background image

15

• 

Электр аспабын шамадан тыс жүктеуге болмайды. 
Жұмысыңызға 

арналған 

электр 

аспабын 

пайдаланыңыз. 

Дұрыс 

электр 

аспабының 

көмегімен  берілген  қуат  диапазонында  жақсы 
және сенімді жұмыс істейсіз.

• 

Ажыратқыш  ақаулы  болған  кезде  электр 
аспабымен жұмыс істемеу. Қосуға немесе өшіруге 
болмайтын  электр  аспабы  қауіпті  және  жөндеуді 
қажет етеді.

• 

Электр аспабын баптау алдында, аксессуарларды 
ауыстырар  алдында  және  жұмысты  тоқтатпас 
бұрын,  штепсельдік  қосқышты  магистральдық 
сауда 

нүктесінен 

ажыратады 

және/немесе 

аккумулятор  батареясын  алып  тастайды.  Бұл 
сақтық  шаралары  электр  аспабын  абайсызда 
қосуға кедергі келтіреді.

• 

Электр құралдарын балалардың қолынан шықпау. 
Электр  аспабын  онымен  таныс  емес  немесе  осы 
нұсқаумен  таныс  емес  адамдарға  қолдануға 
жол  берілмейді.  Электр  құралдары  тәжірибелі 
тұлғалардың қолына қауіпті.

• 

Электр  аспабына  мұқият  қамқорлық  жасау. 
Электр аспабының қозғалмалы бөліктерінің мінсіз 
қызметі  мен  қозғалысын,  электр  аспабының 
жұмысына  кері  әсерін  тигізетін  сынулардың 
немесе  зақымданулардың  болмауын  тексеру. 
Бүлінген  бөлшектер  электр  аспабын  пайдалану 
алдында  жөнделуі  тиіс.  Электр  құралдарына 
сапасыз  қызмет  көрсету  көптеген  авариялардың 
себебі болып табылады.

• 

Кескіш құралды қайрау және таза ұстау. Жиектері 
өткір кесілген мұқият жиектелген кескіш құралдар 
жамағатқа  аз  ұшырайды  және  көлік  жүргізу 
жеңілірек болады.

• 

Осы  нұсқаулықтарға  сәйкес  электр  құралдарын, 
аксессуарларды, 

құрал-саймандарды 

және 

т.б.  пайдалану.  Еңбек  жағдайларын  және 
орындалатын  жұмыстарды  есепке  алу.  Күтпеген 
жұмыстар  үшін  электр  құралдарын  пайдалану 
қауіпті жағдайларға әкелуі мүмкін.

СЫМСЫЗ ҚҰРАЛДАРДЫ ҚОЛДАНУ 

ЖӘНЕ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ

• 

Аккумулятор 

батареяларын 

тек 

өндіруші 

ұсынған  зарядтау  құрылғыларында  зарядтау. 
Аккумуляторлық  батареялардың  белгілі  бір 
түрі  үшін  көзделген  зарядтау  құрылғысы  басқа 
аккумуляторлық 

батареялармен 

пайдалану 

кезінде өрт қауіпін тудыруы мүмкін.

• 

Бұл 

үшін 

қарастырылған 

аккумулятор 

батареяларын  ғана  электр  құралында  пайдалану 
керек.  Басқа  аккумуляторлық  батареяларды 
пайдалану  жарақаттануға  және  өрт  қаупiне  әкеп 
соғуы мүмкiн.

• 

Пайдаланылмайтын 

батареяны 

қағаз 

қысқыштардан, 

монеталардан, 

кілттерден, 

шегелерден,  бұрандалардан  және  полюстерді 
қысқарта алатын басқа да ұсақ металл заттардан 
қорғаңыз.  Аккумуляторлық  батарея  полюстерінің 

қысқа  тұйықталуы  күйікке  немесе  отқа  әкелуі 
мүмкін.

• 

Дұрыс  қолданбаған  жағдайда  аккумулятор 
батареясынан  сұйықтық  ағып  кетуі  мүмкін. 
Онымен  байланыстан  аулақ  болыңыз.  Кездейсоқ 
түйіскен  жағдайда  тиісті  жерді  сумен  шаяды. 
Егер  бұл  сұйықтық  көзге  түссе,  онда  қосымша 
дәрігерден 

көмек 

сұрайды. 

Аккумулятор 

сұйықтығының  ағуы  терінің  тітіркенуіне  немесе 
күйіп кетуіне әкелуі мүмкін.

ҚЫЗМЕТ

Электр аспабын жөндеу тек білікті персоналға және 
тек бастапқы қосалқы бөлшектерді қолданумен ғана 
нұсқау  береді.  Бұл  электр  аспабының      сақталуын 
қамтамасыз етеді.

ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ

1.  Саптамаларды  орнату  және  алып 

тастау

 

Саптама  орнатуды/алып  тастауды 

бастамас  бұрын  қуат  кәбілін  сауда 

нүктесінен ажырату ұсынылады!

НАЗАР  АУДАРЫҢЫЗДАР! 

Перфоманс 

әмбебап патронды СДС-плюспен жабдықталған.  

• 

Оны орнатпас бұрын саптаманың саптамасына 

май жағу.

• 

Патронның  бұғаттау  муфтасын  сырғыту. 

Айналғанға дейін құралды қысу үшін саптама 

саптамасын патронның розеткасына кірістіру.

• 

Саптаманың сенімді орнатылғанын тексеріңіз.

Шаң  қалпақшасының  зақымданбағанына  көз 

жеткізіңіз.

НАЗАР 

АУДАРЫҢЫЗДАР!

 

Шаң 

қалпақшасы  зақымданған  жағдайда  оны 

ауыстыру керек!

Саптамасын  жою  үшін  келесі  әрекеттерді 

орындаңыз:

• 

Патронның бұғаттау муфтасын сырғыту.

• 

Саптамасын алып тастаңыз.

2. Режимдерді ауыстыру 

Орындалатын  жұмыс  түріне  байланысты 

режимді  ауыстырып  қосқышты  бір  режимге 

орнатыңыз:

1 . 

Бұрғылау жұмыстары;

2 . 

Хит;

3 . 

Соққымен бұрғылау.

НАЗАР  АУДАРЫҢЫЗДАР! 

Перфоманс 

тоқтағаннан  кейін  ғана  ауыстырып  қосуға 

болады!

ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ КҮТІМ 

ЖАСАУ

Summary of Contents for 93411133

Page 1: ...BHD 12Li D 93411133 RU FR KZ DE GB Akku Bohrhammer 5 Cordless rotary hammer 7 Marteau perforateur portatif 10 12 12...

Page 2: ......

Page 3: ...3 12 V 2 Ah 1 2 J 1 5 h 13 mm 10 mm 8 mm 1 2 kg 0 4800 bpm 0 900 rpm 3 4 2 1 1 2 3 5 6 7 4...

Page 4: ...4 2 1 2 1 2 1 1 2 8 9 10...

Page 5: ...Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr f hren Vermeiden Sie Besch digungen durch Schrauben N gel und hnliches an Ihrem Werkst ck entfernen Sie diese vor Arbeitsbeginn Ste...

Page 6: ...rden Wenn Staubabsaug und auffangeinrichtungen mon tiert werden k nnen vergewissern Sie sich dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden Ver wendung einer Staubabsaugung kann Gef hrdung...

Page 7: ...g mit einem weichen Tuch vorzugsweise nach jedem Einsatz Halten Sie die L fterschlitze frei von Staub und Schmutz Entfernen Sie hartn ckigen Schmutz mit einem weichen Tuch angefeuchtet mit Seifen wass...

Page 8: ...a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury...

Page 9: ...any other battery packs may create a risk of injury and fire When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal object...

Page 10: ...soft cloth preferably after each use Keep the ventilation slots free from dust and dirt If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water Never use solvents such as petrol alco...

Page 11: ...liser un outil lorsque vous tes fatigu ou sous l emprise de drogues d alcool ou de m dica ments Un moment d inattention en cours d utilisation d un outil peut entra ner des blessures graves des per so...

Page 12: ...ion En cas d endommagement et d utilisation non conforme de l accu des vapeurs peuvent s chapper Ventiler le lieu de travail et en cas de malaises consulter un m decin Les vapeurs peuvent entra ner de...

Page 13: ...13 1 12 V 2 Ax 0 900 1 0 4800 1 1 2 J SDS 10 13 8 1 2 FIG 2 1 2 3 4 1 KZ 2 5 0 C 40 C 80 10 C...

Page 14: ...14 40 C 45 10 30 i i I I I I i i i i i i...

Page 15: ...15 i i 1 2 1 2 3...

Page 16: ...106 0 21 63 2 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2004 108 RU SDS plus 1 12 2 0 900 1 0 4800 1 1 2 SDS 10 13 8 1 2 2 1 2 3 4 1 2 5 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lock...

Page 17: ...17 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 0 40 80 T 10 40 45o 10 30...

Page 18: ...18 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34...

Page 19: ...ntre 53 55 Lockhart Road WANCHAI HONG KONG 85 258 194 891 445024 98 248 123182 79 7 499 700 10 34 1 SDS plus 2 1 2 3 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED EN60745 95 0 106 0 21 63 2 EN 55014 1 EN 55...

Page 20: ...3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 1 2 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 2 9 2 10 2 11 2 12 4 1 4 2 4 3 4 4 4 4 5 3 6 7 1 7 2 7 7 3 7 4 7 5 7 6 7 7 7 8 16 1 16 2 16 3 13 13 17 18 19 20 21 22 23 1 23 14 16 12 23 2...

Page 21: ...het sleeve 2 5 Impact bolt 2 6 O ring 4 1 Striker 4 2 O ring 4 3 Piston 4 4 Pin 4 5 Shim ring 1 Protection sleeve assy 2 Ratchet sleeve assy 3 Bushing 4 Striker Assy 5 Washer 6 Gear 1 6 Thrust ring 1...

Page 22: ...23 4 Selector knob 7 Toothed shaft Assy 17 Lighting cover 18 Button 19 Switch 8 Screw ST2 5 5 9 Spring 2 10 Shift 11 Spring 7 6 Washer 7 7 Needle bearing AXK0614 7 8 Cylinderical gear 7 9 Ball bearing...

Page 23: ...Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie KZ RU FR DE GB...

Page 24: ...eren Aussehens Deformation oder Schmelzen von Teilen und Baueinheiten des Erzeugnisses Schw rzung oder Verkohlung der Leitungsisolierung unter Ein wirkung hoher Temperatur Auf schnellverschlei ende E...

Page 25: ...1000 3 3 Among others undeniable signs of an overload include changes in appear ance deformation or melting of parts and components of the product darkening or charring of wire insulation under high t...

Page 26: ...formation ou la fusion des pi ces et des blocs de l outil le noircissement ou la carbonification du mat riau des conduits sous l action de la haute temp rature Les outils et les mat riaux d usure bala...

Page 27: ...27 KZ 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 i i 2 i i i i 40 i 15 10 15 i i 5 3 2 3 5 i warranty bort global com i i i i 4 5 i i 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9...

Page 28: ...28 RU C 1 BORT GLOBAL LIMITED 2 2 40 15 10 15 5 3 3 5 2 warranty bort global com 4 5 13109 97 SDS 6 7 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 8 9 bort global com...

Page 29: ...29 2 3...

Page 30: ...30 BORT GLOBAL LIMITED BORT GLOBAL LIMITED 2 Bort 5 SDS BORT GLOBAL LIMITED Room 1501 15 F SPA Centre 53 55 Lockhart Road WAN CHAI HONG KONG...

Page 31: ...31...

Page 32: ...lobal com GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIESCHEIN CERTIFICAT DE GARANTIE Stampdealer Briefmarkenh ndler Timbremarchand Model Modell Mod le SerialNumber Fabrikationsnummer Num Salesman Verk ufer Vendeur A...

Page 33: ...epair Repair start date Repair comletion date 3 Model Coupon 3 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion date 1 Model Coupon 1 Serial Type of repair Repair start date Repair comletion d...

Page 34: ...34...

Page 35: ...bort global com...

Page 36: ...21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501 15 F SPA CENTRE 53 55 LOCK HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China KZ RU FR DE GB nderungen vorbehalten Subject to change Sous r serve de modifications...

Reviews: