background image

12

11

Condiciones de almacenamiento:
–30°C – 70°C, 15 – 85% humedad relativa del aire
Condiciones de funcionamiento:
10°C – 40°C, 15 – 85% humedad relativa del aire

Limpieza del aparato y del

manguito:

– Para limpiar el aparato utilice un paño suave y

seco.

– Para limpiar el manguito, primero retire la cá-

mara, después proceda al lavado a mano, y a
una temperatura máxima de 30° C.

Desinfección:

Para la desinfección por fregado (tiempo de aplica-
ción de al menos 5 minutos) del dispositivo y el man-
guito, recomendamos el producto desinfectante
Microzid Liquid Sensitiv (Schülke & Mayr).
Para desinfectar el velcro del manguito, se reco-
mienda desinfección por pulverización.

Notas adicionales -
nova S pared model:

Utilice la plantilla adjunta para colocar los tornillos
a la distancia correcta (si es necesario) en la pa-
red. Cuelgue el aparato con los tornillos. Acceso-
rios adicionales: Tubo en espiral, plantilla, dos tor-
nillos (4 x 35 mm) y dos clavijas (6 x 30 mm).

Notas adicionales -
nova S carríl model:

El aparato puede fijarse a la pinza carríl de los si-
stemas stardard que se usan en hospitales. Esto
se hace girando la tuerca en el sentido horario. El
brazalete puede almacenarse en el espacio reser-
vado para ello en el soporte. Accesorios adiciona-
les. Tubo en espiral, clip de rail con tornillo.

Notas adicionales -
nova S soporte model

Configure siguiendo las instrucciones adjuntas.
Fije el aparato en el soporte. Accesorios adicio-
nales: Tubo en espiral.

Garantía y Servicio al Cliente:

Tiene 2 años de garantía desde la fecha de com-
pra. Las condiciones de la garantía se especifican
en la tarjeta adjunta.
La garantía es válida sólo si el producto a devolver
va acompañado por la tarjeta de garantía perti-
nente, debidamente cubierta, firmada y sellada
por el vendedor autorizado.
Para reparaciones con o sin garantía, por favor, en-
víenos el aparato bien empaquetado y con el fran-
queo postal correcto o bien al vendedor autorizado
o bien a:

Bosch + Sohn GmbH u. Co. KG
Bahnhofstraße 64
D-72417 Jungingen

0124

boso_Nova_S_5spr_1211sd.qxd:boso_Nova 2(5—spr)_905  26.11.2012  12:29 Uhr  Seite 4

Summary of Contents for Boso Nova S

Page 1: ...terval of at least 2 minutes Placing the Cuff Ensure the lower cuff edge finishes approx 2 3 cm above the elbow the membrane inside the cuff must be placed on the main artery Taking the Blood Pressure...

Page 2: ...tio nal accessories Spiral tube template 2 screws 4 x 35 mm 2 dowels 6 x 30 mm Additional Notes nova S Bed Rail Model The unit can be fixed to the rail clip for standard rail systems used in hospitals...

Page 3: ...ecutivas de la tensi n Colocaci n del manguito Sit e el manguito de modo que el borde inferior del mismo quede 2 o 3 cm por encima del codo y el centro de la c mara descanse sobre la arteria Toma de l...

Page 4: ...as 6 x 30 mm Notas adicionales nova S carr l model El aparato puede fijarse a la pinza carr l de los si stemas stardard que se usan en hospitales Esto se hace girando la tuerca en el sentido horario E...

Page 5: ...12 11 2012 1 boso_Nova_S_5spr_1211sd qxd boso_Nova 2 5 spr _905 26 11 2012 12...

Page 6: ...e 1 Gebrauchsanweisung Mode d emploi Manuale di istruzioni User Instructions Manual del Usuario boso nova S Tisch Wand Schienen Stativmodell Mod le de table Mural Rail sur pied roulettes Modello a tav...

Page 7: ...sungen mu eine Pause von min destens 2 Min eingelegt werden Anlegen der Manschette Legen Sie die Manschette so an dass der untere Manschettenrand ca 2 3 cm oberhalb der Ellen beuge abschlie t und die...

Page 8: ...r Spiralschlauch 2 Schrau ben 4x35 2 D bel 6x30 Bohrschablone Erg nzende Hinweise zu nova S Schienenmodell Das Ger t kann mit der Schienenklemme f r Normschienen im Krankenhausbereich befestigt werden...

Page 9: ...le mani re que le bord inf rieur se trouve env 2 3 cm au dessus de la pliure du coude et que le milieu de la poche en caoutchouc se trouve en regard de l art re hum rale Prise de la tension Gonfler le...

Page 10: ...les 6x30 mm Instructions compl mentaires nova S mod le pour rail L appareil peut tre mont sur tout rail normalis utilis en milieu hospitalier en tournant la vis dans le sens des aiguilles d une montre...

Page 11: ...a il gomito ed il centro della camera d aria sia collocata sulla sommit dell arteria Misurazione della pressione Insufflate il bracciale al di sopra della pressione si stolica La valvola di fuoriuscit...

Page 12: ...ni aggiuntive nova S modello da binario Lo strumento pu essere fissato alla clip per bina rio da applicare al sistema a barra utilizzato negli ospedali Per fissarlo al binario ruotare il dado in senso...

Reviews: