background image

11

•  Тщательно ухаживайте за электроинструментом . Про-

веряйте безупречную функцию и ход движущихся 

частей электроинструмента, отсутствие поломок или 

повреждений, отрицательно влияющих на функцию 

электроинструмента . Поврежденные части должны 

быть отремонтированы до использования электроин-

струмента . Плохое обслуживание электроинструмен-

тов является причиной большого числа несчастных 

случаев .

•  Держите режущий инструмент в заточенном и чистом 

состоянии . Заботливо ухоженные режущие инстру-

менты с острыми режущими кромками реже заклини-

ваются и их легче вести .

•  Применяйте электроинструмент, принадлежности, 

рабочие инструменты и т .п . в соответствии с настоя-

щими инструкциями . Учитывайте при этом рабочие 

условия и выполняемую работу . Использование 

электроинструментов для непредусмотренных работ 

может привести к опасным ситуациям .

Сервис

Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только 

квалифицированному персоналу и только с примене-

нием оригинальных запасных частей . Этим обеспечива-

ется безопасность электроинструмента .

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 

ДЛЯ ВОЗДУХОДУВОК

•  Никогда не позволяйте пользоваться садовым ин-

струментом детям или лицам, не знакомым с этими 

указаниями . Национальные предписания могут огра-

ничивать возраст оператора . Если Вы не пользуйтесь 

садовым инструментом, храните его в недосягаемом 

для детей месте .

•  Этот садовый инструмент не предназначен для ис-

пользования лицами (включая детей) с ограниченны-

ми психическими или сенсорными способностями, с 

нарушениями психического здоровья, а также с недо-

статочным опытом/знаниями, исключая случаи, когда 

эксплуатация осуществляется такими лицами под на-

блюдением ответственного за их безопасность либо 

после получения от ответственного за безопасность 

соответствующих разъяснений относительно эксплу-

атации данного садового инструмента . Необходимо 

проследить, чтобы дети не играли с садовым инстру-

ментом .

•  Оператор или пользователь ответственен за несчаст-

ные случаи и ущерб, нанесенный другим лицам или их 

имуществу .

•  Во время работы в радиусе 3 м не должны находиться 

другие люди или животные . Посторонние лица в пре-

делах рабочей зоны находятся под ответственностью 

пользователя .

•  Никогда не пользуйтесь садовым инструментом, если 

поблизости находятся другие люди, в особенности де-

ти, или домашние животные .

•  Используйте садовый инструмент только при днев-

ном свете либо хорошем искусственном освещении .

•  Не работайте с садовым инструментом босяком или в 

открытых сандалиях . Всегда одевайте прочную обувь 

и длинные брюки .

•  Следите за тем, чтобы просторная одежда не попа-

ла в систему подачи воздуха, поскольку это чревато 

травмами .

•  Работайте с садовым инструментом только со встав-

ленным соплом .

•  Следите за тем, чтобы длинные волосы не попали в 

систему подачи воздуха, поскольку это чревато трав-

мами .

•  На наклонных поверхностях следите за устойчиво-

стью своего положения .

•  Держите все отверстия для холодного воздуха в чи-

стоте .

•  Не сдувайте грязь/листья в направлении находящих-

ся поблизости людей .

•  Ничего не меняйте в садовом инструменте . Недопу-

стимые изменения могут сказаться на безопасности 

Вашего садового инструмента и приводить к сильным 

шумам и вибрациям .

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА
Установка сменного инструмента (рис. 3)

Убедитесь, что вилка электрического кабеля от-

ключена от розетки .

Включение/Выключение (рис. 4 - 5)

•  Нажмите кнопку выключателя (1) . Инструмент вклю-

чится .

•  Для продолжительной работы инструмента можно 

зафиксировать включение, для чего необходимо по-

сле нажатия кнопки выключателя (1) нажать на кнопку 

фиксатора (2) . Теперь кнопку выключателя можно от-

пустить .

•  Для выключения инструмента просто отпустите кноп-

ку выключателя (1), или нажмите и отпустите ее, если 

предварительно была нажата кнопка фиксатора (2) .

Регулировка скорости (рис. 6)

Регулировку скорости осуществляют при помощи коле-

сика (3) регулировки скорости .

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД

Перед техническим обслуживанием отключайте 

инструмент от сети питания!

•  Каждый раз по окончании работы рекомендуется 

очищать корпус инструмента и вентиляционные от-

верстия от грязи и пыли мягкой тканью или салфет-

кой . Устойчивые загрязнения рекомендуется устра-

нять при помощи мягкой ткани, смоченной в мыльной 

воде . Недопустимо использовать для устранения за-

грязнений растворители: бензин, спирт, аммиачные 

растворы и т .п . Применение растворителей может 

привести к повреждению корпуса инструмента .

•  Инструмент не требует дополнительной смазки .

•  В случае неисправностей обратитесь в Службу серви-

са BORT GLOBAL LIMITED .

УТИЛИЗАЦИЯ

Старые электроприборы подлежат вторичной 

переработке и поэтому не могут быть утилизи-

рованы с бытовыми отходами! Поэтому мы хоте-

ли бы попросить Вас активно поддержать нас в 

Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 

Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG . Тел/Факс +85 258 194 891

Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»

125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34

Summary of Contents for 93410815

Page 1: ...BSS 900 R 93410815 RU FR DE GB Bl ser 3 Air blower 5 Souffleur 7 9...

Page 2: ...2 220 V 50 Hz 900 W 1 8 kg 300 m3 h 0 16000 min 1 1 2 4 5...

Page 3: ...Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verl ngerungskabel die auch f r den Au enbereich geeignet sind Die Anwendung eines f r den Au enbereich geeigneten Verl ngerungskabe...

Page 4: ...r ist f r Unf lle oder Sch den an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich W hrend des Betriebes d rfen sich im Umkreis von 3 Metern keine anderen Personen oder Tiere aufhalten Der Bedienen...

Page 5: ...tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes Keep children and bystanders away while operating...

Page 6: ...in tended could result in a hazardous situation Service Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power...

Page 7: ...uisent des tincelles qui peuvent enflammer les poussi res ou les fum es Maintenir les enfants et les personnes pr sentes l cart pendant l utilisation de l outil Les distractions peuvent vous faire per...

Page 8: ...n cou rant et ou le bloc de batteries de l outil avant tout r glage changement d accessoires ou avant de ranger l ou til De telles mesures de s curit pr ventives r duisent le risque de d marrage accid...

Page 9: ...en plastique Cette machine ne n cessite pas de graissage suppl men taire En cas de panne survenue par exemple la suite de l usure d une pi ce contactez votre distributeur BORT GLOBAL LIMITED local LI...

Page 10: ...10 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 11: ...11 3 3 4 5 1 1 2 1 2 6 3 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 12: ...BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34 EN 60745 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2006 42 EC 200...

Page 13: ...13 2 3 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG 85 258 194 891 125222 18 7 499 700 10 34...

Page 14: ...14 Exploded view...

Page 15: ...ype wahser 8 fan 9 screw ST4X22 10 wind plate 11 bearing 629 12 rotor 13 627 bearing 14 screw ST5X35 15 stator 16 handle 17 screw ST4X12 18 cord plate 19 capacitance 20 switch 21 speed controller 22 h...

Page 16: ...16 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie...

Page 17: ...eformation oder Schmel zen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Einwirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende Erzeugnisse und Ma...

Page 18: ...ng others undeniable signs of an overload include changes in appearance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high tempera tures...

Page 19: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Page 20: ...20 RU 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 www sbm group com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Page 21: ...6 45 39 3 112 8 023 274 34 04 8 023 274 90 33 105 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 7 8 029 658 95 29 8 47 8 029 637 24 68 55 8 029 560 87 07 8 029 658 15 36 41 7 8 044 560 0789 9 8 016 245 26 00 8 044...

Page 22: ...22 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 3 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI Hong Kong Made in China...

Page 23: ...23...

Page 24: ...ol Signature Unterschrift Signature Model GUARANTEE CERTIFICATE BSS 900 R BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERT...

Page 25: ...repair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27 bort global com...

Page 28: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications...

Reviews: