100
0.000 - 0.000
-
803 - 1.098
0965 - 1.266
0.928 - 1.183
0 - 0
110
1.685 -
2.915
-
803 - 1.098
1.419 - 1.831
0.767 - 0.984
-
0 - 0
115
1.685 -
2.915
-
803 - 1.098
1.419 - 1.831
0.767 - 0.984
-
0 - 0
220
0.941 -
1.409
-
849 - 1.201
4.078 - 5.233
3.966 - 4.984
-
0 - 0
230
0.941 -
1.409
-
849 - 1.203
4.078 - 5.233
3.966 - 4.984
-
0 - 0
240
0.941 -
1.409
-
849 - 1.203
4.970 - 6.240
4.970 - 6.240
0 - 0
V
Typ
A
1/min - rpm - t/mn - rpm
Stufe
Ω
Ω
°
C
°
C
°
C
Spannung
Voltage
Voltage
Voltaje
Leerlauf
no-load running
marche à vide
marcha en vacio
Widerstand (20
°
C/ 68
°
F)
resistance
résistance
resistancia
Zulässige Übertemperatur im Leerlauf
admissible over temperature at no-load
élévation admissible de témperature à vide
sobretemperatura admisible en vacio
Stromaufnahme
current consumption
courant absorbé
absorción de corriente
Spindeldrehzahl
speed of spindle
vitesse de la broche
velocidad del husillio
des Ankers
of rotor
du rotor
del rotor
einer Feldspule
of one stator coil
d´une bobine du stator
de una bobina del
estator
Motor
motor
moteur
motor
Getriebe
gear
engrenage
engrenaje
Arbeitsspindel
spindle
broche
husillo
Kollektor-Mindestdurchmesser:
Minimum diameter of commutator:
Diamètre minimum du collecteur:
Diámetro minimo del colector:
Änderungen vorbehalten
Unsere Erzeugnisse werden stets dem neuesten
technischen Stand angepaßt. Deshalb müssen
wir uns Änderungen von technischen Daten
vorbehalten.
mm
Kohlebürsten-Mindestlänge:
Minimum length of brushes:
Longueur minimale des balais:
Longitud minima de las escobillas:
Abschaltkohlen
cut-off brushes
charbon rupteur
charbón de desconneción
Modifications
Our products are constantly modified to meet new
technical standards. We there-fore reserve the
right to alter data and specifications without prior
notice.
Modifications
Nos produits sont continuellement adaptés aux
dernières nouveautés techniques et les dates
sont données sous rèserve de changement.
Modificaciones
Nuestros fabricados van siendo adaptados con-
stantemente a las últimas conquistas técnicas.
Por ello, tenemos que reservarnos el derecho de
introducir modificaciones en los datos técnicos.
= X
Prüfwerte
Testing values
Valeurs de vérification
Valores de control
Bemerkung: Überrastmoment der Kupplung 12 - 20 Nm. Bei nicht erreichen von 12 Nm, Kupplung ersetzen.
For your notice: Slipping point of clutch 12 - 20 Nm. Under 12 Nm replace clutch.
Stand / Issue: 99-07
0 611 234 7 . . = GBH 2-20 SRE
Summary of Contents for 0 611 234 0 Series
Page 1: ......