background image

Schmierstelle
Lubrication point
Point de lubrification
Punto de lubricacion

Schmierstoff Fett

Öl

Lubricant

grease oil

Lubrifiant

graisse huile

Lubricante

grasa

aceite

Schmiervorschrift
Lubricating instructions
Indications de graissage
Instrucciones de lubricacion

Teile fetten, 
Rest in Getrieberaum
grease the parts, rest into gear 
compartment
graisser les pieces, la graisse restan-
te dans le compartiment d'engrenage
engrasar las piezas, resto en el com-
partimento del engranaje

Gleitflächen einstreichen
lubricate sliding surfaces
enduire les parties mouvantes
engrasar las piezas movibles

Fig./ Pos.

Mengen
Quantity
Quantite
Cantidad

Schmierung
Lubrication
Lubrification
Lubricacion

Gleitende Teile
Sliding parts
Pieces glissantes
Piezas des l izantes

Gummiring 
Rubber ring
Bague en caoutchouc
Anillo de goma

Rillenkugellager
Deep-groove ball bearing
Roulement a billes rigide 
Rodamiento radial rigido

O-Ring
O-ring
joint torique
antillo toroidal

Teile
Parts
Pieces
Piezas

SAE 20 W Mineralöl, handelsüblich
Mineral oil, standard  /  Huile minerale 
en vente dans le comerc
Aceite usual en el comercio

Nadelhülse
Needle bushing
Douille  a aiguilles
Casquillo de agujas

Getriebe und Schlag-
werkraum
Gear and percussion 
mechanism space
Carter de l' engrenage et 
boitier du systeme de frappe
Engranaje y parte de 
engranaje

fetten
grease
graisser
engrasar

fetten
grease
graisser
engrasar

sofern Lager ungefettet
if bearing is unlubricated
si roulement n'est pas graisse
en caso de que el rodiamiento esta son grasa

einölen; in Öl tauchen
oil; dip in oil
huiler le plonger dans l'huile
engrasar con aceiter; sumergir en aceite

2/3 füllen
      fill
      remplir
      llenar

Teile fetten
grease the parts
graisser les pieces
engrasar las piezas

1 615 430 001

1 615 430 002

3 605 430 001

45-50 g

11g

16; 20

21;22;24

26;28;29 

36;37;71

Schmierstelle
Lubrication point
Point de lubrification
Punto de lubricacion

Schmierstoff Fett

Öl

Lubricant

grease oil

Lubrifiant

graisse huile

Lubricante

grasa

aceite

Schmierstoffvorschrift
Lubricating instructions
Indications de graissage
Instrucciones de lubricacion

Fig./ Pos.

Mengen
Quantity
Quantite
Cantidad

62
67

64
65

27
35

54; 56
58; 59

60

61

3

23

30

35

Rollenkranz
Roller-cage assembly
Couronne de rouleaux
Corona de rodillos

fetten
grease
graisser
engrasar

41

Wellendichtring
Shaft sealing ring
Joint a levres
Reten para arboles

Hohlraum zwischen Dichtlippen füllen
fill cavity between sealing lips
remplir cavite entre les levres du joint
llenar el vacio entre los labios del reten

in Öl tauchen; 3 h in Öl legen
insert in oil; lay in oil for 3 h
le plonger dans l'huile; le poser 3 h
sumergir en aceite; poner 3 h en aceit

0 611 234 0 . .  = GBH 2-20 S
0 611 234 6 . .  = GBH 2-20 SE
0 611 234 7 . .  = GBH 2-20 SRE

Stand / Issue:  99-07

Änderungen vorbehalten
Modifications reserved
Modifications resérvées
Salvo modificaciones

Zähne füllen, fetten
Fill teeth, grease 
remplir les dentes, graisser
Llenar dientes, engrasar 

Ritzel; Zahnrad
Pinion; Toothed gear
Pignon; Roue d'engrenage
Pinon; Rueda de engranaje

Antriebslager
Drive end shield
Flasque cote entrainement
Tapa lado accionamiento

Summary of Contents for 0 611 234 0 Series

Page 1: ......

Page 2: ...ng und diesem Instandsetzungshinweis 1 Carry out power supply check Attention Safety regulations according to DIN VDE CEE AFNOR and further regulations applicable in individual countries must be observed Use normal trade tools by disassembly Pour le démontage des outils en usa ge dans le commerce sont nécessaires Para el desmontaje no se precisan herramientas especiales 2 Disassembly useing explos...

Page 3: ... H A M M E R 59 94 32 33 85 70 86 46 62 16 16 67 61 16 20 803 20 803 Abziehvorrichtung Extracting device Disppositif extracteur Dispositivo extractor 11 234 D02 7 1 7 2 6 6 1 6 2 7 7 3 8 8 1 Schutzbacken Vise jaws Mâchoires de l étau Mordazas de tornillo de banco S S Torx T20 76 3 5 4 5Nm ...

Page 4: ...n mm Dimensions in mm Medidas en mm 10 10 3 90 Ø 24 Ø27 6 4 5 Ø37 Hilfswerkzeug zum Selbstanfertigen Auxiliary tool for your own manufacture Outil auxiliaire fabrication locale Utile fabricación particular B B A A A B 73 21 73 21 9 4 9 5 9 9 1 9 2 9 3 9 6 10 10 1 11 234 D03 60 28 36 58 37 21 39 45 24 83 30 23 26 20 30 Schutzbacken Vise jaws Mâchoires de l étau Mordazas de tornillo de banco Ausrast...

Page 5: ... 40 KDEW 8004 9 2 600 211 805 KDEW 8004 2 608 110 803 64 64 63 2 608 110 803 KDEW 8004 KDEW 8004 9 2 600 211 804 20 66 63 2 80 18 1 35 1 20 65 12 12 1 10 2 11 11 1 11 2 13 14 11 234 D04 27 56 26 29 71 1 0 1 4Nm ...

Page 6: ...nettoyées les pièces usées ou endommagées doi vent être remplacées per des nouvelles Pour le replacement de piéces n utiliser que des pièces d origine Les dentes graisser 1 615 430 002 Respecter les instructions de graissage Assembly useing explosion drawings and these repair instructions Clean all parts replace worn out and damaged parts Use only original spare parts Grease all gear teeth 1 615 4...

Page 7: ...engrasar las piezas movibles 1 615 430 001 Gleitflächen einstreichen Lubricate sliding surfaces Enduire les parties mouvantes engrasar las piezas movibles Gleitflächen einstreichen Lubricate sliding surfaces Enduire les parties mouvantes engrasar las piezas movibles Gleitflächen einstreichen Lubricate sliding surfaces Enduire les parties mouvantes engrasar las piezas movibles Gleitflächen einstrei...

Page 8: ...07 25 4 25 5 25 25 1 25 2 25 3 26 26 1 26 2 Hilfswerkzeug Auxiliary tool Outil auxiliaire Herramienta auxiliar H O H H 20 803 67 16 85 3 85 5 Ø14 5 x 100 135 5 129 5 Ø36 9 20 x 5 x 90 Hilfswerkzeug zum Selbstanfertigen Auxiliary tool for your own manufacture Outil auxiliaire fabrication locale Utile fabricación particular Ø34 0 Ø31 5 Maße in mm Cotes en mm Dimensions in mm Medidas en mm 61 16 61 1...

Page 9: ...1 6 1 5 4 3 0 0 0 1 1 6 1 5 4 3 0 0 0 1 BOSCHHAMMER BOSCHHAMMER BOSCHHAMMER 76 3 5 4 5Nm BOSCHHAMMER 32 59 94 33 85 70 86 46 87 34 in Öl tauchen insert in oil le plonger dans l huile sumergir en aceite 26 5 27 26 7 26 3 26 4 26 6 28 28 1 11 234 M08 Torx T20 45 50g Teile fetten Rest in Getrieberaum grease the parts rest into gear compartment graisser les pieces la graisse restan te dans le comparti...

Page 10: ... valables dans les pays respectifs 31 Efectuar la prueba de alta tensión Atención Atenerse a las prescripciones de seguridad según DIN VDE CEE AFNOR y a las pres cripciones adicionales específicas que pudieran existir en los respectivos países 32 Realizar un control funcional una prueba de taladrado con y sin percusión y los ensayos eléctricos y mecánicos correspondientes 32 Marche à titre d essai...

Page 11: ... 49 102 102 49 103 3 6 4 5 48 103 14 13 102 79 14 E F 813 0 611 234 7 738 5 E D A F 4 3 6 103 102 48 114 4 81 90 49 B C 5 6 7 78 0 611 234 039 043 639 643 5 F D A E 4 3 6 103 14 48 102 4 81 90 49 B C 12 G 5 6 7 78 D B A C 2 1 3 6 5 4 103 M 14 48 49 49 102 14 2 1 49 14 M 49 14 14 49 0 611 234 0 6 4 49 81 49 B C 5 6 7 78 12 14 79 14 13 D A 813 14 2 1 49 14 M 49 14 14 49 14 79 14 13 D A 813 4 49 81 4...

Page 12: ...611 234 6 GBH 2 20 SE 0 611 234 7 GBH 2 20 SRE 1 615 430 002 fetten graissees grease engrasar fetten graissees grease engrasar 1 615 430 001 in Öl tauchen insert in oil le plonger dans l huile sumergir en aceite SAE 20W 3 605 430 001 3 605 430 001 fetten graissees grease engrasar 35 64 3 21 60 28 36 58 37 27 22 56 26 71 20 65 24 41 30 23 3 6 0 5 4 3 0 0 0 1 3 6 0 5 4 3 0 0 0 1 54 29 3 6 0 5 4 3 0 ...

Page 13: ...ulement n est pas graisse en caso de que el rodiamiento esta son grasa einölen in Öl tauchen oil dip in oil huiler le plonger dans l huile engrasar con aceiter sumergir en aceite 2 3 füllen fill remplir llenar Teile fetten grease the parts graisser les pieces engrasar las piezas 1 615 430 001 1 615 430 002 3 605 430 001 45 50 g 11g 16 20 21 22 24 26 28 29 36 37 71 Schmierstelle Lubrication point P...

Page 14: ...um diameter of commutator Diamètre minimum du collecteur Diámetro minimo del colector Änderungen vorbehalten Unsere Erzeugnisse werden stets dem neuesten technischen Stand angepaßt Deshalb müssen wir uns Änderungen von technischen Daten vorbehalten mm Kohlebürsten Mindestlänge Minimum length of brushes Longueur minimale des balais Longitud minima de las escobillas Abschaltkohlen cut off brushes ch...

Page 15: ...urchmesser Minimum diameter of commutator Diamètre minimum du collecteur Diámetro minimo del colector Änderungen vorbehalten Unsere Erzeugnisse werden stets dem neuesten technischen Stand angepaßt Deshalb müssen wir uns Änderungen von technischen Daten vorbehalten mm Kohlebürsten Mindestlänge Minimum length of brushes Longueur minimale des balais Longitud minima de las escobillas Abschaltkohlen cu...

Reviews: