background image

-11-

Vous devez lire et comprendre toutes les instructions.

Le non-respect, même partiel,

des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de

blessures graves. 

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 

AVERTISSEMENT

!

Aire de travail

Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien
éclairée.

Le désordre et le manque de lumière favorisent

les accidents. 

N'utilisez pas d'outils électriques dans une
atmosphère explosive, par exemple enprésence de
liquides, de gaz ou de poussières inflammables.

Les

outils électriques créent des étincelles qui pourraient
enflammer les poussières ou les vapeurs. 

Tenez à distance les curieux, les enfants et les
visiteurs pendant que vous travaillezavec un outil
électrique.

Ils pourraient vous distraire et vous faire

faire une fausse manoeuvre. 

Sécurité électrique

Les outils à double isolation sont équipés d'une fiche
polarisée (une des lames est pluslarge que l'autre),
qui ne peut se brancher que d'une seule façon dans
une prise polarisée. Si la fiche n'entre pas
parfaitement dans la prise, inversez sa position ; si
elle n'entre toujours pasbien, demandez à un
électricien qualifié d'installer une prise de courant
polarisée. Ne modifiez pas la fiche de l'outil.

La 

double isolation   élimine le besoin d'un cordon
d'alimentationà trois fils avec mise à la terre ainsi que
d'une prise de courant mise à la terre. 

Avant de brancher

l'outil, assurez-vous que la tension de la prise
correspond, à celle indiquée sur la plaque signalétique.
N'utilisez pas d'outils prévus pour courant alternatif
seulement avec une source de courant continu.

Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à
la terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinières,
réfrigérateurs, etc.).

Le risque de choc électrique est

plus grand si votre corps est encontact avec la terre.Si
l'utilisation de l'outil électrique dans un endroit humide
est inévitable, un disjoncteur de fuite à la terre doit être
utilisé pour alimenter votre outil. Des chaussures et des
gants en caoutchouc d'électricien contribueront à
accroître davantage votre sécurité personnelle.

N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à
l'eau.

La présence d'eau dans un outil électrique

augmente le risque de choc électrique. 

Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l'outil
par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant
sur le cordon. N'exposez pas le cordon à la chaleur, à
des huiles, à des arêtes vives ou à des pièces en
mouvement. Remplacez immédiatement un cordon
endommagé.

Un cordon endommagé augmente le

risque de choc électrique. 

Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur,
employez un prolongateur pour l'extérieur marqué «
W-A » ou « W ».

Ces cordons sont faits pour être utilisés

à l'extérieur et réduisent le risque de choc électrique.
Reportez-vous aux « Dimensions recommandées des
cordons de rallonge » dans la section Accessoires de ce
manuel.

Sécurité des personnes

Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et
faites preuve de jugement. N'utilisez pas un outil
électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de
drogues, d'alcool ou de médicaments.

Un instant

d'inattention suffit pour entraîner des blessures graves. 

Habillez-vous convenablement. Ne portez ni
vêtements flottants ni bijoux. Confinez les cheveux
longs. N'approchez jamais les cheveux, les vêtements
ou les gants des pièces en mouvement.

Des vêtements

flottants, des bijoux ou des cheveux longs risquent
d'être happés par des pièces en mouvement. Gardez les
poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de
graisse.

Méfiez-vous d'un démarrage accidentel. Avant de
brancher l'outil, assurez-vous que son interrupteur est
sur ARRÈT.

Le fait de transporter un outil avec le doigt

sur la détente ou de brancher un outil dont l'interrupteur
est en position MARCHE peut mener tout droit à un
accident. 

Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de
démarrer l'outil.

Une clé laissée dans une pièce

tournante de l'outil peut provoquer des blessures. 

Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon
appui et restez en équilibre entout temps. 

Un bonne

stabilité vous permet de mieux réagir à une situation
inattendue. 

Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours
des lunettes ou une visière.

Selon les conditions, portez

aussi un masque antipoussière, des bottes de sécurité
antidérapantes, un casque protecteur et/ou un appareil
antibruit.

Utilisation et entretien des outils

Immobilisez le matériau sur une surface stable au
moyen de brides ou de toute autre façon adéquate.

Le

fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corps
offre une stabilité insuffisante et peut amener un
dérapage de l'outil. 

Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la
tâche.

L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus

sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui
est propre. 

Règles de Sécurité Générales

Summary of Contents for 1274DVS - 1608030024 Sanding Stand

Page 1: ... Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For English Parlez vous français Habla español See page 2 Voir page 11 Ver página 20 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number Appel gratuit Número de teléfono gratuito 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 http www boschtools com 1274DVS ...

Page 2: ...se the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outside use an outdoor extension cord marked W A or W These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock Refer to Recommended sizes of Extensio...

Page 3: ...intenance Instructions may create a risk of electric shock or injury Certain cleaning agents such as gasoline carbon tetrachloride ammonia etc may damage plastic parts Hold tool by insulated gripping surfaces when performing a operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator If ...

Page 4: ...ch accessories are used always clamp or secure sander when inverted and bench mounted for use as a table sander Be aware of switch location and know how to shut off the tool in emergency situations Always follow directions included with the accessory Use sanding fence stop or guide when sanding short or small workpieces Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construc...

Page 5: ...h off Speed is increasing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II construction Designates Double Insulated Construction tools Earthing terminal Grounding terminal Warning symbol Alerts user to warning mes...

Page 6: ...sk of starting the tool accidentally WARNING Belt Sander Model number 1274DVS Voltage rating 120 V 50 60Hz Amperage rating 6 6 A No load speed n0 550 1 100 min Belt size 3 x 21 FIG 1 DUST BAG VARIABLE SPEED TRIGGER SWITCH SUPPORT ARM RUBBER ADAPTOR VARIABLE SPEED DIAL DUST BAG HOLDER ANGLE ADAPTOR DUST PORT MOTOR VENTILATION SLOTS SCREW AUXILIARY HANDLE BELT TENSION RELEASE LEVER LOCK ON BUTTON ...

Page 7: ...presssure to increase speed and release pressure to decrease speed The Lock ON button located near the trigger allows continuous operation at maximum RPM without holding the trigger TO LOCK TRIGGER ON Squeeze trigger depress button and release trigger TO UNLOCK THE TRIGGER Squeeze trigger and release it without depressing the Lock ON button If the Lock ON button is continuously being depressed the...

Page 8: ...d turn knob counter clockwise Adjust the belt until the outer edge of the belt is even with the outer edge of both front and rear pulleys Be sure the belt does not rub against the guide strip Once the belt stabilizes you can begin operation In some cases the belt will require a slight readjustment after it is applied to the work surface Note the tracking carefully during the first minutes of opera...

Page 9: ...r before using the belt sander Use a hand scraper to remove the residue left by the solvent and allow surface to dry completely before sanding GUIDE FOR WOOD SANDING OPERATIONS Abrasive Belt Material Application Open coat Rough fast stock 36 to 60 grit removal removal of old finishes Open coat Intermediate finishing 60 to 100 grit Open or closed Fine finishing coat 120 to 180 grit Open or closed E...

Page 10: ... supply before cleaning or performing any maintenance The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings Certain cleaning agents and solvents damage plastic parts S...

Page 11: ...la fiche en tirant sur le cordon N exposez pas le cordon à la chaleur à des huiles à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement Remplacez immédiatement un cordon endommagé Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique Lorsque vous utilisez un outil électrique à l extérieur employez un prolongateur pour l extérieur marqué W A ou W Ces cordons sont faits pour être utilisés à l extérie...

Page 12: ... en exécutant une opération au cours de laquelle l outil de coupe peut venir en contact avec les fils cachés ou son propre cordon Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposées de l outil sous tension et causera des chocs à l opérateur Si votre outil est équipé d un sac à poussière videz le souvent et au terme du ponçage Procédez extrêmement soigneusement dans l évacuat...

Page 13: ...ez toujours la ponceuse lorsqu elle est inversée et montée sur un établi pour utilisation comme ponceuse de table Soyez au courant de l emplacement de l interrupteur et connaissez la façon de mettre l outil à l arrêt dans des cas d urgence Suivez toujours les instructions fournies avec l accessoire Utilisez une butée ou un guide de ponçage en ponçant des ouvrages courts ou petits Les travaux à la ...

Page 14: ... infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type ou caractéristique du courant ou continu Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation Borne de terre borne de mise à la terre Symbole d a...

Page 15: ... outil AVERTISSEMENT Numéro de modèle 1274DVS Tension nominale 120 V 50 à 60Hz Intensité nominale 6 6 A Vitesse à vide n0 550 1 100 min Demension de la bande 75 x 533 mm Ponceuse à courroie FIG 1 SAC À POUSSIÈRE GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE BRAS DE SUPPORT ADAPTATEUR EN CAOUTCHOUC CADRAN DE VARIATEUR DE VITESSE SUPPORT DU SAC À POUSSIERE ADAPTATEUR À ANGLE ORIFICE D ÉVACUATION PRISES D ...

Page 16: ...e dans les limites minimale et maximale spécifiées sur la plaquette emblématique Exercez plus de pression pour augmenter la vitesse et moins pour la diminuer Le bouton de blocage en marche situé près de la gâchette assure le fonctionnement continu au régime maximal sans appuyer sur la gâchette POUR BLOQUER LA GÂCHETTE EN MARCHE appuyez sur la gâchette enfoncez le bouton de blocage et relâchez la g...

Page 17: ...catalogue Bosch PONÇAGE À AFFLEUREMENT Votre ponceuse est conçue de sorte que vous puissiez poncer à affleurement du côté droit POIGNÉE AUXILIAIRE Votre ponceuse est équipée d une poignée auxiliaire amovible pour faciliter le ponçage dans les endroits restreints Pour déposer la poignée enlevez la vis d assemblage glissez la poignée dans le sens de la flèche Remettez la toujours en place pour le po...

Page 18: ...rnis au préalable Servez vous d un grattoir à main pour enlever le résidu laissé par le dissolvant et attendez que la surface soit complètement sèche avant de la poncer GUIDE POUR LE PONÇAGE DU BOIS Bande de ponçage Matériau application Revêtement ouvert Ponçage grossier Grain 36 à 60 rapide décapage des vieux finis Revêtement ouvert Finition intermédiaire Grain 60 à 100 Revêtement ouvert Finition...

Page 19: ... le risque d accidents débranchez toujours l outil de la prise de courant avant de procéder au nettoyage ou à l entretien Vous pouvez très bien le nettoyer à l air comprimé Dans ce cas portez toujours des lunettes de sécurité Gardez les prises d air et les interrupteurs propres et libres de débris N essayez pas de les nettoyer en introduisant des objets pointus dans leurs ouvertures Certains produ...

Page 20: ...se produzcan sacudidas eléctricas No abuse del cordón Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente Mantenga el cordón alejado del calor el aceite los bordes afilados o las piezas móviles Cambie los cordones dañados inmediatamente Los cordones dañados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas Al utilizar una herramienta mecánica a l...

Page 21: ...uesto idénticas Siga las instrucciones que aparecen en la sección Mantenimiento de este manual El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento puede ocasionar un peligro de que se produzcan sacudidas eléctricas o lesiones Ciertos agentes de limpieza tales como gasolina tetracloruro de carbono amoníaco etc pueden dañar las piezas de plástico Sujete la herra...

Page 22: ...cesorios disponibles que pueden convertir ciertas lijadoras de correa portátiles para uso estacionario ocasional Si se utilizan dichos accesorios fije con abrazaderas o sujete la lijadora cuando ésta se invierta y se monte en un banco para usarla como lijadora de mesa Sepa la ubicación del interruptor y cómo apagar la herramienta en situaciones de emergencia Siga siempre las instrucciones que se i...

Page 23: ... aumenta desde la apagado graduación de 0 Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción con aislamiento doble Terminal de toma de tierra Terminal de conex...

Page 24: ...de modelo 1274DVS Tensión nominal 120 V 50 60Hz Amperaje nominal 6 6 A Velocidad sin carga n0 550 1 100 min Tamaño de correa 75 x 533 mm Lijadoras de correa BOLSA PARA POLVO INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE BRAZO DE SOPORTE ADAPTADOR DE GOMA DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE SOPORTE DE LA BOLSA PARA POLVO ADAPTADOR ANGULAR ORIFICIO PARA POLVO RANURAS DE VENTILACIÓN DEL MOTOR TORNILLO MANGO AUXIL...

Page 25: ...sted ejerce sobre el gatillo Ejerza más presión para aumentar la velocidad y disminuya la presión para reducir la velocidad El botón de Fijación en ON ubicado cerca del gatillo permite el funcionamiento continuo a RPM máximas sin sujetar el gatillo PARA FIJAR EL GATILLO EN LA POSICION ON Apriete el gatillo oprima el botón y suelte el gatillo PARA DESBLOQUEAR EL GATILLO Apriete el gatillo y suéltel...

Page 26: ...ro gire el botón en sentido contrario al de las agujas del reloj Ajuste la correa hasta que el borde exterior de la correa esté nivelado con el borde exterior de las poleas delantera y trasera Asegúrese de que la correa no roza con la franja de guía Una vez que la correa se haya estabilizado usted puede empezar a utilizar la herramienta En algunos casos la correa requerirá un ligero reajuste despu...

Page 27: ...ra de correa Use un rascador de mano para quitar los residuos dejados por el disolvente y deje que la superficie se seque completamente antes de lijar GUIA PARA OPERACIONES DE LIJADO DE MADERA Correa abrasiva Material Aplicación Capa abierta Remociónpreliminar rápida de Grano 36 a 60 material remoción de acabados viejos Capa abierta Acabado intermedio Grano 60 a 100 Capa abierta o Acabado fino cer...

Page 28: ...lización de cualquier mantenimiento La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas Ciertos agentes de limp...

Page 29: ... 29 ...

Page 30: ... 30 ...

Page 31: ... 31 ...

Page 32: ...ESSUS NE S APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS...

Reviews: