background image

16

1 .  BORT GLOBAL LIMITED offers the 2-year warranty from the date 

of sale for all its products . Professional and commercial tools are not 

covered by the warranty . Repair is only available for a fee in this case .

2 .  Non-commercial use of the tools imposes limitations on the 

duration of its operation and restricts the intended usage to house-

hold purposes only . The continuous operating time should not ex-

ceed 40 hours . In addition, 10-15 minute breaks are to be made after 

every 15 minutes of continuous operation . Ignoring this condition 

when using the tools is a violation of the good operating practice 

(this provision does not apply to pumps, generators, chargers and 

similar equipment) . Subject to the above mentioned condition, the 

service life of the tools is 5 years .

When you purchase a tool, a warranty card is issued (fields with a 

date of sale, model, and serial number are mandatory, other fields 

can also be completed) . Please keep the card together with the 

sales receipt during the entire warranty period for presentation at 

the service centre .

Electric tools are only accepted for warranty repairs when assem-

bled with all removable devices and their fastening elements (bus 

bars, saw blades, chains, knives, trimmer heads, injectors, sprockets, 

bolts, nuts, and mounting flanges) in working condition .

3 .  The following malfunctions are eliminated free of charge during 

the warranty period:

•  Damage to the instrument, caused by the use of low-quality ma-

terials

•  Assembly defects due to the fault of the manufacturer .

4 .  The warranty does not cover:

•  Malfunctions of the tools caused by the failure to comply with 

the operating instructions .

•  Mechanical damage (cracks, chips, mechanical damage to pow-

er cords, mechanical damage to the enclosure, etc .), damage 

caused by exposure to aggressive environments and high tem-

peratures, damage induced by the ingress of liquids or foreign 

matter into ventilation grids of the electric tools, as well as dam-

age due to improper storage (corrosion of metal parts, etc .) .

•  Tools with defects which were caused by an overload (simul-

taneous failure of the rotor and stator), improper use (usage of 

blunt, unsuitable, unbalanced, or improperly chosen replace-

ment devices), lack of maintenance or care, and use of the tools 

for purposes other than the intended purpose (for example, for 

processing of materials for which the tool is not intended, etc .), 

as well as by the instability of electric power supply, exceeding 

the standards set by EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 . Among others, 

undeniable signs of an overload include: changes in appear-

ance, deformation or melting of parts and components of the 

product, darkening or charring of wire insulation under high 

temperatures .

•  Wear parts and materials (carbon brushes, belts, rubber gaskets, 

seals, guards, platforms, bus bars, gears, bearings, hubs, coil 

heaters, pulleys, rollers, rods, lock buttons, etc .), components 

(gears, shafts, bearings, rods, rollers, etc .) subject to deteriora-

tion due to lubrication wear-out, as well as replacement devices 

(drill chucks, SDS cartridges, platforms, collets, bus bars, flexible 

shafts, batteries, battery chargers, etc .) and supplies (knives, 

saws, abrasives, saw blades, drill bits, drills, lubrication, etc .), 

except in cases of mechanical damage of the above mentioned 

products due to failures of the electric tool which are covered by 

this warranty .

•  Natural wear of the tool, its parts and components (wearing out 

of the resource, severe internal or external contamination, wear-

ing out of the lubrication) .

•  Tools that were unsealed or repaired during the warranty period 

by persons or organizations who are not legally authorized to 

perform these activities .

•  Tools with removed, erased, worn out or changed serial num-

bers, including cases when the data of the electric tool does not 

match the data of the warranty card .

•  Preventive maintenance of the electric tools, for example, clean-

ing, washing, lubrication .

5 .  Do not operate electric tools exhibiting failure symptoms (high 

arcing, smell of burning, increased noise, severe vibration, uneven 

rotation, loss of power) . Do not use the electric tools if there is any 

mechanical damage to the power cord (cracks, chips, tears, binds), 

AC plug, or the enclosure of the tool .

6 .  During the warranty period, faulty parts and components of the 

instrument are repaired or replaced free of charge . The Service Cen-

tre reserves the right to decide whether such parts and components 

are to be replaced or repaired .

If a failure or malfunction is recognized by BORT GLOBAL LIMITED 

as a warranty case, then it can be removed according to our own 

choice by repair or replacement of the defective tool . Replaced 

tools and parts become the property of the Service Centre of BORT 

GLOBAL LIMITED .

7 .  Guidelines for the preventive maintenance of electric tools:

Regular preventive maintenance (cleaning, washing, relubrication 

of bearings and gearbox, replacement of fast wearing parts) is rec-

ommended for the tools . Maintenance ensures perfect operation of 

the electric tool during its entire service life cycle . The frequency of 

preventive maintenance at rated load is determined according to 

the natural wear of carbon brushes . Maintenance work is charged 

according to the price list of the service centre . Any failures covered 

by the warranty and detected in the course of maintenance are 

repaired free of charge . Warranted failures, which are detected by 

the diagnostics, are eliminated as agreed by the parties according 

to the routine procedure .

Preventive maintenance does not extend the duration of the war-

ranty period .

Other claims, except for the above mentioned right for free remedi-

al measures, are not covered by this warranty .

8 .  This warranty does not affect other legal consumer rights grant-

ed by the applicable laws .

* Depending on the model .

GB

Summary of Contents for 93411102

Page 1: ...BHG 2000F 93411102 RU FR DE GB Heißluftgebläse 4 Hot air gun 5 Décapeur thermique 7 Фен технический 9 ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 220 240 V 50 60 Hz 2000 W 60 C 500 L min 350 C 300 L min 600 C 500 L min 1 kg 1 2 ...

Page 4: ...zen Sie das Heißluftgebläse nicht zum trocknen von Haare oder Gegenstände Warnung Dieses Heißluftgebläse funktioniert bei einem Temperatur von 200 600 Celsius ohne sichtbare Zeich nen von diesem Temperatur keine Flamme Es besteht doch Feuergefahr Achten Sie auf die heiße Luftstrahl aus der Düse Die heiße Luftstrahl kann Brand wunde verursachen Benutzen Sie das Heißluftgebläse nicht im Bad oder übe...

Page 5: ...lder bowing tubes removing paint varnish and lacquer without fire risk quickly drying of appliances which have become wet drying surfaces for quick repairing removing self adhesive labels in a clean way placing PVC labels blistering after sticking PVC materials can be smoothed after heating easy removing of vinyl carpeting forming all synthetics with a low temperature among which polyethylene and ...

Page 6: ...ing out maintenance work on the motor Regularly clean the machine housing with a soft cloth preferably after each use Keep the ventilation slots free from dust and dirt If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water Never use sol vents such as petrol alcohol ammonia water etc These solvents may damage the plastic parts The machine requires no additional lubrication Shoul...

Page 7: ...le Le décapeur thermique est maintenant avec l embou chure en haut N utilisez pas l appareil pour sécher les cheveux ou pour sécher individus vivant en général Avertissement Cet appareil marche par une tempéra ture de 200 600 centigrades sans signes visibles de cette température sans flammes pourtant il y a danger d in cendie Faites attention au flux d air chaud Ce flux d air peut causer des brûlu...

Page 8: ...bien vou loir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l envi ronnement en déposant cet appareil dans sites de collec te si existants Pour éviter les dommages liés au transport la machine est livré dans un emballage robuste L emballage est au tant que possible constitué de matériau recyclable Veuil lez par conséquent destiner cet emballage au recyc...

Page 9: ...лия составляет 5 лет Дата изготовления Указана на упаковке товара Срок хранения При соблюдении условий хранений срок хранения не ограничен Условия хранения Продукция хранится в сухих проветриваемых складских помещениях при температуре от 0 С до 40 С при относительной влажности не более 80 Транспортировка Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспор...

Page 10: ...а обработать отдельный небольшой участок заготовки ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Перед техническим обслуживанием отключайте инструмент от сети питания Каждый раз по окончании работы рекомендуется очищать корпус инструмента и вентиляционные отверстия от грязи и пыли мягкой тканью или салфеткой Устойчивые загрязнения рекомендуется устранять при помощи мягкой ткани смоченной в мыльной воде Недопуст...

Page 11: ...ите удлинительный шнур на более короткий Неисправен выключатель Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта Обратитесь в специализированный Сервисный центр Неисправен шнур питания Изношены щётки Изношены щётки Загрязнён коллектор Низкое напряжение в сети питания Н...

Page 12: ...12 EXPLODED VIEW 13 12 23 20 19 14 28 27 25 18 17 21 24 22 16 15 26 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 AA_2 ...

Page 13: ...ring 7 Air hose base 8 Fan 9 Motor mount 10 Motor 11 Circuit board components 12 Back cover 13 Switch push plate 14 Switch 15 Pressure plate 16 Wire sleeve 17 Power cable 18 Wire plug 19 Terminal 20 Capacitance 21 Resistance 22 Switch circuit board 23 Left machine shell 24 Mica paper 25 Right machine shell 26 Screw ...

Page 14: ...14 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии RU FR DE GB ...

Page 15: ...izspiralen Scheiben Rollen Stöcke Sperrknöpfe u ä auf Teile Zahnräder Wellen Lager Stöcke Rollen u ä die dem Verschleiß infolge der Qua lität des Schmiermittels ausgesetzt sind sowie auf ersetzbares Zubehör Bohrpatronen SDS Patronen Bühnen Zangen Reifen flexibleWellen Batterien Ladevorrichtungen u ä und Ausgabe materialien Messer Laubsägen Schleifmittel Sägeblätter Boh rer Bohrmeißel Schmierstoffe...

Page 16: ...rms bus bars gears bearings hubs coil heaters pulleys rollers rods lock buttons etc components gears shafts bearings rods rollers etc subject to deteriora tion due to lubrication wear out as well as replacement devices drill chucks SDS cartridges platforms collets bus bars flexible shafts batteries battery chargers etc and supplies knives saws abrasives saw blades drill bits drills lubrication etc...

Page 17: ...ces poulies tourets tiges boutons d arrêt et ainsi de suite les pièces roues endentées arbres paliers tiges tourets et ainsi de suite soumises à l usure à cause de l épuisement du lubri fiant aussi bien que des accessoires échangeables mandrins porte foret mandrins SDS plateformes pinces bandages arbres flexibles batteries d accumulateurs chargeurs d accumu lateur et ainsi de suite et les consomma...

Page 18: ...ешнего вида деформация или оплавле ние деталей и узлов изделия потемнение или обугливание изоляции проводов под воздействием высокой температуры На быстроизнашивающиеся изделия и материалы угольные щетки ремни резиновые уплотнения сальники защитные кожухи платформы шины шестерни подшипники втулки спирали накала шкивы ролики штоки стопорные кнопки и т п на детали шестерни валы подшипники штоки роли...

Page 19: ...теля предоставленных ему действующим законо дательством страны ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ На механические повреждения трещины сколы меха нические повреждения сетевых шнуров механические повреждения корпуса и т п и повреждения вызванные воздействием агрессивных сред и высоких температур попаданием инородных предметов в вентиляционные решетки электроинструмента а также повреждения наступившие всле...

Page 20: ... 029 886 45 39 г Гомель пр т Ленина д 3 офис 112 тел 8 023 274 34 04 тел факс 8 023 274 90 33 г Могилев ул Челюскинцев д 105 тел 8 022 225 70 24 8 025 951 10 16 г Гродно ул Сосновая д 7 тел 8 029 658 95 29 г Сморгонь ул Советская 8 47 тел 8 029 637 24 68 С условиями гарантии ознакомлен а предпродаж ная проверка произведена в моем присутствии То вар получен в исправном состоянии без видимых поврежд...

Page 21: ...ww bort global com Termes et Conditions de la garantie prolongee en ligne a www bort global com Условия и сроки расширенной гарантии на сайте по адресу www bort global com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Stampdealer Briefmarkenhändler Timbremarchand Наименованиеиштампторговойорганизации Model Modell Modèle Модель SerialNumber Fabrikationsnummer Num Сер...

Page 22: ...art date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П сервисного центра М П сервисного центра М П сервисного центра Подпись мастера Подпись мастера Подпись мастера Купон 1 Модель Model Coupon 1 Серийный Serial Type of repair Repair start date Дата поступления в ремонт Repair comletion date Дата выполнения ремонта Вид ремонта М П продавца М П продавца М П ...

Page 23: ...23 Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort global com ...

Page 24: ...PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения ...

Reviews: