background image

-10-

Vous devez lire et comprendre toutes les instructions.

Le non-respect, même

partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie

et/ou de blessures graves. 

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 

Règles de Sécurité Générales

AVERTISSEMENT

!

Aire de travail 

Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien

éclairée.

Le désordre et le manque de lumière

favorisent les accidents. 

N'utilisez pas d'outils électriques dans une

atmosphère explosive, par exemple enprésence de

liquides, de gaz ou de poussières inflammables.

Les

outils électriques créent des étincelles qui pourraient

enflammer les poussières ou les vapeurs. 

Tenez à distance les curieux, les enfants et les

visiteurs pendant que vous travaillez avec un outil

électrique.

Ils pourraient vous distraire et vous faire

faire une fausse manoeuvre. 

Sécurité électrique

Les outils avec mise à la terre doivent être branchés

sur une prise installée correctement et reliée à la

terre conformément à toutes les normes et décrets.

N’enlevez jamais la fiche de terre et ne modifiez

jamais la prise.  N’utilisez jamais d’adaptateur de

prise.  Si vous n’êtes pas sûr que votre prise est

correctement reliée à la terre, consultez un

électricien.  

Si l’outil présente une avarie électrique ou

tombe en panne, le circuit de terre sert de chemin à

faible résistance pour conduire le courant et l’empêcher

de passer à travers l’utilisateur.  Un outil incorrectement

relié à la terre risque de causer un choc électrique, des

brûlures ou une électrocution.  Les outils avec mise à la

terre sont munis d’un cordon à trois fils et d’une prise à

trois fiches. 

Avant de brancher l'outil, assurez-vous que

la tension de la prise correspond, à celle indiquée sur la

plaque signalétique. N'utilisez pas d'outils prévus pour

courant alternatif seulement avec une source de courant

continu.

Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à

la terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinières,

réfrigérateurs, etc.).

Le risque de choc électrique est

plus grand si votre corps est encontact avec la terre.Si

l'utilisation de l'outil électrique dans un endroit humide

est inévitable, un disjoncteur de fuite à la terre doit être

utilisé pour alimenter votre outil. Des chaussures et des

gants en caoutchouc d'électricien contribueront à

accroître davantage votre sécurité personnelle.

N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à

l'eau.

La présence d'eau dans un outil électrique

augmente le risque de choc électrique. 

Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l'outil

par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant

sur le cordon. N'exposez pas le cordon à la chaleur, à

des huiles, à des arêtes vives ou à des pièces en

mouvement. Remplacez immédiatement un cordon

endommagé.

Un cordon endommagé augmente le

risque de choc électrique. 

Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur,

employez un prolongateur pour l'extérieur marqué 

« W-A » ou « W ».

Ces cordons sont faits pour être

utilisés à l'extérieur et réduisent le risque de choc

électrique. Reportez-vous aux « Dimensions

recommandées des cordons de rallonge » dans la

section Accessoires de ce manuel.

Sécurité des personnes 

Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et

faites preuve de jugement. N'utilisez pas un outil

électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de

drogues, d'alcool ou de médicaments.

Un instant

d'inattention suffit pour entraîner des blessures graves. 

Habillez-vous convenablement. Ne portez ni

vêtements flottants ni bijoux. Confinez les cheveux

longs. N'approchez jamais les cheveux, les

vêtements ou les gants des pièces en mouvement.

Des vêtements flottants, des bijoux ou des cheveux

longs risquent d'être happés par des pièces en

mouvement. Gardez les poignées sèches, propres et

exemptes d'huile et de graisse.

Méfiez-vous d'un démarrage accidentel. Avant de

brancher l'outil, assurez-vous que son interrupteur est

sur ARRÈT.

Le fait de transporter un outil avec le doigt

sur la détente ou de brancher un outil dont l'interrupteur

est en position MARCHE peut mener tout droit à un

accident. 

Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de

démarrer l'outil.

Une clé laissée dans une pièce

tournante de l'outil peut provoquer des blessures. 

Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon

appui et restez en équilibre entout temps. 

Une bonne

stabilité vous permet de mieux réagir à une situation

inattendue. 

Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours

des lunettes ou une visière.

Selon les conditions,

portez aussi un masque antipoussière, des bottes de

sécurité antidérapantes, un casque protecteur et/ou un

appareil antibruit.

BM 1619929H13 9-04  9/22/04  2:19 PM  Page 10

Summary of Contents for 11318EVS - SDS-max Demolition Hammer

Page 1: ...VS For English Parlez vous français Habla español See page 2 Voir page 10 Ver página 18 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour renseignement des consommateurs et centres de service appelez au numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio BM 1619929H13 9 04 9 22 04 2 19 PM Pag...

Page 2: ...wear will further enhance your personal safety Don t expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock Do not abuse the cord Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock ...

Page 3: ...a tool use only identical replacement parts Follow instructions in the Maintenance section of this manual Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury Certain cleaning agents such as gasoline carbon tetrachloride ammonia etc may damage plastic parts Demolition Hammer Safety Rules Hold tools by insulated gripping surfaces when...

Page 4: ...s unplugged from the mains outlet or when branch circuit power is interrupted the electronic controller will automatically reset the tool to maximum speed and impact force Unexpected starting at maximum operating speed and impact force could startle the operator and lead to potential injury Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemi...

Page 5: ...0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II construction Designates Double Insulated Construction tools Earthing terminal Grounding terminal Warning symbol Alerts user to warning messages Ni Cad RBRC seal Designat...

Page 6: ... safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally WARNING Demolition Hammer DUST SHIELD LOCKING SLEEVE TRIGGER SWITCH TRIGGER RELEASE SWITCH HAND GRIP AUXILIARY HANDLE NOTE For tool specifications refer to the nameplate on your tool FIG 1 VARIO LOCK SELECTOR RING VARIABLE SPEED DIAL SERVICE REMINDER LIGHT POWER INDICATOR LIGHT VENTILATION OPENINGS BM 1619929H13 9 04 9 22 04 2 19 P...

Page 7: ...ack system provides a soft start which will reduce the stresses that occur from a high torque start The system also helps to keep the pre selected impact rate and rotating speed virtually constant between no load and load conditions INSTALLING ACCESSORIES Clean the insert shank end of the accessory to remove any debris then lightly grease with a light oil or lubricant Insert accessory into the too...

Page 8: ...hat all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Autho rized Bosch Service Station SERVICE REMINDER LIGHT When the service reminder light lights up or blinks this will indicate that the cut out carbon brushes will switch off the tool in approximately 8 hours After that period the light will go off and the tool will stop running The tool must then be sent to a service center f...

Page 9: ...ry Handle Carrying case standard equipment optional accessories Accessories If an extension cord is necessary a cord with adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your tool must be used This will prevent excessive voltage drop loss of power or overheating Grounded tools must use 3 wire extension cords that have 3 prong plugs and receptacles NOTE The smaller th...

Page 10: ...es et des gants en caoutchouc d électricien contribueront à accroître davantage votre sécurité personnelle N exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l eau La présence d eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique Ne maltraitez pas le cordon Ne transportez pas l outil par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon N exposez pas le cordon à la ...

Page 11: ...pièces non autorisées ou le non respect des instructions d entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessures Certains agents nettoyants tels qu essence tétrachlorure de carbone ammoniac etc peuvent abîmer les pièces en plastique Consignes de sécurité pour le marteau de démolition Tenez l outil par les surfaces isolées de préhension en effectuant une opération où l outil de coupe pe...

Page 12: ...lectronique remet l outil à la vitesse et à la force d impacte maximales Le démarrage inattendu à vitesse et force d impact maximales risque de surprendre l utilisateur et de provoquer des blessures éventuelles Les travaux à la machine tel que ponçage sciage meulage perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de ...

Page 13: ...augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type ou caractéristique du courant ou continu Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation Borne de terre Borne de mise à la terre Symbole d avertissement Alerte l utilisat...

Page 14: ...VERTISSEMENT Numéro de modèle 11318EVS Type de tige SDS Maxi Marteau de démolition REMARQUE Pour spécifications de l outil reportez vous à la plaque signalétique de votre outil PARE POUSSIÈRE MANCHON DE VERROUILLAGE INTERRUPTEUR À GÂCHETTE INTERRUPTEUR DE DÉGAGEMENT DE GÂCHETTE POIGNÉE PRISE FIG 1 ANNEAU SÉLECTEUR VARIO LOCK MOLETTE DE VARIATION DE VITESSE INDICATEUR D ENTRETIEN TÉMOIN DE MISE SOU...

Page 15: ...ASSERVISSEMENT CONSTANT RESPONSE Le dispositif de réaction interne assure un départ en douceur réduisant ainsi les contraintes que procure un départ à couple élevé De même le dispositif aide à maintenir la fréquence des coups et la vitesse de rotation pratiquement constantes indépendamment de la charge POSE DE L ÉQUIPEMENT ACCESSOIRE Nettoyez la tige de l embout pour en enlever toute saleté puis e...

Page 16: ...iaux très abrasifs il faut les faire remplacer immédiatement pour éviter la surchauffe ou une panne de moteur REMPLACEMENT DU CORDON ET DES BALAIS DE CHARBON Votre outil est conçu pour fournir à un technicien de service compétent un accès optimal pour remplacer les balais de charbon et le cordon Ceci permet au technicien de service de remplacer ces composants sans avoir à démonter tout le boîtier ...

Page 17: ...meilleur moyen de nettoyer l outil est d utiliser de l air comprimé sec Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de l air comprimé Les ouïes de ventilation et les leviers de l interrupteur doivent rester propres et exempts de corps étrangers Ne tentez pas de les nettoyer en enfonçant des objets pointus dans les orifices Certains agents de nettoyages et certains dissolvan...

Page 18: ...s es inevitable se debe usar un interruptor de circuito para fallos a tierra para suministrar la energía a la herramienta Los guantes de goma para electricista y el calzado antideslizante aumentarán más la seguridad personal No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia ni a situaciones húmedas La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas elé...

Page 19: ...zado únicamente por personal de reparaciones competente El servicio o mantenimiento realizado por personal no competente podría ocasionar un peligro de que se produzcan lesiones Por ejemplo Los cables internos pueden colocarse mal o pellizcarse los resortes de retorno de los protectores de seguridad pueden montarse inadecuadamente Al realizar servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta u...

Page 20: ...a de la herramienta evite el contacto con la piel y use guantes de protección adecuados al agarrar la broca o el accesorio Los accesorios pueden estar calientes después de un uso prolongado Cuando se desenchufe el cordón de energía del tomacorriente de la red eléctrica o cuando se interrumpa la alimentación eléctrica del circuito derivado el controlador automático restablecerá automáticamente la h...

Page 21: ... 0 Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción con aislamiento doble Terminal de toma de tierra Terminal de conexión a tierra Símbolo de advertencia Ale...

Page 22: ...18EVS Estilo de cuerpo SDS Max Martillo de demolición NOTA Para obtener las especificaciones de la herramienta consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta PROTECTOR ANTIPOLVO MANGUITO DE FIJACIÓN INTERRUPTOR GATILLO INTERRUPTOR DE LIBERACION DEL GATILLO EMPUÑADURA MANGO AUXILIAR ANILLA SELECTORA DE FIJACION VARIABLE FIG 1 DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE LUZ RECORDATORIA DE SERVICIO LUZ ...

Page 23: ...ocidades más bajas funcionan mejor para cincelar material como enlucido o loseta CIRCUITERÍA DE RESPUESTA CONSTANTE El sistema electrónico interno de retroalimentación proporciona un arranque suave que reducirá las tensiones que se producen como consecuencia de un arranque de par motor alto El sistema también ayuda a mantener la velocidad de percusión y la velocidad de rotación preseleccionadas pr...

Page 24: ... acceso optimo para reemplazar las escobillas de carbón y el cordón Esto proporciona al técnico de servicio la capacidad de reemplazar estos componentes sin necesidad de desmontar toda la carcasa de la herramienta Mantenimiento ADVERTENCIA 24 ajustar tire de la anilla selectora hacia adelante y sujétela firmemente y luego gire tanto el accesorio como la anilla selectora hasta la posición deseada S...

Page 25: ...ización de cualquier mantenimiento La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas Ciertos agentes de limpi...

Page 26: ...Notes 26 BM 1619929H13 9 04 9 22 04 2 19 PM Page 26 ...

Page 27: ... 27 Notes BM 1619929H13 9 04 9 22 04 2 19 PM Page 27 ...

Page 28: ...CUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXC...

Reviews: