background image

 

( I ) 049-223 Istruzioni di montaggio: 

1.  Aprire l'imballaggio della struttura di traino e controllare il contenutoa fronte 

dell'elenco componenti. Se necessario, rimuovere il mastice di protezione 
intorno ai punti di fissaggio. 

2.  Smontare la piastra inferiore di plastica di copertura. 
3.  Smontare il grano di traino. 
4.  Smontare la piastra termoprotettiva e togliere la marmitta. 
5.  Montare  senza  stringere  l’accessorio  sinistro 

(4)

  insieme  all’occhiello  di 

traino e poi l’accessorio destro 

(5)

 all’asse del telaio nei punti 

„a”

 e 

„b”

 in 

base al disegno. In caso di radar di manovra togliere il fissaggio del fascio 
dei cavi situato sulla parete posteriore. 

6.  Fissare senza stringere il blocco del gancio di traino 

(1)

 alle piastre laterali 

nei  punti  “

c

”.  Posizionare  il  gancio  di  traino  al  centro,  poi  stringere  tutti  i 

bulloni: 
 

M12 (10.9)                          117 Nm  

 

M12x1,25 (8.8)                     86 Nm  

                          M6 (8.8)                          9,5 Nm 

7.  Tagliare  la  piastra  termoprotettiva.  (In  caso  di  motore  diesel  utilizzare  la 

figura 

1

,  in  caso  di  motore  a  benzina  utilizzare  la  figura 

2

.  Rimontare  la 

piastra termoprotettiva in base alla figura con gli elementi di collegamento 
di  fabbrica,  con  bulloni  M6x25,  rondelle  a  molla  e  larghe.  In  caso  di 
necessit

à

 piegare la piastra termoprotettiva dalla marmitta. 

8.  Rimettere il fascio dei cavi del radar di manovra. Montare la piastra della 

presa in base alla 

figura

 

4.

 

9.  Tagliare la piastra inferiore di plastica in base alla figura 

3

, e poi rimontarla. 

10.  Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km. di traino. 
11.  La Bosal declina ogni responsabilit

à

 per errato o imperfetto montaggio del 

dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso. 

12.  L’installazione  del  gancio  di  traino  deve  essere  effettuata  esclusivamente 

da tecnici specializzati. 

 

 peso massimo [kg] x peso totale vettura 

[kg] 

 9,81 

Formula per il rilevamento del valore 

D : 

 peso massimo [kg] + peso totale vettura 
[kg] 

 1000 

= D [kN] 

 

 
 
 
 
 

(N) 049-223 Monteringsveiledning: 

1.  Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt 

som m

å

tte befinne seg p

å

 festepunktene. 

2.  Demonter den underste dekkeplaten i plast. 
3.  Demonter slepe

ø

yet. 

4.  Demonter varmeskjoldet og senk ned eksospotten.  
5.  Monter p

å

 tilbeh

ø

ret p

å

 den venstre siden 

(4.)

 sammen med slepekornet, 

og  deretter  tilbeh

ø

ret  til  h

ø

yre 

(5.) 

p

å

  en  l

ø

s  m

å

te  til  understellets  bjelke, 

p

å

 

„a”

  og 

„b"

 punktene, if

ø

lge tegningen. I tilfelle  av ryggeradar, skill  av 

kabelbunt-befestningen som kan finnes p

å

 bakveggen. 

6.  Fest  tilhengerfestet 

(1)

  l

ø

st  til  sideplatene  ved  punktene 

„c”

.  Sett 

tilhengerfestet i riktig stilling i midten og trekk alle boltene godt til: 
 

M12 (10.9)                         117 Nm  

 

M12x1,25 (8.8)                   86 Nm  

                          M6 (8.8)                         9,5 Nm 

7.  Lag en utsparing i varmeskjoldet. (I tilfelle diselmotor bruk bilde 

1

, i tilfelle 

bensinmotor, bruk bilde 

2

.) Remonter varmeskjoldet i henhold til bildet ved 

hjelp  av  de  originelle  festeelementete  og  M6x25  bolten,  sprengskiven  og 
store  tetningsskiven.  Brett  varmeskjoldet  vekk  fra  eksospotten  dersom 
n

ø

dvendig.  

8.  Legg  tilbake  ryggeradarens  kabelbunt.  Monter  p

å

  stikkontakts 

beholderplate if

ø

lge 

4.

 

bilde.

 

9.  Lag en utsparing i den underste plastplaten i henhold til bilde 

3

, og sett den 

tilbake p

å

 plass igjen. 

10.  Det  er  n

ø

dvendig 

å

  etterstramme  boltforbindelsene  etter  ca.  1000  km  (i 

henhold til de oppgitte tilstramningsmomentene). 

11.  Bosal  kan  ikke  stilles  ansvarlig  for  noen  mangel  ved  produktet  som  kan 

for

å

rsakes  av  skj

ø

desl

ø

s  eller  ukyndig  bruk.  Ansvaret  er  brukerens  eget 

(paragraf 185. ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige lovboken). 

12.  Monteringen av tilhengerfestet skal alltid utf

ø

res p

å

 fagverksted.  

 

  Tilhengerlast [kg] x bil-totalvekt 

[kg] 

 9,81 

Formel for D-verdi-

beregningen : 

Tilhengerlast [kg] + bil-totalvekt 

[kg] 

 1000 

= D [kN] 

 

Summary of Contents for ORIS 049-223

Page 1: ...tagevejledning Monteringsvejledning Monteringshandledning Asennusohje Istruzioni di montaggio Návod k montáži Szerelési utasítás Порядок установки Toyota Avensis Lim T27 2009 TYPE 049 223 PART NR 049 223 Ball code 99 4071 4885 EC 94 20 e7 00 0220 2300 kg 1800 kg 75 kg D Waarde Value Wert Valer Érték 10 7 kN BOSAL BAF31 issue 17 02 2010 Rev 1 ...

Page 2: ...sbevis för max släpvagnsvikt för din bil Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura fare riferimento al manuale d istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa Maximální přípustná hmotnost přívěsu pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém průkazu nebo v uživatelské příručce A...

Page 3: ...g celková váha vozidla kg x 1000 D kN D 049 223 Anbauanweisung 1 Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen 2 Die untere Kunststoffverkleidung abmontieren 3 Die Abschleppöse abmontieren 4 Die Wärmeschutzplatte abmontieren und die Auspufftrommel herunterlassen 5 Befestigen Sie das linke Z...

Page 4: ...e en los puntos de sujección 2 Desmonte la lámina inferior sintética de recubrimiento 3 Desmonte al ojo de remolque 4 Desmonte la pantalla térmica y baje el silenciador 5 Montar flojamente en la traviesa del chasis en los puntos a y b primero el accesorio izquierdo 4 junto con el gancho de tiro luego el accesorio derecho 5 en conformidad con el dibujo Si existe radar de maniobras separar la sujeci...

Page 5: ...se utilisation Seul l utilisateur est responsable 12 Le crochet de remorquage ne peut être monté que par un garage spécialisé charge remorquée kg x PTR kg 9 81 Formule pour la détermination de la valeur D charge remorquée kg PTR kg x 1000 D kN SF 049 223 Asennusohjeet 1 Pura vetokoukku pakka us ja tarkista listasta että kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät Jos tarpeellista poista alustans...

Page 6: ...l drawhooks trailer load kg x vehicle total weight kg 9 81 Formula for D value trailer load kg vehicle total weight kg x 1000 D kN H 049 223 Szerelési utasítás 1 Csomagolja ki a vonóhorgot és a tartozékokat majd vizsgálja át minden darabját Ha szükséges a rögzítő pontok területén a védőragasztót távolítsa el 2 Szerelje le az alsó műanyag takarólemezt 3 Szerelje le a vonószemet 4 Szerelje le a hővé...

Page 7: ...te da tecnici specializzati peso massimo kg x peso totale vettura kg 9 81 Formula per il rilevamento del valore D peso massimo kg peso totale vettura kg x 1000 D kN N 049 223 Monteringsveiledning 1 Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på festepunktene 2 Demonter den underste dekkeplaten i plast 3 Demonter slepeøyet 4 Demonter varmesk...

Page 8: ...kg 9 81 Formule t b v bepaling van de D waarde getrokken gewicht kg totaal gewicht voertuig kg x 1000 D kN PL 049 223 Instrukcija montażu 1 Należy rozpakować hak holowniczy i akcesoria i dokładnie sprawdzić każdą część W okolicy punktów umocowania należy usunąć taśmę ochronną 2 Należy zdemontować dolną płytę ochronną 3 Należy zdemontować pierścień holowniczy 4 Należy zdemontować płytę termiczną i ...

Page 9: ...ruktion 1 Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning Om det behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under bilen 2 Montera av den nedre syntetiska täckplattan 3 Montera bort drag maskan 4 Montera av värmeskölden sedan sänka ned trumman av ljuddämparen 5 Lösligt montera det vänstra tacklet 4 och dragöglan och sedan det högra tackl...

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Reviews: