinding is finished let the water run out at least 15 sec...

Page 14: ...llation r flecteur de protection 10 illets 11 Bague de montage inf rieure 12 Vider le lave vaisselle 13 ouverture de sortie Syst me de drainage 14 Vis de montage 15 Joint en caoutchouc 16 Bride 17 Vid...

Page 15: ...ETTOYAGE DU TUYAU DE VIDANGE Si vous ne nettoyez pas le tuyau de vidange il peut se boucher 1 Retirez le pi ge eau Fig 6 1 2 En utilisant un nettoyant retirez tous les solides Pr cipitation dans la pa...

Page 16: ...t endommag il doit tre remplac au centre de service REMARQUE L acc s une prise mise la terre est requis Installation de tous les autres les prises de courant doivent tre effectu es par un lectricien q...

Page 17: ...de la port e de chambre de broyeur RISQUE D INCENDIE Pour minimiser la possibilit de Ne pas entreposer pr s d un extincteur des articles tels que des chiffons du papier ou a rosol Ne pas stocker ou u...

Page 18: ...s cas suivants si le produit a t utilis avec des d ficiences exigences de ce manuel en pr sence de traces d ouverture du corps du produit pour l auto r paration Pour plus de d tails sur les termes et...

Page 19: ...ringere le tre viti di fissaggio 6 sull apparato di montaggio ed assicurarsi che sia stretto e uniformemente premuto sul lavandino 5 PULIZIA DELTUBO DI SCARICO Se non si pulisce il tubo di scarico pu...

Page 20: ...NOTA necessario l accesso a una presa con messa a terra L installazione di prese aggiuntive deve essere realizzate da un elettricista qualificato e tutte le prese devono essere correttamente messa a...

Page 21: ...etergenti per la casa e prodotti chimici liquidi per autotrazione imballaggi in plastica MANUALE DELL UTENTE 1 Utilizzare l air switch Fig 23 per avviare il dissipatore 2 Lentamente abbassare i rifiut...

Page 22: ...vere gli oggetti estranei utilizzando delle pinze con bracci lunghi Aspettare 3 5 minuti che il motore del prodotto si sia raffreddato e premere il bottono rosso di reset che si trova sotto il dissipa...

Page 23: ...Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 1 4 3 1 80 2 3 3 2 3 4 1 1 2 4 5 1 18 1 2 1 2 2 3 4 3 5 4 7 5 6 5 1 6 1 2 7 6 7 2 7...

Page 24: ...T GLOBAL LIMITED Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 1 2 8 1 3 3 8 2 4 5 8 3 8 9 2 1 2 1 4 9 1 9 1 25 2 10 2 3 10 3 4 10...

Page 25: ...25 BORT GLOBAL LIMITED Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 10 8 3 11 2 11 4 1 11 1 2 11 2 3 15 6 15...

Page 26: ...rcial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 BORT GLOBAL LIMITED Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 1...

Page 27: ...AL LIMITED Flat Rm A 20 F Kiu Fu Commercial BLDG 300 Lockhart Road Wan Chai Hong Kong 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 Eco Master Alligator Alligator Plus Alligator Max 390 560 750 560 3 2 4 2...

Page 28: ...28 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Termini di garanzia IT RU FR DE GB...

Page 29: ...en Aussehens Deformation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erze...

Page 30: ...00 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high temp...

Page 31: ...d formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure b...

Page 32: ...o cambiamenti nell aspetto deforma zione o fusione di parti e componenti del prodotto scurimento o carbonizzazione della parte isolante del filo dovuti alle alte temperature Parti e materiali consumat...

Page 33: ...33 RU C 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 warranty bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Page 34: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 35: ...35 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Page 36: ...hrift Signature Article Artikel Article GUARANTEE CERTIFICATE BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG Made in China GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CER...

Page 37: ...ate 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date Alligator Alligator Plus Alligator Max...

Page 38: ...38...

Page 39: ...bort global com...

Page 40: ...OOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China IT RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications Con riserva di modifiche Alligator A...

Reviews:

Related manuals for 93410754