background image

 

 

(CZ) 049-223 Návod k montáži: 

1.  Podle  p

ř

iloženého  seznamu  zkontrolovat  jednotlivé  sou

č

ásti  tažného 

za

ř

ízení.  Pokud  je  to  nezbytné,  odstranit  ze  sty

č

ných  bod

ů

  v 

zavazadlovém prostoru ochranný prost

ř

edek 

2.  Odmontujte spodní kryt z um

ě

lé hmoty. 

3.  Odmontujte tažné ouško. 
4.  Odmontujte tepelný štít a spus

ť

te dol

ů

  buben výfuku. 

5.  Namontovat  levý  díl  s  tažním  okem 

(4.) 

a  následn

ě

  pravý  díl 

(5.)

  voln

ě

  k 

nosníku  podvozku  dle  bod

ů

 

„a”

  a 

„b”

,  a  dle  výkresu.  Jestliže  v

ů

z  je 

vybaven couvacím radarem, uvolnit upevn

ě

ní kabelového svazku radaru. 

6.  Voln

ě

  p

ř

ichy

ť

te  korpus  tažného  háku 

(1)

  k bo

č

ním  plech

ů

m  v bodech 

s ozna

č

ením 

„c”. 

Tažný  hák  srovnejte  do  prost

ř

ední  polohy,  a  potom 

pevn

ě

 utáhn

ě

te všechny šrouby: 

 

M12 (10.9)                      117 Nm  

 

M12x1,25 (8.8)                  87 Nm  

                                M6 (8.8) 

9,5 Nm 

7.  Vyst

ř

ihn

ě

te tepelný štít. (V p

ř

ípad

ě

 dieselových motor

ů

 použijte obr. 

č

1.

, v 

p

ř

ípad

ě

  benzinových  motor

ů

  použijte  obr. 

č

2

.  Namontujte  zp

ě

t  tepelný 

štít,  tak  jak  to  uvádí  nákres,  použijte  k tomu  originální  spájecí  elementy, 
šroub M6x25, pružnou a karosá

ř

skou podložku. V p

ř

ípad

ě

 pot

ř

eby tepelný 

štít ohn

ě

te sm

ě

rem od bubnu výfuku. 

8.  Upevnit zp

ě

t kabelový svazek radaru.  Podle

 obr. 4. namontovat

 plechový 

držák 7 pólové zásuvky. 

9.  Vyst

ř

ihn

ě

te  spodní  plastovou  desku  podle  obr. 

č

3

.

,  a  pak  jí  namontujte 

zp

ě

t. 

10.  Po  ujetí  zhruba  1000  km  dotáhnout  všechny  šrouby  a  matice  na  výše 

uvedené hodnoty to

č

ivého momentu. 

11.  Firma  Bosal  nenese  zodpov

ě

dnost  za  jakoukoliv  závadu  na  výrobku 

zp

ů

sobenou  nesprávným  zacházením  na  stran

ě

  uživatele  nebo  osoby  za 

kterou je zodpov

ě

dný. 

12.  Montáž tažného za

ř

ízení smí být vykonané jen v odborné díln

ě

 

zatížení p

ř

ív

ě

sem [kg] x celková váha 

vozidla [kg] 

  9,81 

Formule ke zjišt

ě

ní D-

hodnoty : 

zatížení p

ř

ív

ě

sem [kg] + celková váha 

vozidla [kg] 

  

1000 

=D [kN] 

 
 
 
 

 

(D) 049-223 Anbauanweisung: 

1.  Die  Anhängevorrichtung  auspacken  und  die  Befestigungsteile  auf 

Vollständigkeit  überprüfen.  Im  Bereich  der  Befestigungspunkte  den 
Unterbodenschutz entfernen. 

2.  Die untere Kunststoffverkleidung abmontieren. 
3.  Die Abschleppöse abmontieren. 
4.  Die  Wärmeschutzplatte 

abmontieren 

und 

die 

Auspufftrommel 

herunterlassen. 

5.  Befestigen  Sie  das  linke  Zubehör 

(4.)

  samt  Zugösse,  dann  das  rechte 

Zubehör 

(5.)

  an  dem  Gestellbalken,  an  den 

„a”

  und 

„b”

  Punkten  nach 

der  Zeichnung.  Bei  Rückwärtsradar  nehmen  Sie  die  Kabelbund-
Befestigung an der Rückwand ab. 

6.  Den  Schlepphakenkörper 

(1)

  lose  an  den  Punkten 

„c“

  an  den 

Seitenplatten  befestigen.  Den  Schlepphaken  in  der  Mitte  ausrichten, 
dann alle Schrauben festziehen: 
 

M12 (10.9)                      117 Nm  

 

M12x1,25 (8.8)                  87 Nm  

                          M6 (8.8)                        9,5 Nm 

7.  Die  Wärmeschutzplatte  ausschneiden.(Im  Falle  eines  Dieselmotors  ist 

Zeichnung 

1.

  zu  nutzen,  im  Falle  eines  Benzinmotors  Zeichnung 

2.

  Die 

Wärmeschutzplatte  der  Zeichnung  entsprechend  zurückmontieren,  mit 
den  werksseitigen  Verbindungselementen  sowie  der  Schraube  M6x25, 
dem  Federring  und  der  Unterlegscheibe.  Nach  Bedarf  ist  die 
Wärmeschutzplatte von der Auspufftrommel wegzubiegen. 

8.  Legen  Sie  den  Rückwärtsradar-Kabelbund  zurück.  Montieren  Sie  die 

Steckdosenhalteplatte nach der 

Abbildung Nr. 4.

 

9.  Die  untere  Kunststoffplatte  entsprechend  Zeichnung 

3.

  ausschneiden, 

dann zurückmontieren. 

10.  Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen. 
11.  Für  einen  Mangel  am  Produkt,  der  durch  den  Fahrzeughalter  oder  eine 

andere  Person  aufgrund  unsachgemäßer  Benutzung  verursacht  wurde, 
übernimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2 N.B.W.) 

12.  Die  Montierung  des  Schlepphakens  darf  ausschließlich  durch  eine 

Fachwerkstatt durchgeführt werden. 

 

 

Anhängelast [kg] x Kfz. Gesamtgewicht 

[kg] 

  9,81 

Formel für D-Wert-

Ermittlung : 

Anhängelast [kg] + Kfz. Gesamtgewicht 

[kg] 

  

1000 

= D [kN] 

Summary of Contents for ORIS 049-223

Page 1: ...tagevejledning Monteringsvejledning Monteringshandledning Asennusohje Istruzioni di montaggio Návod k montáži Szerelési utasítás Порядок установки Toyota Avensis Lim T27 2009 TYPE 049 223 PART NR 049 223 Ball code 99 4071 4885 EC 94 20 e7 00 0220 2300 kg 1800 kg 75 kg D Waarde Value Wert Valer Érték 10 7 kN BOSAL BAF31 issue 17 02 2010 Rev 1 ...

Page 2: ...sbevis för max släpvagnsvikt för din bil Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura fare riferimento al manuale d istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa Maximální přípustná hmotnost přívěsu pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém průkazu nebo v uživatelské příručce A...

Page 3: ...g celková váha vozidla kg x 1000 D kN D 049 223 Anbauanweisung 1 Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen 2 Die untere Kunststoffverkleidung abmontieren 3 Die Abschleppöse abmontieren 4 Die Wärmeschutzplatte abmontieren und die Auspufftrommel herunterlassen 5 Befestigen Sie das linke Z...

Page 4: ...e en los puntos de sujección 2 Desmonte la lámina inferior sintética de recubrimiento 3 Desmonte al ojo de remolque 4 Desmonte la pantalla térmica y baje el silenciador 5 Montar flojamente en la traviesa del chasis en los puntos a y b primero el accesorio izquierdo 4 junto con el gancho de tiro luego el accesorio derecho 5 en conformidad con el dibujo Si existe radar de maniobras separar la sujeci...

Page 5: ...se utilisation Seul l utilisateur est responsable 12 Le crochet de remorquage ne peut être monté que par un garage spécialisé charge remorquée kg x PTR kg 9 81 Formule pour la détermination de la valeur D charge remorquée kg PTR kg x 1000 D kN SF 049 223 Asennusohjeet 1 Pura vetokoukku pakka us ja tarkista listasta että kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät Jos tarpeellista poista alustans...

Page 6: ...l drawhooks trailer load kg x vehicle total weight kg 9 81 Formula for D value trailer load kg vehicle total weight kg x 1000 D kN H 049 223 Szerelési utasítás 1 Csomagolja ki a vonóhorgot és a tartozékokat majd vizsgálja át minden darabját Ha szükséges a rögzítő pontok területén a védőragasztót távolítsa el 2 Szerelje le az alsó műanyag takarólemezt 3 Szerelje le a vonószemet 4 Szerelje le a hővé...

Page 7: ...te da tecnici specializzati peso massimo kg x peso totale vettura kg 9 81 Formula per il rilevamento del valore D peso massimo kg peso totale vettura kg x 1000 D kN N 049 223 Monteringsveiledning 1 Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på festepunktene 2 Demonter den underste dekkeplaten i plast 3 Demonter slepeøyet 4 Demonter varmesk...

Page 8: ...kg 9 81 Formule t b v bepaling van de D waarde getrokken gewicht kg totaal gewicht voertuig kg x 1000 D kN PL 049 223 Instrukcija montażu 1 Należy rozpakować hak holowniczy i akcesoria i dokładnie sprawdzić każdą część W okolicy punktów umocowania należy usunąć taśmę ochronną 2 Należy zdemontować dolną płytę ochronną 3 Należy zdemontować pierścień holowniczy 4 Należy zdemontować płytę termiczną i ...

Page 9: ...ruktion 1 Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning Om det behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under bilen 2 Montera av den nedre syntetiska täckplattan 3 Montera bort drag maskan 4 Montera av värmeskölden sedan sänka ned trumman av ljuddämparen 5 Lösligt montera det vänstra tacklet 4 och dragöglan och sedan det högra tackl...

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Reviews: