background image

-10-

Vous devez lire et comprendre toutes les instructions.

Le non-respect, même

partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou

de blessures graves. 

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 

Règles de Sécurité Générales

AVERTISSEMENT

!

Aire de travail 

Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien
éclairée.

Le désordre et le manque de lumière

favorisent les accidents. 

N'utilisez pas d'outils électriques dans une
atmosphère explosive, par exemple enprésence de
liquides, de gaz ou de poussières inflammables.

Les

outils électriques créent des étincelles qui pourraient
enflammer les poussières ou les vapeurs. 

Tenez à distance les curieux, les enfants et les
visiteurs pendant que vous travaillez avec un outil
électrique.

Ils pourraient vous distraire et vous faire

faire une fausse manoeuvre. 

Sécurité électrique

Les outils à double isolation sont équipés d'une fiche
polarisée (une des lames est pluslarge que l'autre),
qui ne peut se brancher que d'une seule façon dans
une prise polarisée. Si la fiche n'entre pas
parfaitement dans la prise, inversez sa position ; si
elle n'entre toujours pasbien, demandez à un
électricien qualifié d'installer une prise de courant
polarisée. Ne modifiez pas la fiche de l'outil.

La

double isolation     élimine le besoin d'un cordon
d'alimentationà trois fils avec mise à la terre ainsi que
d'une prise de courant mise à la terre. 

Avant de

brancher l'outil, assurez-vous que la tension de la prise
correspond, à celle indiquée sur la plaque signalétique.
N'utilisez pas d'outils prévus pour courant alternatif
seulement avec une source de courant continu.

Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à
la terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinières,
réfrigérateurs, etc.).

Le risque de choc électrique est

plus grand si votre corps est encontact avec la terre.Si
l'utilisation de l'outil électrique dans un endroit humide
est inévitable, un disjoncteur de fuite à la terre doit être
utilisé pour alimenter votre outil. Des chaussures et des
gants en caoutchouc d'électricien contribueront à
accroître davantage votre sécurité personnelle.

N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à
l'eau.

La présence d'eau dans un outil électrique

augmente le risque de choc électrique. 

Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l'outil
par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant
sur le cordon. N'exposez pas le cordon à la chaleur, à
des huiles, à des arêtes vives ou à des pièces en
mouvement. Remplacez immédiatement un cordon
endommagé.

Un cordon endommagé augmente le

risque de choc électrique. 

Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur,
employez un prolongateur pour l'extérieur marqué 
« W-A » ou « W ».

Ces cordons sont faits pour être

utilisés à l'extérieur et réduisent le risque de choc
électrique. Reportez-vous aux « Dimensions
recommandées des cordons de rallonge » dans la
section Accessoires de ce manuel.

Sécurité des personnes 

Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et
faites preuve de jugement. N'utilisez pas un outil
électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de
drogues, d'alcool ou de médicaments.

Un instant

d'inattention suffit pour entraîner des blessures graves. 

Habillez-vous convenablement. Ne portez ni
vêtements flottants ni bijoux. Confinez les cheveux
longs. N'approchez jamais les cheveux, les
vêtements ou les gants des pièces en mouvement.

Des vêtements flottants, des bijoux ou des cheveux
longs risquent d'être happés par des pièces en
mouvement. Gardez les poignées sèches, propres et
exemptes d'huile et de graisse.

Méfiez-vous d'un démarrage accidentel. Avant de
brancher l'outil, assurez-vous que son interrupteur est
sur ARRÈT.

Le fait de transporter un outil avec le doigt

sur la détente ou de brancher un outil dont l'interrupteur
est en position MARCHE peut mener tout droit à un
accident. 

Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de
démarrer l'outil.

Une clé laissée dans une pièce

tournante de l'outil peut provoquer des blessures. 

Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon
appui et restez en équilibre entout temps. 

Une bonne

stabilité vous permet de mieux réagir à une situation
inattendue. 

Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours
des lunettes ou une visière.

Selon les conditions,

portez aussi un masque antipoussière, des bottes de
sécurité antidérapantes, un casque protecteur et/ou un
appareil antibruit.

Utilisation et entretien des outils 

Immobilisez le matériau sur une surface stable au
moyen de brides ou de toute autre façon adéquate.

Le

fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corps
offre une stabilité insuffisante et peut amener un
dérapage de l'outil.

Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la
tâche.

L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus

BM 2610993468 6-04  6/15/04  3:34 PM  Page 10

Summary of Contents for 11224VSR

Page 1: ...VS 11228VSR For English Parlez vous français Habla español See page 2 Voir page 10 Ver página 18 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour renseignement des consommateurs et centres de service appelez au numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio BM 2610993468 6 04 6 15 04 3 ...

Page 2: ...the tools or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outside use an outdoor extension cord marked W A or W These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock Refer to Recommended sizes of Extension Cords in the Access...

Page 3: ...ch as gasoline carbon tetrachloride ammonia etc may damage plastic parts Rotary Hammer Safety Rules Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or it own cord Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator Do not drill fasten or break into existing walls or other blind areas ...

Page 4: ...aged bits have a greater tendency to bind in the workpiece When removing the bit from the tool avoid contact with skin and use proper protective gloves when grasping the bit or accessory Accessories may be hot after prolonged use Do not run the tool while carrying it at your side The spinning drill bit may become entangled with clothing and injury may result Some dust created by power sanding sawi...

Page 5: ...0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II construction Designates Double Insulated Construction tools Earthing terminal Grounding terminal Warning symbol Alerts user to warning messages Ni Cad RBRC seal Designat...

Page 6: ...pped bits 7 8 7 8 7 8 Thin wall core bits 2 1 2 2 1 2 2 1 2 Rotary Hammers FIG 1 TRIGGER SWITCH VENTILATION OPENINGS DUST SHIELD LOCKING SLEEVE AUXILIARY HANDLE HAND GRIP REVERSING SWITCH LEVER Models 11224 11228 only DEPTH GAUGE RELEASE BUTTON SELECTOR DIAL SELECTOR DIAL WING KNOB DUST SHIELD AUXILIARY HANDLE HAND GRIP VARIABLE SPEED SWITCH SELECTOR DIAL RELEASE BUTTON SELECTOR DIAL LOCKING SLEEV...

Page 7: ...ncrease the speed and release pressure to decrease speed REVERSING SWITCH LEVER Models 11224 11228 only The reversing switch lever is located above the trigger switch and is used to reverse rotation of the bit The reversing switch should only be activated when the motor is OFF and when bit is at a complete standstill To use tool in Forward rotation move lever to left side of tool to Reverse the ro...

Page 8: ...ressure at low speed will stall the hammer Too little pressure will keep the bit from cutting and cause excess friction by sliding over the surface This can be damaging to the drill and bit Shanks of all drill bits should be wiped clean prior to using and immediately after removing RECALL THESE INSTRUCTIONS FOR SAFE OPERATION 1 Some materials require slow drilling speeds whereas others require hig...

Page 9: ...very two to six months the brushes be examined Only genuine Bosch replacement brushes specially designed for your tool should be used BEARINGS Every second brush change the bearings should be replaced at Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station Bearings which become noisy due to heavy load or very abrasive material cutting should be replaced at once to avoid overheating or ...

Page 10: ...outil par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon N exposez pas le cordon à la chaleur à des huiles à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement Remplacez immédiatement un cordon endommagé Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique Lorsque vous utilisez un outil électrique à l extérieur employez un prolongateur pour l extérieur marqué W A ou W Ces cordons...

Page 11: ...r en contact avec des fils dissimulés Le contact avec un fil sous tension rendra également les pièces métalliques exposées de l outil sous tension et causera des secousses électriques à l opérateur Ne percez fixez et ne rentrez pas dans des murs existants ou autres endroits aveugles pouvant abriter des fils électriques Si cette situation est inévitable débranchez tous les fusibles ou les disjoncte...

Page 12: ... foret ou l accessoire Les accessoires peuvent être chauds après une utilisation prolongée Ne laissez pas l outil en marche tout en le portant à votre côté Le foret en rotation peut s emmêler avec les vêtements et causer des blessures Les travaux à la machine tel que ponçage sciage meulage perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont ...

Page 13: ...augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type ou caractéristique du courant ou continu Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation Borne de terre Borne de mise à la terre Symbole d avertissement Alerte l utilisat...

Page 14: ...ointe au carbure 24mm 24mm 24mm Mèches creuses à paroi mince 65mm 65mm 65mm FIG 1 INTERRUPTEUR À GÂCHETTE PRISES D AIR PARE POUSSIÈRE MANCHON DE VERROUILLAGE POIGNÉE AUXILIAIRE POIGNÉE PRISE LEVIER D INTERRUPTEUR Modèles 11224 et 11228 seulement GUIDE DE PROFONDEUR BOUTON DE DÉCLENCHEMENT CADRAN SÉLECTEUR BOUTON À OREILLES PARE POUSSIÈRE POIGNÉE AUXILIAIRE POIGNÉE PRISE INTERRUPTEUR À GÂCHETTE CAD...

Page 15: ... INTERRUPTEUR D INVERSION DE MARCHE Modèles 11224 et 11228 seulement Le levier d interrupteur d inversion de marche est situé au dessus de la gâchette de commande et il sert à inverser le sens de marche de la lame L interrupteur d inversion de marche ne doit être actionné que lorsque le moteur est à l arrêt et lorsque la lame est complètement arrêtée Pour utiliser l outil en marche avant mettez le...

Page 16: ...marteau Une pression insuffisante empêchera le foret de pénétrer dans le matériau et provoquera le frottement exagéré et le patinage sur la surface à percer Vous risqueriez ainsi d endommager le marteau et le foret Il faudrait essuyer à fond la tige des forets immédiatement avant et après l usage POUR VOTRE SÉCURITÉ SOUVENEZ VOUS 1 Certains matériaux doivent être percés aux basses vitesses alors q...

Page 17: ...us conseillons de contrôler les balais tous les deux à six mois Il ne faut utiliser que des balais de rechange Bosch d origine et conçus pour votre outil PALIERS Tous les deux remplacements de balais il faudrait confier le remplacement des roulements à un centre de service usine Bosch ou à un centre de service après vente Bosch agréé Les roulements qui sont devenus bruyants à cause de sciage de ma...

Page 18: ...ientas mecánicas a la lluvia ni a situaciones húmedas La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas No abuse del cordón Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente Mantenga el cordón alejado del calor el aceite los bordes afilados o las piezas móviles Cambie los cordones dañados inmediat...

Page 19: ...ntenimiento realizado por personal no competente podría ocasionar un peligro de que se produzcan lesiones Por ejemplo Los cables internos pueden colocarse mal o pellizcarse los resortes de retorno de los protectores de seguridad pueden montarse inadecuadamente Al realizar servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta utilice únicamente piezas de repuesto idénticas Siga las instrucciones qu...

Page 20: ...cuando intente soltar una broca atascada o enganchada Se podrían soltar fragmentos de metal de la broca y golpearle a usted o golpear a las personas que se encuentren presentes Nunca deje la herramienta en ningún lugar hasta que la broca o el accesorio se haya detenido por completo No utilice brocas ni accesorios desafilados o dañados Las brocas o accesorios desafilados o dañados pueden atascarse ...

Page 21: ... 0 Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción con aislamiento doble Terminal de toma de tierra Terminal de conexión a tierra Símbolo de advertencia Ale...

Page 22: ...CA DEL INTERRUPTOR DE INVERSION Modelos 11224 y 11228 solamente CALIBRE DE PROFUNDIDAD BOTÓN DE LIBERACIÓN DIAL SELECTOR BOTÓN DE MARIPOSA PROTECTOR ANTIPOLVO MANGO AUXILIAR EMPUÑADURA INTERRUPTOR GATILLO SELECTOR DIAL BOTÓN DE LIBERACIÓN MANGUITO DE FIJACIÓN BOTÓN DE MARIPOSA CALIBRE DE PROFUNDIDAD PALANCA DEL INTERRUPTOR DE INVERSION Modelos 11224 y 11228 solamente Número de modelor 11224VSR 112...

Page 23: ...mentar la velocidad y disminuya la presión para reducir la velocidad PALANCA DEL INTERRUPTOR DE INVERSIÓN Modelos 11224 y 11228 solamente La palanca del interruptor de inversión está ubicada encima del interruptor gatillo y se utiliza para invertir el sentido de rotación de la broca El interruptor de inversión sólo se debe activar cuando el motor esté apagado OFF y cuando la broca se encuentre com...

Page 24: ...tirá que la broca corte y producirá un exceso de fricción al patinar sobre la superficie Esto puede ser perjudicial para el taladro y para la broca El cuerpo de todas las brocas para taladro se debe limpiar antes de la utilización de éstas e inmediatamente después de quitarlas RECUERDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA UN FUNCIONAMIENTO CON SEGURIDAD 1 Algunos materiales requieren velocidades de taladrado ...

Page 25: ...ada dos a seis meses se examinen las escobillas Sólo se deben usar escobillas de repuesto Bosch genuinas diseñadas específicamente para su herramienta RODAMIENTOS Después de cada segundo cambio de escobillas los rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autorizada Los rodamientos que se vuelven ruidosos debido a la pesada carga o al c...

Page 26: ... 26 Notes BM 2610993468 6 04 6 15 04 3 34 PM Page 26 ...

Page 27: ... 27 Remarques Notas BM 2610993468 6 04 6 15 04 3 34 PM Page 27 ...

Page 28: ...CUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXC...

Reviews: