background image

Consignes de fonctionnement

-15-

GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE

Votre outil est équipé d’une gâchette à vitesse variable.

La vitesse de l’outil peut être contrôlée du régime

minimum au régime maximum spécifiés sur la plaque

signalétique par la pression que vous exercez sur la

gâchette. Exercez plus de pression pour augmenter la

vitesse et relâchez la pression pour diminuer la vitesse.

Cette commande précise de la vitesse vous permet de

percer sans poinçonnage central. Elle vous permet

également d’utiliser l’outil comme tournevis électrique.

Des accessoires sont offerts pour enfoncer des vis

aussi bien que pour tourner des boulons et des écrous.

INSTALLATION D’ACCESSOIRES SDS-plus

®

Nettoyez la tige du foret de l’accessoire pour en enlever
toute saleté, puis enduisez-la modérément d’une huile
ou graisse légère.

Au niveau du pare-poussière, insérez l’accessoire dans
le porte-mèche en le poussant avec un mouvement de
vissage jusqu’à ce qu’il se verrouille automatiquement
en place. Tirez sur l’accessoire afin de vous assurer qu’il
est verrouillé en place dans le porte-mèche (Fig. 2).

REMARQUE :

Le marteau rotatif ne produira les

résultats attendus que si vous l’équipez d’accessoires
bien affûtés et en parfait état. Les frais d’entretien des
accessoires sont minimes comparés au temps que vous
épargnerez.

DÉMONTAGE D’ACCESSOIRES SDS-plus

®

Les accessoires peurent être
chauds après l’usage. Évitez

tout contact avec la peau et utilisez un chiffon ou des
gants protecteurs appropriés pour déposer.

Pour retirer un accessoire, tirez et tenez le manchon de
verrouillage vers l’arrière, et tirez le foret vers l’avant.
Essuyez tous les accessoires pour les nettoyer après les
avoir enlevés.

LEVIER SÉLECTEUR

Le levier sélecteur permet de régler l’outil en fonction

de diverses applications tel qu’il est indiqué dans le

tableau suivant (fig. 3).

Lorsque vous utilisez des mèches de démolition ou

de dégrossissage telles que burins, vrilles, gouges,

etc., vous devez sélectionner le mode «Marteau

seulement».

LEVIER SÉLECTEUR — « VARIO-LOCK » 

Le dispositif peut être réglé à deuzième positions

différentes (30° entre elles). Choisissez le réglage qui

convient à votre opération particulière. The Vario-

Lock position is intended for use with chipping bits

such as bull points, spades, gouges, etc.

Appuyez sur le bouton de dèclenchement et tournez le

levier sélecteur à la position Vario-Lock. Ensuite,

tournez à la position désirée le manchon de

verrouillage ainsi que l’accessoire. Réglez ensuite le

levier sélecteur à « martelage seulement » et tournez

légèrement le manchon de verrouillage de sorte qu’il

assume automatiquement une position définitive.

AVERTISSEMENT

!

MANCHON DE VERROUILLAGE

Perçage/martelage :

utilisé pour le perçage

avec mèches solides au

carbure et mèches creuses

Martelage seulement :

servant au burinage et  

à la démolition

vario-lock :

permet de fixer le burin

en l’une de 36 positions

de 36 façons

Perçage seulement :

servant à percer dans
le bois, 

l’acier, etc

FIG. 2

FIG. 2

BM 1619929532 02-08   2/15/08  4:00 PM  Page 15

Summary of Contents for 11236VS

Page 1: ...s de fonctionnement sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 11236VS BM 1619929532 02 08 ...

Page 2: ...ail and create a hazard to the operator Personal safety Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective...

Page 3: ...h of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are...

Page 4: ... and walls or posts Should the bit become bound or jammed in the work the reaction torque of the tool could crush your hand or leg Do not strike the bit with a handheld hammer or sledge hammer when attempting to dislodge a bound or jammed bit Fragments of metal from the bit could dislodge and strike you or bystanders Never place the tool down until the bit or accessory have come to a complete stop...

Page 5: ...nating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II construction Designates Double Insulated Construction tools Earthing terminal Grounding terminal Warning symbol Alerts user to warning messages Li ion RBRC seal Designates Li ion battery recycling program Symbols 0 This sym...

Page 6: ...ect the plug from the power source before making any assembly adjustments or changing accessories Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally Rotary Hammer DUST SHIELD LOCKING SLEEVE WING KNOB VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH VENTILATION OPENINGS HAND GRIP AUXILIARY HANDLE SELECTOR LEVER DEPTH GAUGE RELEASE BUTTON VENTILATION OPENINGS WARNING FIG 1 BM ...

Page 7: ...ACCESSORIES Accessories may be hot after use Avoid contact with skin and use proper protective gloves or cloth to remove To remove an accessory pull and hold locking sleeve backward and pull bit forward All accessories should be wiped clean after removing SELECTOR LEVER The selector lever allows the tool to be set for various applications as listed in the following chart Fig 3 When using demolitio...

Page 8: ...o 5 hours of operation A rotary hammer is likely to be the most expensive portable tool at the construction job The long wear and efficient operation of the BOSCH hammers will more than justify the cost for tools of this type As earlier pointed out sharp accessories as well as clean air vents are necessary for efficient operation Establish and follow a set maintenance program QUICK CHANGE SDS plus...

Page 9: ...d accidents always disconnect the tool from the power supply before cleaning or performing any maintenance The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings Certai...

Page 10: ...r l extérieur Ces rallonges sont faites pour l extérieur et réduisent le risque de choc électrique S il est absolument nécessaire d utiliser l outil électroportatif dans des endroits humides utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre GFCI L utilisation d un disjoncteur GFCI réduit les risques de choc électrique L emploi d un GFCI et de dispositifs de protection personn...

Page 11: ...troportatif Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous servez pas hors de portée des enfants et ne permettez pas à des personnes qui ne connaissent pas l outil électroportatif ou qui ignorent ces consignes de s en servir Les outils électroportatifs sont dangereux dans les mains d utilisateurs inexpérimentés Entretenez les outils électroportatifs Vérifiez que les pièces mobiles sont align...

Page 12: ... bras ou de votre poignet il peut vous emprisonner et vous blesser Placez vous de manière à éviter d être pris entre l outil ou la poignée latérale et les murs ou les montants Si le foret se coince ou grippe dans l ouvrage le couple de réaction de l outil pourrait écraser votre main ou votre pied Ne frappez pas le foret avec une masse ou un marteau à main en tentant de déloger un foret grippé ou c...

Page 13: ...ection de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type ou caractéristique du courant ou continu Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation Borne de terre Borne de mise à la terre Symbole d avertissement Alerte l utilisateur aux messages d avertissement Sceau Li ion RBRC Dés...

Page 14: ...ro de modèle 11236VS Tension nominale c a 120V 50 60Hz Intensité nominale 7 5 A Vitesse à vide n0 0 850 min Type de tige SDS plus Capacités maximales Mèches à pointe au carbure 28 mm Mèches creuses à paroi mince 75 mm Marteau rotatif PARE POUSSIÈRE MANCHON DE VERROUILLAGE BOUTON À OREILLES GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE PRISES D AIR POIGNÉE PRISE POIGNÉE AUXILIAIRE LEVIER SÉLECTEUR GUIDE ...

Page 15: ...itez tout contact avec la peau et utilisez un chiffon ou des gants protecteurs appropriés pour déposer Pour retirer un accessoire tirez et tenez le manchon de verrouillage vers l arrière et tirez le foret vers l avant Essuyez tous les accessoires pour les nettoyer après les avoir enlevés LEVIER SÉLECTEUR Le levier sélecteur permet de régler l outil en fonction de diverses applications tel qu il es...

Page 16: ...dispendieux en chantier La robustesse et l efficacité des marteaux Bosch feront plus que justifier le coût des outils de ce genre Tel qu il a été signalé antérieurement l entretien des accessoires et la propreté des prises d air influent directement sur le rendement de l outil Adoptez un programme d entretien que vous suivrez régulièrement PORTE MÈCHE SDS plus À CHANGEMENT RAPIDE Cet outil est équ...

Page 17: ...ur Nettoyage Pour éviter les accidents il faut toujours débrancher l outil avant de le nettoyer ou de l entretenir Le meilleur moyen de nettoyer l outil est d utiliser de l air comprimé sec Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de l air comprimé Les ouïes de ventilation et les leviers de l interrupteur doivent rester propres et exempts de corps étrangers Ne tentez pas...

Page 18: ...ice una herramienta mecánica en el exterior use un cordón de extensión adecuado para uso a la intemperie La utilización de un cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas Si es inevitable utilizar la herramienta mecánica en lugares húmedos utilice una fuente de alimentación protegida por un interruptor de circuito accionado por corriente de pér...

Page 19: ...zadas con la herramienta mecánica o con estas instrucciones utilicen la herramienta Las herramientas mecánicas son peligrosas en manos de usuarios que no hayan recibido capacitación Mantenga las herramientas mecánicas Compruebe si hay piezas móviles desalineadas o que se atoran si hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la herramienta mecánica ...

Page 20: ...de el control y tiene el cordón enrollado en el brazo o en la muñeca el cordón puede atraparle y causarle lesiones Sitúese de modo que evite ser atrapado entre la herramienta o el mango lateral y las paredes o los postes Si la broca se atasca o se engancha en la pieza de trabajo el par motor de reacción de la herramienta podría aplastarle la mano o la pierna No golpee la broca con un martillo de m...

Page 21: ...a Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción con aislamiento doble Terminal de toma de tierra Terminal de conexión a tierra Símbolo de advertencia Alerta al usuario sobre mensajes de advertencia Sello RBRC de Li ...

Page 22: ... 120V 50 60Hz Capacidad nominal en amperios 7 5 A Velocidad sin carga n0 0 850 min Estilo de cuerpo SDS plus Capacidad máxima Brocas con punta de carburo 28 mm Brocas huecas de pared delgada 75 mm Martillo giratorio PROTECTOR ANTIPOLVO MANGUITO DE FIJACIÓN BOTÓN DE MARIPOSA INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA ABERTURAS DE VENTILACIÓN EMPUÑADURA MANGO AUXILIAR PALANCA SELECTORA CAL...

Page 23: ...es después de la utilización Evite el contacto con la piel y utilice guantes de protección o un paño protector adecuados para quitar dichos accesorios Para quitar un accesorio tire hacia atrás del mango de fijación sujételo y tire de la broca hacia adelante Todos los accesorios deben limpiarse después de quitarlos PALANCA SELECTORA La palanca selectora permite ajustar la herramienta para las disti...

Page 24: ...ea la herramienta portátil más cara de una obra en construcción La gran resistencia al desgaste y el funcionamiento eficiente de los martillos BOSCH justificarán sobradamente el costo de las herramientas de este tipo Tal como se ha indicado anteriormente es necesario que los accesorios estén afilados y que las aberturas de ventilación estén limpias para que la herramienta funcione con eficacia Est...

Page 25: ...desconecte siempre la herra mienta de la fuente de energía antes de la limpieza o de la realización de cualquier mantenimiento La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas No intente ...

Page 26: ...Notes 26 BM 1619929532 02 08 2 15 08 4 00 PM Page 26 ...

Page 27: ... 27 Remarques Notas BM 1619929532 02 08 2 15 08 4 00 PM Page 27 ...

Page 28: ...CUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXC...

Reviews: