12
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant
uniquement des pièces de rechange identiques . Cela as-
surera que la sécurité de l’outil est maintenue .
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR
PERCEUSES ET VISSEUSES
• Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec l’ou-
til . La perte de contrôle peut provoquer des blessures .
• Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors
de la réalisation d’une opération au cours de laquelle
l’organe de coupe peut entrer en contact avec un
câblage non apparent ou son propre cordon d’alimen-
tation . Le contact avec un fil « sous tension » peut éga-
lement mettre « sous tension » les parties métalliques
exposées de l’outil électrique et provoquer un choc
électrique sur l’opérateur .
• Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des
conduites cachées ou consulter les entreprises d’ap-
provisionnement locales . Un contact avec des lignes
électriques peut provoquer un incendie ou un choc
électrique . Un endommagement d’une conduite de
gaz peut provoquer une explosion . La perforation d’une
conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut
provoquer un choc électrique .
• Arrêtez immédiatement l’appareil électrique lorsque
l’outil coince . Attendez-vous à des couples de réaction im-
portants causant un contrecoup . L’outil se bloque lorsque:
– l’appareil électrique est surchargé ou
– lorsqu’il coince dans la pièce à travailler .
• Bien tenir l’appareil électroportatif . Lors du vissage ou
du dévissage, il peut y avoir des couples de réaction ins-
tantanés élevés .
• Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux mains
et veiller à toujours garder une position de travail stable .
Avec les deux mains, l’outil électroportatif est guidé de
manière plus sûre .
• Bloquer la pièce à travailler . Une pièce à travailler ser-
rée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un
étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les
mains .
• Bloquer la pièce à travailler . Une pièce à travailler ser-
rée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un
étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les
mains .
• Ne pas ouvrir l’accu . Risque de court-circuit .
• Protéger l’accu de toute source de chaleur, comme p . ex .
l’exposition directe au soleil, au feu, à l’eau et à l’humidi-
té . Il y a risque d’explosion .
• En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme
de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper . Ventiler le
lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un mé-
decin . Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des
voies respiratoires .
• N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif . Seu-
lement ainsi l’accu est protégé contre une surcharge
dangereuse .
• Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et
le fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque
d’endommager l’accu . Il peut en résulter un court-circuit
interne et l’accu risque de s’enflammer, de dégager des
fumées, d’exploser ou de surchauffer .
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Assurez-vous que la machine n’est pas sous ten-
sion si vous allez procéder à des travaux d’entre-
tien dans son système mécanique.
• Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chiffon
doux, de préférence a Tissue de chaque utilisation . Veil-
lez à ce que les fentes d’aération soient indemnes de
poussière et de saletés .
• En présence de saleté tenace, employez un chiffon doux
humecté d’eau savonneuse . Proscrivez l’emploi de sol-
vants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque etc . car
ces substances attaquent les pièces en plastique .
• Changez la graisse semestriellement .
• En cas de panne survenue par exemple à la suite de
l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT
GLOBAL LIMITED local .
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Tout appareil électrique usé est une matière recy-
clable et ne fait pas pas partie des ordures ména-
gères! Nous vous demandons de bien vouloir
nous soutenir en contribuant activement au mé-
nagement des ressources et à la protection de l’environ-
nement en déposant cet appareil dans sites de collecte(si
existants) .
Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est
livré dans un emballage robuste . L’emballage est autant
que possible constitué de matériau recyclable . Veuillez
par conséquent destiner cet emballage au recyclage .
Niveau sonore et vibrations
Mesuré selon EN 60745-2-11 le niveau de la pression so-
nore de cet outil est 90,4 dB(A) et le niveau de la puissance
sonore 100,8 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibra-
tion 14,245 m/s
2
(méthode main-bras) .
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce
produit est en conformité avec les normes ou documents
normalisés suivants: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-
3-2, EN 6100-3-3, EN 60745-1, EN 60745-2, conforme aux
réglementations 93/68/CEE, 2006/95/CEE, 98/37/CEE,
93/68/CEE, 2004/108/CEE .
Summary of Contents for 93411133
Page 2: ......
Page 3: ...3 12 V 2 Ah 1 2 J 1 5 h 13 mm 10 mm 8 mm 1 2 kg 0 4800 bpm 0 900 rpm 3 4 2 1 1 2 3 5 6 7 4...
Page 4: ...4 2 1 2 1 2 1 1 2 8 9 10...
Page 13: ...13 1 12 V 2 Ax 0 900 1 0 4800 1 1 2 J SDS 10 13 8 1 2 FIG 2 1 2 3 4 1 KZ 2 5 0 C 40 C 80 10 C...
Page 14: ...14 40 C 45 10 30 i i I I I I i i i i i i...
Page 15: ...15 i i 1 2 1 2 3...
Page 23: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie KZ RU FR DE GB...
Page 29: ...29 2 3...
Page 31: ...31...
Page 34: ...34...
Page 35: ...bort global com...