background image

-16-

laissez tomber l'outil ou la meule, vérifiez qu’il n’y a
pas de dommages ou installez une meule en bon état.
Après l'inspection et l'installation d'une meule, tenez-
vous  à  distance  du  plan  de  la  meule  en  rotation  et
demandez  à  toutes  les  personnes  présentes  de  faire
de même, puis faites fonctionner l'outil électroportatif
à sa vitesse à vide maximale pendant une minute.

Si

une  meule  est  endommagée,  elle  se  cassera
habituellement  en  plusieurs  morceaux  pendant  cette
période de test.

Portez  des  équipements  de  protection  personnelle.
Suivant  le  travail  effectué,  portez  un  masque  de
protection,  des  lunettes  à  coques  ou  des  lunettes  de
sécurité.  S'il  y  a  lieu,  portez  un  masque
antipoussières,  des  dispositifs  de  protection  de
l'ouïe,  des  gants  et  un  tablier  d'atelier  capable
d'arrêter  des  petits  fragments  abrasifs  ou  des
fragments  de  la  pièce. 

Les  dispositifs  de  protection

des  yeux  doivent  pouvoir  arrêter  des  débris  volants
produits  par  diverses  opérations.  Le  masque
antipoussières  ou  le  respirateur  doit  être  capable  de
filtrer  les  particules  générées  par  votre  travail.  Une
exposition  prolongée  à  un  bruit  de  haute  intensité  peut
entraîner une perte de l'ouïe.

Gardez toutes les personnes présentes à une distance
sûre  de  l'aire  de  travail.  Toute  personne  qui  entre
dans  l'aire  de  travail  doit  porter  des  équipements  de
protection  personnelle. 

Des  fragments  d'une  pièce  ou

d'une meule brisée peuvent être projetés et causer des
blessures au-delà de l'aire d'opération immédiate.

Tenez  l'outil  électroportatif  exclusivement  au  niveau
de  ses  surfaces  de  préhension  isolées  quand  vous
réalisez  une  opération  au  cours  de  laquelle
l'accessoire de coupe risque d'entrer en contact avec
des  fils  électriques  dissimulés  ou  avec  son  propre
cordon d'alimentation. 

Quand un accessoire de coupe

entre en contact avec un fil « sous tension », cela peut
mettre  des  parties  métalliques  exposées  de  l'outil
électroportatif  «  sous  tension  »  et  causer  un  choc
électrique à l'utilisateur.

Positionnez  le  cordon  hors  de  la  trajectoire  de
l'accessoire  en  rotation.

Si  vous  perdez  contrôle  de

l'outil,  le  cordon  d'alimentation  risque  d'être  coupé  ou
de s'accrocher, et votre main ou votre bras risque d'être
tiré  jusqu'à  ce  qu'il  entre  en  contact  avec  la  meule  en
rotation.

Ne  posez  jamais  l'outil  électroportatif  tant  que
l'accessoire  n'a  pas  complètement  cessé  de  tourner.

La  meule  en  rotation  risque  d'accrocher  la  surface  sur
laquelle elle est posée et de vous faire perdre le contrôle
de votre outil.

Ne laissez pas l'outil électroportatif en marche quand
vous  le  portez  sur  le  côté.

Un  contact  accidentel  avec

l'accessoire  en  rotation  risquerait  d'accrocher  vos
vêtements et d'attirer l'accessoire vers votre corps.

Nettoyez  régulièrement  les  prises  d'air  de  l'outil
électroportatif.

Le  ventilateur  du  moteur  attirera  de  la

poussière  à  l'intérieur  du  boîtier  de  l'outil  et  une
accumulation excessive de poudre métallique risque de

causer des dangers électriques. 

Ne  faites  pas  fonctionner  l'outil  électroportatif  à
proximité  de  matériaux  inflammables. 

Des  étincelles

pourraient enflammer ces matériaux.

N'utilisez  pas  d'accessoires  qui  exigent  des  liquides
de  refroidissement. 

L'utilisation  d'eau  ou  d'autres

liquides  de  refroidissement  peut  entraîner  une
électrocution ou un choc électrique.

Avertissements sur les rebonds et effets

associés.

L'effet  de  rebond  est  une  réaction  soudaine  au
pincement  ou  à  l'accrochage  d'une  meule  en  rotation.
Un tel pincement ou accrochage fait rapidement caler la
meule en rotation, ce qui force l'outil électroportatif hors
de contrôle à aller dans la direction opposée à celle de la
meule à l'emplacement du blocage.

Par  exemple,  si  une  meule  abrasive  est  accrochée  ou
pincée par la pièce, le bord de la meule à l'emplacement
du pinçage peut creuser la surface du matériau et forcer
la meule à se « hisser » sur la pièce ou à être éjectée. La
meule peut alors sauter soit en direction de l'utilisateur,
soit  dans  la  direction  opposée,  en  fonction  de  la
direction  du  mouvement  de  la  meule  à  l'emplacement
du pincement. Les meules abrasives peuvent également
se briser dans de telles conditions.

Les  rebonds  résultent  d'une  mauvaise  utilisation  de
l'outil  électroportatif  et/ou  de  procédures  ou  de
conditions  d'utilisation  incorrectes,  et  ils  peuvent  être
évités en prenant les précautions nécessaires indiquées
ci-dessous :

Maintenez une prise ferme sur l'outil électroportatif et
positionnez  votre  bras  et  le  reste  de  votre  corps  de
façon  à  vous  permettre  de  résister  aux  forces  de
rebond. Utilisez toujours la poignée auxiliaire, quand
elle vous a été fournie, pour un contrôle maximum du
rebond  ou  de  la  réaction  de  couple  qui  se  produit
pendant la mise en marche de l'outil.

L'utilisateur peut

contrôler  les  réactions  de  couple  ou  les  forces  de
rebond en prenant les précautions nécessaires. 

Ne  placez  jamais  votre  main  à  proximité  de
l'accessoire en mouvement.

L'accessoire risquerait de

rebondir sur votre main. 

Ne  positionnez  pas  votre  corps  dans  l’alignement  de
la  meule  en  rotation.

L'effet  de  rebond  projetterait

l'outil  dans  la  direction  opposée  à  celle  du  mouvement
de la meule à l'emplacement de l'accrochage.

F

aites  particulièrement  attention  quand  vous

travaillez  des  coins  ou  des  arêtes  tranchantes,  etc.
Évitez  de  faire  rebondir  ou  d'accrocher  l'accessoire.

Les  coins,  les  arêtes  tranchantes  et  les
rebondissements  ont  tendance  à  faire  accrocher
l'accessoire  en  mouvement  et  à  entraîner  une  perte  de
contrôle ou un rebond. 

N’attachez  pas  une  chaîne  de  scie,  une  lame  de
sculpture  sur  bois  ou  une  meule  diamantée
segmentée avec un écart périphérique de plus de 10
mm  ou  une  lame  de  scie  dentée

.  De  telles  lames

160992A0MC 04-14_1364 1365  4/28/14  10:35 AM  Page 16

Summary of Contents for 1364 - 15 Amp Hand Held Abrasive Cutoff Machine

Page 1: ... sécurité d utilisation Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1364 1365 160992A0MC 04 14_1364 1...

Page 2: ...Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with y...

Page 3: ...d wheel After inspecting and installing the wheel position yourself and bystanders away from the plane of the rotating wheel and run the power tool at maximum no load speed for one minute Damaged wheels will normally break apart during this test time Wear personal protective equipment Depending on application use face shield safety goggles or safety glasses As appropriate wear dust mask hearing pr...

Page 4: ...ump toward or away from the operator depending on direction of the wheel s movement at the point of pinching Abrasive wheels may also break under these conditions Kickback is the result of power tool misuse and or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow...

Page 5: ... a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station This machine is not intended to be used with Wet Diamond Wheels Using water or other liquid coolants with this machine may result in electrocution or shock Use of Dry Diamond Wheels is acceptable Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer b...

Page 6: ... zero torque 1 2 3 Selector settings Speed torque or position settings I II III Higher number means greater speed Infinitely variable selector with off Speed is increasing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current C...

Page 7: ...plies to NOM Mexican Standards This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories to United States and Canadian Standards This symbol designates that this tool is listed by the Intertek Testing Services to United States and Canadian Standards Symbols continued IMPORTANT Some of the following symbols may be used on your tool Please study them and learn their meaning Proper...

Page 8: ...aximum capacities Bonded reinforced abrasive wheels Type 1A ISO 41 Dry Diamond Wheels segmented or rimmed Type 1A ISO 41 12 14 Max Wheel thickness 5 32 5 32 Max Cutting Depth 3 7 8 4 7 8 Arbor 7 8 7 8 1 No load RPM 5 000 4 300 AUXILIARY HANDLE GUARD FOOT PLATE SPINDLE LOCK ABRASIVE DIAMOND WHEEL GEAR HOUSING SCREWS SWITCH GEAR HOUSING GUARD SECURING CAP SCREW MOUNTING BOLTS GEAR HOUSING SHOULDER O...

Page 9: ...e Paddle Switch enables the operator to control switch functions of Lock OFF and ON OFF TO UNLOCK SWITCH AND TURN TOOL ON Push the paddle lever FORWARD toward the spindle then squeeze the paddle lever TO SWITCH TOOL OFF Release pressure on the paddle lever The switch is spring loaded and will return to OFF position automatically SIDE HANDLE The side handle used to guide and balance the tool can be...

Page 10: ...red for the operator and others in the work area 7 Due to the size and weight of the cut off machine it must not be used be used overhead or in any position that would not allow proper control Ladders or scaffolding are not considered solid support structures 8 Avoid overloading tool Do not allow the wheel to bind or stall Many cuts especially into solid concrete require successive passes Do not e...

Page 11: ...ly upset at the end of the screw so that it cannot be completely removed from the guard To remove the guard rotate it to align the two locating tabs on the guard with two locating notches on the shoulder of the gear housing Fig 1 and Fig 5 6 Remove the four gear housing screws and rotate gear housing 180 so that spindle is perpendicular to the position of the switch Replace housing screws and secu...

Page 12: ...e to heavy load or very abrasive material cutting should be replaced at once to avoid overheating or motor failure Cleaning To avoid accidents always disconnect the tool from the power supply before cleaning or performing any maintenance The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air Ventilation openings and switc...

Page 13: ...e voltage drop loss of power or overheating Grounded tools must use 3 wire extension cords that have 3 prong plugs and receptacles NOTE The smaller the gauge number the heavier the cord RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS WARNING Extension Cords Tool s Ampere Rating Cord Size in A W G Wire Sizes in mm2 3 6 6 8 8 10 10 12 12 16 18 16 16 14 0 75 0 75 1 5 2 5 18 16...

Page 14: ...ur Ces rallonges sont faites pour l extérieur et réduisent le risque de choc électrique S il est absolument nécessaire d utiliser l outil électroportatif dans un endroit humide utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre GFCI L utilisation d un disjoncteur GFCI réduit les risques de choc électrique Sécurité personnelle Restez concentré faites attention à ce que vous fai...

Page 15: ...e l outil électroportatif seront déséquilibrés vibreront de manière excessive et risquent de causer une perte de contrôle N utilisez pas de meules endommagées Inspectez les meules avant chaque utilisation pour vérifier qu elles ne sont ni fêlées ni ébréchées Si vous Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l outil électroportatif Utilisez l outil électroportatif qui c...

Page 16: ... l outil électroportatif Le ventilateur du moteur attirera de la poussière à l intérieur du boîtier de l outil et une accumulation excessive de poudre métallique risque de causer des dangers électriques Ne faites pas fonctionner l outil électroportatif à proximité de matériaux inflammables Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux N utilisez pas d accessoires qui exigent des liquides de re...

Page 17: ...d entretien périodique pour votre outil Quand vous nettoyez un outil faites attention de n en démonter aucune pièce car il est toujours possible de mal remonter ou de pincer les fils internes ou de remonter incorrectement les ressorts de rappel des capots de protection Certains agents de nettoyage tels que l essence le tétrachlorure de carbone l ammoniaque etc risquent d abîmer les plastiques Risq...

Page 18: ...Réglages de vitesse de couple ou de position Un l ll lll nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande Sélecteur variable à l infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif ou continu Type ou caractéristique du cour...

Page 19: ...exicaines NOM Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories selon les normes des États Unis et du Canada Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Intertek Testing Services selon les normes des États Unis et du Canada Symboles suite IMPORTANT Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil Veuillez les étudier et apprendre leur significa...

Page 20: ...BRIDE EXTÉRIEURE CLÉ ALLEN BRIDE INTÉRIEURE ÉCROU D ARBRE AXE ENCOCHES DE REPÈRE LANGUETTES DE REPÈRE PROTECTEUR POIGNÉE AUXILIAIRE ÉCROU À AILETTES Machine à tronçonner à meule FIG 1 MEULE ABRASIVE DIAMANTÉE VIS DU CARTER D ENGRENAGES INTERRUPTEUR CARTER D ENGRENAGES ÉPAULEMENT DU CARTER D ENGRENAGES No de Modèle 1364 1365 Capacités Maximales Meules abrasives renforcés de résine Type 1A ISO 41 Me...

Page 21: ...de contrôler les fonctions de blocage en position d arrêt et de marche arrêt de l interrupteur POUR DÉBLOQUER L INTERRUPTEUR ET METTRE L OUTIL EN MARCHE Poussez le levier à palette VERS L AVANT vers l axe puis pressez le levier à palette POUR METTRE L OUTIL À L ARRÊT Relâchez la pression sur le levier à palette L interrupteur est à ressort et reviendra automatiquement à la position d arrêt POIGNÉE...

Page 22: ...vent être portés par l utilisateur et les autres personnes présentes dans la zone de travail 7 En raison de la taille et du poids de la machine à tronçonner elle ne doit pas être utilisée en hauteur ou dans toute position qui ne permettrait pas de la contrôler de façon appropriée Les échelles ou les échafaudages ne sont pas considérés comme étant des structures de support solides 8 Évitez de surch...

Page 23: ...ête sécurisant le dispositif de protection sont faussés à dessein à l extrémité de la vis pour empêcher que ces vis ne soient retirées complètement du dispositif de protection Pour retirer le dispositif de protection faites le tourner pour aligner les deux languettes de positionnement du dispositif de protection sur les deux encoches de positionnement situées sur l épaulement du carter d engrenage...

Page 24: ...remplacés à l instant pour éviter la surchauffe et la dé faillance du moteur Nettoyage Pour éviter le risque d accidents débranchez toujours l outil de la prise de courant avant de procéder au nettoyage ou à l entretien Vous pouvez très bien le nettoyer à l air comprimé Dans ce cas portez toujours des lunettes de sécurité Gardez les prises d air et les interrupteurs propres et libres de débris N e...

Page 25: ...e de tension une perte de courant ou une surchauffe Les outils mis à la terre doivent utiliser des cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à trois broches ainsi que des prises à trois broches REMARQUE Plus le calibre est petit plus le fil est gros DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF AVERTISSEMENT Intensité nominale de l outil Longueur en pieds Longueu...

Page 26: ...se un cordón de extensión adecuado para uso a la intemperie La utilización de un cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas Si es inevitable utilizar una herramienta mecánica en un lugar húmedo utilice una fuente de energía protegida por un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el ri...

Page 27: ...uso inspeccione las ruedas para comprobar si tienen astilladuras y grietas Si la herramienta mecánica o la rueda se cae realice una inspección para comprobar si hay daños o instale una rueda que no esté dañada Después de inspeccionar e instalar la Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar...

Page 28: ...ica cerca de materiales inflamables Las chispas podrían incendiar estos materiales No utilice accesorios que requieran enfriadores líquidos La utilización de agua u otros enfriadores líquidos puede causar electrocución o descargas eléctricas Retroceso y advertencias relacionadas El retroceso es una reacción repentina a una rueda que gira que resulte pellizcada o enganchada El pellizcamiento o el e...

Page 29: ...carse incorrectamente o pellizcarse o los resortes de retorno de los protectores de seguridad podrían montarse incorrectamente Ciertos agentes de limpieza tales como gasolina tetracloruro de carbono amoníaco etc podrían dañar las piezas de plástico Riesgo de lesiones para el usuario El cordón de energía debe recibir servicio de ajustes y reparaciones solamente por un Centro de Servicio de Fábrica ...

Page 30: ...Graduaciones de velocidad par motor o posición I II III Un número más alto significa mayor velocidad Selector infinitamente variable La velocidad aumenta desde la graduación de 0 con apagado Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característ...

Page 31: ...ial NOM Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses Este símbolo indica que Intertek Testing Services ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses Símbolos continuación IMPORTANTE Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su h...

Page 32: ...PESTAÑA INTERIOR TUERCA DEL EJE PORTAHERRAMIENTA MUESCAS POSICIONADORAS LENGÜETAS POSICIONADORAS TORNILLO DE SOMBRERETE DE FIJACION DEL PROTECTOR PROTECTOR TUERCA DE MARIPOSA Máquinas de rueda abrasiva FIG 1 RUEDA ABRASIVA DE DIAMANTE TORNILLOS DE LA CAJA DE ENGRANAJES INTERRUPTOR CAJA DE ENGRANAJES RESALTO DE LA CAJA DE ENGRANAJES No de Modelo 1364 1365 Capacidades Maximas Ruedas abrasivos reforz...

Page 33: ...El interruptor de paleta permite al operador controlar las funciones del interruptor de Fijacion en OFF y ENCENDIDO APAGADO PARA DESBLOQUEAR EL INTERRUPTOR Y ENCENDER LA HERRAMIENTA Empuje la palanca de paleta HACIA ADELANTE hacia el husillo y luego apriete la palanca de paleta PARA APAGAR LA HERRAMIENTA Reduzca la presión sobre la palanca de paleta El interruptor está accionado por resorte y regr...

Page 34: ...al tamaño y al peso de la máquina de rueda abrasiva ésta no se debe utilizar por encima de la cabeza ni en cualquier posición que no permita un control adecuado Las escaleras de mano y los andamios no se consideran estructuras de soporte sólidas 8 Evite sobrecargar la herramienta No deje que la rueda se atasque ni se detenga Muchos cortes especialmente en concreto macizo requieren pasadas sucesiva...

Page 35: ...anajes Nota Las roscas del tornillo de sombrerete de fijación del protector están conificadas a propósito al final del tornillo para que éste no se pueda sacar completamente del protector Para retirar el protector rótelo hasta alinear las dos lengüetas ubicadoras situadas en él con las dos muescas ubicadoras situadas en el resalto de la caja de engranajes Fig 1 y Fig 5 6 Retire los cuatro tornillo...

Page 36: ... el sobrecalentamiento o el fallo del motor Limpieza Para evitar accidentes desconecte siempre la herra mienta de la fuente de energía antes de la limpieza o de la realización de cualquier mantenimiento La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido Las aberturas de ventilación y las palancas de in...

Page 37: ...da de potencia o recalentamiento Las herramientas conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y receptáculos para 3 terminales NOTA Cuanto más pequeño es el número de calibre más grueso es el cordón TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA ADVERTENCIA Capacidad nominal en amperes de la herramienta ...

Page 38: ...Notes Remarques Notas 38 160992A0MC 04 14_1364 1365 4 28 14 10 35 AM Page 38 ...

Page 39: ... 39 Notes Remarques Notas 160992A0MC 04 14_1364 1365 4 28 14 10 35 AM Page 39 ...

Page 40: ... VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI...

Reviews: