background image

-18-

Lea y entienda todas las instrucciones.

El incumplimiento de todas las instrucciones

indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones

personales graves.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Normas de seguridad para herramientas mecánicas

ADVERTENCIA

!

Area de trabajo

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.

Las mesas desordenadas y las áreas oscuras invitan a
que se produzcan accidentes.

No utilice herramientas mecánicas en atmósferas
explosivas, tales como las existentes en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables.

Las

herramientas mecánicas generan chispas y éstas
pueden dar lugar a la ignición del polvo o los vapores.

Mantenga a las personas que se encuentren
presentes, a los niños y a los visitantes alejados al
utilizar una herramienta mecánica.

Las distracciones

pueden hacer que usted pierda el control.

Seguridad eléctrica

Las herramientas con aislamiento doble están
equipadas con un enchufe polarizado (un terminal es
más ancho que el otro). Este enchufe entrará en un
tomacorriente polarizado solamente de una manera.
Si el enchufe no entra por completo en el
tomacorriente, déle la vuelta. Si sigue sin entrar,
póngase en contacto con un electricista competente
para instalar un tomacorriente polarizado. No haga
ningún tipo de cambio en el enchufe. 

El aislamiento

doble       elimina la necesidad del sistema de cordón de
energía de tres hilos conectado a tierra y la fuente de
energía conectada a tierra. Antes de enchufar la
herramienta, asegúrese de que la tensión del
tomacorriente suministrada se encuentre dentro del
margen de la tensión especificada en la placa del
fabricante. No utilice herramientas con capacidad
nominal "AC solamente" ("AC only") con una fuente de
energía DC.

Evite el contacto del cuerpo con las superficies
conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores,
estufas de cocina y refrigeradores. 

Hay mayor riesgo

de que se produzcan sacudidas eléctricas si su cuerpo
está conectado a tierra. Si la utilización de la
herramienta mecánica en lugares húmedos es
inevitable, se debe usar un interruptor de circuito para
fallos a tierra para suministrar la energía a la
herramienta. Los guantes de goma para electricista y el
calzado antideslizante aumentarán más la seguridad
personal.

No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia ni
a situaciones húmedas.

La entrada de agua en una

herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se
produzcan sacudidas eléctricas.

No abuse del cordón. Nunca use el cordón para llevar
las herramientas ni para sacar el enchufe de un
tomacorriente. Mantenga el cordón alejado del calor, el

aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Cambie
los cordones dañados inmediatamente. Los cordones
dañados aumentan el riesgo de que se produzcan
sacudidas eléctricas.

Al utilizar una herramienta mecánica a la intemperie,
utilice un cordón de extensión para intemperie
marcado "W-A" o "W".

Estos cordones tienen

capacidad nominal para uso a la intemperie y reducen el
riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.
Consulte "Tamaños recomendados de los cordones de
extensión" en la sección Accesorios de este manual.

Seguridad personal

Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y
use el sentido común cuando utilice una herramienta
mecánica. No use la herramienta cuando esté
cansado o se encuentre bajo la influencia de drogas,
alcohol o medicamentos.

Un momento de distracción

al utilizar herramientas mecánicas puede dar lugar a
lesiones personales graves.

Vístase adecuadamente. No se ponga ropa holgada
ni joyas.  Sujétese el pelo. Mantenga el pelo, la ropa
y los guantes alejados de las piezas móviles.

La ropa

holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar
atrapados en las piezas móviles. Mantenga los mangos
secos, limpios y libres de aceite y grasa.

Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el
interruptor esté en la posición "OFF" (apagado) antes
de enchufar la herramienta.

El llevar las herramientas

con el dedo en el interruptor o el enchufar herramientas
que tengan el interruptor en la posición "ON"
(encendido) invita a que se produzcan accidentes.

Quite las llaves de ajuste o de tuerca antes de
encender la herramienta.

Una llave de ajuste o de

tuerca que se deje puesta en una pieza giratoria de la
herramienta puede ocasionar lesiones personales.

No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un
apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo
momento.

El apoyo de los pies y el equilibrio

adecuados permiten un mejor control de la herramienta
en situaciones inesperadas.

Utilice equipo de seguridad.  Use siempre protección
de los ojos.

Se debe utilizar una máscara antipolvo,

zapatos de seguridad antideslizantes, casco o
protección de los oídos según lo requieran las
condiciones.

Utilización y cuidado de las herramientas

Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y
soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable.

La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra

BM 1619929437 2/03  2/12/03  12:05 PM  Page 18

Summary of Contents for 11235EVS

Page 1: ...e avant usage Leer antes de usar For English Parlez vous français Habla español See page 2 Voir page 10 Ver página 18 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number Appel gratuit Número de teléfono gratuito 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 http www boschtools com 11235EVS BM 1619929437 2 03 2 12 03 12 05 PM Page 1 ...

Page 2: ... abuse the cord Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outside use an outdoor extension cord marked W A or W These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock Refer to Recomm...

Page 3: ...unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury Certain cleaning agents such as gasoline carbon tetrachloride ammonia etc may damage plastic parts Rotary Hammer Safety Rules Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or it own cord Contact with a live wire wil...

Page 4: ...e bit from the tool avoid contact with skin and use proper protective gloves when grasping the bit or accessory Accessories may be hot after prolonged use Do not run the tool while carrying it at your side The spinning drill bit may become entangled with clothing and injury may result Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals k...

Page 5: ...ing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II construction Designates Double Insulated Construction tools Earthing terminal Grounding terminal Warning symbol Alerts user to warning messages Ni Cad RBRC seal...

Page 6: ...s or changing accessories Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally WARNING Rotary Hammer DUST SHIELD LOCKING SLEEVE VENTILATION OPENINGS SELECTOR LEVER TRIGGER SWITCH VARIABLE SPEED DIAL TRIGGER RELEASE SWITCH SERVICE REMINDER LIGHT VENTILATION OPENINGS HAND GRIP AUXILIARY HANDLE FIG 1 NOTE For tool specifications refer to the nameplate on your tool BM 1619...

Page 7: ...ator to adjust the impact rate and rotating speed according to the actual application TURBO FEATURE In the Hammer Only mode power is automatically increased 20 when the tool is turned on to provide maximum chiselling performance ELECTRONIC FEEDBACK CIRCUITRY EFC The internal electronic feedback system provides a soft start which will reduce the stresses that occur from a high torque start The syst...

Page 8: ...lock into a definite position SLIP CLUTCH The tool has a internal pre set slip clutch The output spindle will stop rotating if the accessory binds and overloads the tool AUXILIARY HANDLE The tool can be supported with the auxiliary handle which can be swiveled 360 To reposition and or swivel the handle loosen the hand grip move the handle to the desired position along the barrel and securely retig...

Page 9: ...ing should be replaced at once to avoid overheating or motor failure Cleaning To avoid accidents always disconnect the tool from the power supply before cleaning or performing any maintenance The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreig...

Page 10: ...util par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon N exposez pas le cordon à la chaleur à des huiles à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement Remplacez immédiatement un cordon endommagé Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique Lorsque vous utilisez un outil électrique à l extérieur employez un prolongateur pour l extérieur marqué W A ou W Ces cordons ...

Page 11: ...étrachlorure de carbone ammoniac etc peuvent abîmer les pièces en plastique Règles de sécurité concernant les marteaux rotatifs Tenez l outil par les surfaces isolées de préhension en effectuant une opération où l outil de coupe peut venir en contact avec des fils dissimulés Le contact avec un fil sous tension rendra également les pièces métalliques exposées de l outil sous tension et causera des ...

Page 12: ...utilisez des gants protecteurs appropriés en saisissant le foret ou l accessoire Les accessoires peuvent être chauds après une utilisation prolongée Ne laissez pas l outil en marche tout en le portant à votre côté Le foret en rotation peut s emmêler avec les vêtements et causer des blessures Les travaux à la machine tel que ponçage sciage meulage perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer...

Page 13: ...vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type ou caractéristique du courant ou continu Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation Borne de terre borne de mise à la terre Symbole d avertissement Alerte l ...

Page 14: ...odèle 11235EVS Type de tige SDS Maxi Capacités maximales Mèches à pointe au carbure 45 mm Mèches creuses à paroi mince 127 mm Marteau rotatif PARE POUSSIÈRE MANCHON DE VERROUILLAGE PRISES D AIR LEVIER SÉLECTEUR INTERRUPTEUR À GÂCHETTE VARIATEUR DE VITESSE INTERRUPTEUR DE DÉGAGEMENT DE GÂCHETTE INDICATEUR D ENTRETIEN PRISES D AIR POIGNÉE PRISE POIGNÉE AUXILIAIRE FIG 1 REMARQUE Pour spécifications d...

Page 15: ...tesse peut être réglé pendant que le moteur est en marche permettant ainsi à l utilisateur de régler la fréquence des coups et la vitesse de rotation en fonction de la tâche FONCTION TURBO En mode de percussion seulement la puissance est accrue automatiquement de 20 lors de la mise en marche de l outil afin d assurer une performance maximale pour le burinage CIRCUIT DE RÉACTION ÉLECTRONIQUE CRE Le...

Page 16: ...nchon de verrouillage de sorte qu il assume automatiquement une position définitive ACCOUPLEMENT À GLISSEMENT L outil renferme un accouplement à glissement préréglé L arbre arrêtera de tourner si l accessoire grippe et surcharge l outil POIGNÉE AUXILIAIRE La poignée auxiliaire qui pivote sur 360 peut être utilisée pour supporter l outil Pour repositionner et ou faire pivoter la poignée desserrez l...

Page 17: ... de matériaux très abrasifs ou de durs efforts devraient être remplacés à l instant pour éviter la surchauffe et la défaillance du moteur Nettoyage Pour éviter le risque d accidents débranchez toujours l outil de la prise de courant avant de procéder au nettoyage ou à l entretien Vous pouvez très bien le nettoyer à l air comprimé Dans ce cas portez toujours des lunettes de sécurité Gardez les pris...

Page 18: ...a mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas No abuse del cordón Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente Mantenga el cordón alejado del calor el aceite los bordes afilados o las piezas móviles Cambie los cordones dañados inmediatamente Los cordones dañados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas Al...

Page 19: ...e piezas de repuesto idénticas Siga las instrucciones que aparecen en la sección Mantenimiento de este manual El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento puede ocasionar un peligro de que se produzcan sacudidas eléctricas o lesiones Ciertos agentes de limpieza tales como gasolina tetracloruro de carbono amoníaco etc pueden dañar las piezas de plástico ...

Page 20: ...rabajo causando una reacción de par motor Al sacar la broca de la herramienta evite el contacto con la piel y use guantes de protección adecuados al agarrar la broca o el accesorio Los accesorios pueden estar calientes después de un uso prolongado No tenga en marcha la herramienta mientras la lleva a su lado La broca taladradora que gira puede engancharse en la ropa y se pueden producir lesiones C...

Page 21: ...ado graduación de 0 Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción con aislamiento doble Terminal de toma de tierra Terminal de conexión a tierra Símbolo d...

Page 22: ...Capacidad máxima Brocas con punta de carburo 45 mm Brocas huecas de pared delgada 127 mm Martillo giratorio PROTECTOR ANTIPOLVO MANGUITO DE FIJACIÓN ABERTURAS DE VENTILACIÓN PALANCA SELECTORA INTERRUPTOR GATILLO DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE INTERRUPTOR DE LIBERACION DEL GATILLO LUZ RECORDATORI A DE SERVICIO ABERTURAS DE VENTILACIÓN EMPUÑADURA MANGO AUXILIAR FIG 1 NOTA Para obtener las especificacion...

Page 23: ...perador ajustar la velocidad de percusión y la velocidad de rotación según la aplicación real FUNCION TURBO En el modo de martillo solamente la potencia se aumenta automáticamente en un 20 cuando la herramienta se enciende para proporcionar un rendimiento de cincelado máximo CIRCUITOS ELECTRONICOS DE RETROALIMENTACION CER El sistema electrónico interno de retroalimentación proporciona un arranque ...

Page 24: ... determinada EMBRAGUE DESLIZANTE Esta herramienta está dotada con un embrague deslizante interno preajustado El husillo de salida dejará de girar si el accesorio se atasca y sobrecarga la herramienta MANGO AUXILIAR La herramienta se puede sujetar con el mango auxiliar el cual se puede girar 360 Para reposicionar y o hacer girar el mango afloje la empuñadura mueva el mango hasta la posición deseada...

Page 25: ...s deben ser sustituidos inmediatamente para evitar el sobrecalentamiento o el fallo del motor Limpieza Para evitar accidentes desconecte siempre la herra mienta de la fuente de energía antes de la limpieza o de la realización de cualquier mantenimiento La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido...

Page 26: ...Notes 26 BM 1619929437 2 03 2 12 03 12 05 PM Page 26 ...

Page 27: ... 27 Notes BM 1619929437 2 03 2 12 03 12 05 PM Page 27 ...

Page 28: ...S À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES...

Reviews: