background image

-27-

Advertencias de seguridad para máquinas de rueda abrasiva

El protector suministrado con la herramienta se debe
instalar firmemente en la herramienta mecánica y se
debe  posicionar  de  manera  que  brinde  la  máxima
seguridad,  para  que  la  cantidad  de  rueda  que  esté
expuesta hacia el operador sea mínima. Posiciónese
usted y posicione a las personas que estén presentes
alejándose  del  plano  de  la  rueda  que  gira.

El

protector  ayuda  a  proteger  al  operador  contra  los
fragmentos de rueda rota y el contacto accidental con la
rueda.

Utilice  únicamente  ruedas  de  corte  con  aglomerado
reforzadas  o  de  diamante  para  su  herramienta
mecánica.

El  hecho  de  que  un  accesorio  se  pueda

instalar  en  su  herramienta  mecánica  no  garantiza  un
funcionamiento seguro.

La  velocidad  nominal  del  accesorio  debe  ser  al
menos  igual  a  la  velocidad  marcada  en  la
herramienta  mecánica. 

Los  accesorios  que  funcionen

más  rápidamente  que  su  velocidad  nominal  se  pueden
romper y salir despedidos.

Las  ruedas  se  deben  utilizar  solamente  para  las
aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no amuele
con  el  lado  de  una  rueda  recortadora. 

Las  ruedas

recortadoras  abrasivas  están  diseñadas  para  realizar
amolado  periférico;  las  fuerzas  laterales  aplicadas  a
estas ruedas pueden hacer que se rompan en pedazos.

Utilice  siempre  pestañas  de  rueda  no  dañadas  que

tengan  el  diámetro  correcto  para  la  rueda  que  usted
seleccione.

Las pestañas de rueda apropiadas soportan

la  rueda,  con  lo  cual  reducen  la  posibilidad  de  que  la
rueda se rompa.

No  utilice  ruedas  reforzadas  desgastadas  de
herramientas  mecánicas  más  grandes. 

Las  ruedas

diseñadas  para  una  herramienta  mecánica  más  grande
no  son  adecuadas  para  la  velocidad  más  alta  de  una
herramienta más pequeña y pueden reventar.

El diámetro exterior y el grosor de su accesorio deben
estar  dentro  de  la  capacidad  nominal  de  su
herramienta  mecánica. 

Los  accesorios  de  tamaño

incorrecto  no  se  pueden  proteger  ni  controlar
adecuadamente.

El  tamaño  del  eje  portaherramienta  de  las  ruedas  y
las  pestañas  debe  encajar  apropiadamente  en  el
husillo de la herramienta mecánica.

Las ruedas y las

pestañas  con  agujeros  de  eje  portaherramienta  que  no
coincidan con los herrajes de montaje de la herramienta
mecánica  funcionarán  desequilibradas,  vibrarán
excesivamente y podrían causar pérdida de control.

No  utilice  ruedas  que  estén  dañadas.  Antes  de  cada
uso, inspeccione las ruedas para comprobar si tienen
astilladuras  y  grietas.  Si  la  herramienta  mecánica  o
la  rueda  se  cae,  realice  una  inspección  para
comprobar  si  hay  daños  o  instale  una  rueda  que  no
esté  dañada.  Después  de  inspeccionar  e  instalar  la

Uso y cuidado de las herramientas

mecánicas

No  fuerce  la  herramienta  mecánica.  Use  la
herramienta mecánica correcta para la aplicación que
desee realizar. 

La herramienta mecánica correcta hará

el  trabajo  mejor  y  con  más  seguridad  a  la  capacidad
nominal para la que fue diseñada.

No use la herramienta mecánica si el interruptor no la
enciende y apaga. 

Toda herramienta mecánica que no

se  pueda  controlar  con  el  interruptor  es  peligrosa  y
debe ser reparada.

Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el
paquete de batería de la herramienta mecánica antes
de  hacer  cualquier  ajuste,  cambiar  accesorios  o
almacenar  herramientas  mecánicas. 

Dichas  medidas

preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar
accidentalmente la herramienta mecánica.

Guarde  las  herramientas  que  no  esté  usando  fuera
del alcance de los niños y no deje que personas que
no estén familiarizadas con la herramienta mecánica
o con estas instrucciones utilicen la herramienta. 

Las

herramientas  mecánicas  son  peligrosas  en  manos  de
usuarios que no hayan recibido capacitación.

Mantenga las herramientas mecánicas. Compruebe si
hay  piezas  móviles  desalineadas  o  que  se  atoran,  si

hay  piezas  rotas  y  si  existe  cualquier  otra  situación
que  podría  afectar  el  funcionamiento  de  la
herramienta  mecánica.  Si  la  herramienta  mecánica
está  dañada,  haga  que  la  reparen  antes  de  usarla.

Muchos  accidentes  son  causados  por  herramientas
mecánicas mantenidas deficientemente.

Mantenga  las  herramientas  de  corte  afiladas  y
limpias. 

Es  menos  probable  que  las  herramientas  de

corte mantenidas apropiadamente, con bordes de corte
afilados,  se  atoren,  y  dichas  herramientas  son  más
fáciles de controlar.

Utilice  la  herramienta  mecánica,  los  accesorios,  las
brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas
instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de
trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. 

El uso de la

herramienta  mecánica  para  operaciones  distintas  a
aquéllas  para  las  que  fue  diseñada  podría  causar  una
situación peligrosa.

Servicio de ajustes y reparaciones

Haga que su herramienta mecánica reciba servicio de
un  técnico  de  reparaciones  calificado,  utilizando
únicamente  piezas  de  repuesto  idénticas. 

Esto

asegurará  que  se  mantenga  la  seguridad  de  la
herramienta mecánica.

160992A0MC 04-14_1364 1365  4/28/14  10:35 AM  Page 27

Summary of Contents for 1364 - 15 Amp Hand Held Abrasive Cutoff Machine

Page 1: ... sécurité d utilisation Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1364 1365 160992A0MC 04 14_1364 1...

Page 2: ...Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with y...

Page 3: ...d wheel After inspecting and installing the wheel position yourself and bystanders away from the plane of the rotating wheel and run the power tool at maximum no load speed for one minute Damaged wheels will normally break apart during this test time Wear personal protective equipment Depending on application use face shield safety goggles or safety glasses As appropriate wear dust mask hearing pr...

Page 4: ...ump toward or away from the operator depending on direction of the wheel s movement at the point of pinching Abrasive wheels may also break under these conditions Kickback is the result of power tool misuse and or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow...

Page 5: ... a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station This machine is not intended to be used with Wet Diamond Wheels Using water or other liquid coolants with this machine may result in electrocution or shock Use of Dry Diamond Wheels is acceptable Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer b...

Page 6: ... zero torque 1 2 3 Selector settings Speed torque or position settings I II III Higher number means greater speed Infinitely variable selector with off Speed is increasing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current C...

Page 7: ...plies to NOM Mexican Standards This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories to United States and Canadian Standards This symbol designates that this tool is listed by the Intertek Testing Services to United States and Canadian Standards Symbols continued IMPORTANT Some of the following symbols may be used on your tool Please study them and learn their meaning Proper...

Page 8: ...aximum capacities Bonded reinforced abrasive wheels Type 1A ISO 41 Dry Diamond Wheels segmented or rimmed Type 1A ISO 41 12 14 Max Wheel thickness 5 32 5 32 Max Cutting Depth 3 7 8 4 7 8 Arbor 7 8 7 8 1 No load RPM 5 000 4 300 AUXILIARY HANDLE GUARD FOOT PLATE SPINDLE LOCK ABRASIVE DIAMOND WHEEL GEAR HOUSING SCREWS SWITCH GEAR HOUSING GUARD SECURING CAP SCREW MOUNTING BOLTS GEAR HOUSING SHOULDER O...

Page 9: ...e Paddle Switch enables the operator to control switch functions of Lock OFF and ON OFF TO UNLOCK SWITCH AND TURN TOOL ON Push the paddle lever FORWARD toward the spindle then squeeze the paddle lever TO SWITCH TOOL OFF Release pressure on the paddle lever The switch is spring loaded and will return to OFF position automatically SIDE HANDLE The side handle used to guide and balance the tool can be...

Page 10: ...red for the operator and others in the work area 7 Due to the size and weight of the cut off machine it must not be used be used overhead or in any position that would not allow proper control Ladders or scaffolding are not considered solid support structures 8 Avoid overloading tool Do not allow the wheel to bind or stall Many cuts especially into solid concrete require successive passes Do not e...

Page 11: ...ly upset at the end of the screw so that it cannot be completely removed from the guard To remove the guard rotate it to align the two locating tabs on the guard with two locating notches on the shoulder of the gear housing Fig 1 and Fig 5 6 Remove the four gear housing screws and rotate gear housing 180 so that spindle is perpendicular to the position of the switch Replace housing screws and secu...

Page 12: ...e to heavy load or very abrasive material cutting should be replaced at once to avoid overheating or motor failure Cleaning To avoid accidents always disconnect the tool from the power supply before cleaning or performing any maintenance The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air Ventilation openings and switc...

Page 13: ...e voltage drop loss of power or overheating Grounded tools must use 3 wire extension cords that have 3 prong plugs and receptacles NOTE The smaller the gauge number the heavier the cord RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS WARNING Extension Cords Tool s Ampere Rating Cord Size in A W G Wire Sizes in mm2 3 6 6 8 8 10 10 12 12 16 18 16 16 14 0 75 0 75 1 5 2 5 18 16...

Page 14: ...ur Ces rallonges sont faites pour l extérieur et réduisent le risque de choc électrique S il est absolument nécessaire d utiliser l outil électroportatif dans un endroit humide utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre GFCI L utilisation d un disjoncteur GFCI réduit les risques de choc électrique Sécurité personnelle Restez concentré faites attention à ce que vous fai...

Page 15: ...e l outil électroportatif seront déséquilibrés vibreront de manière excessive et risquent de causer une perte de contrôle N utilisez pas de meules endommagées Inspectez les meules avant chaque utilisation pour vérifier qu elles ne sont ni fêlées ni ébréchées Si vous Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l outil électroportatif Utilisez l outil électroportatif qui c...

Page 16: ... l outil électroportatif Le ventilateur du moteur attirera de la poussière à l intérieur du boîtier de l outil et une accumulation excessive de poudre métallique risque de causer des dangers électriques Ne faites pas fonctionner l outil électroportatif à proximité de matériaux inflammables Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux N utilisez pas d accessoires qui exigent des liquides de re...

Page 17: ...d entretien périodique pour votre outil Quand vous nettoyez un outil faites attention de n en démonter aucune pièce car il est toujours possible de mal remonter ou de pincer les fils internes ou de remonter incorrectement les ressorts de rappel des capots de protection Certains agents de nettoyage tels que l essence le tétrachlorure de carbone l ammoniaque etc risquent d abîmer les plastiques Risq...

Page 18: ...Réglages de vitesse de couple ou de position Un l ll lll nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande Sélecteur variable à l infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif ou continu Type ou caractéristique du cour...

Page 19: ...exicaines NOM Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories selon les normes des États Unis et du Canada Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Intertek Testing Services selon les normes des États Unis et du Canada Symboles suite IMPORTANT Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil Veuillez les étudier et apprendre leur significa...

Page 20: ...BRIDE EXTÉRIEURE CLÉ ALLEN BRIDE INTÉRIEURE ÉCROU D ARBRE AXE ENCOCHES DE REPÈRE LANGUETTES DE REPÈRE PROTECTEUR POIGNÉE AUXILIAIRE ÉCROU À AILETTES Machine à tronçonner à meule FIG 1 MEULE ABRASIVE DIAMANTÉE VIS DU CARTER D ENGRENAGES INTERRUPTEUR CARTER D ENGRENAGES ÉPAULEMENT DU CARTER D ENGRENAGES No de Modèle 1364 1365 Capacités Maximales Meules abrasives renforcés de résine Type 1A ISO 41 Me...

Page 21: ...de contrôler les fonctions de blocage en position d arrêt et de marche arrêt de l interrupteur POUR DÉBLOQUER L INTERRUPTEUR ET METTRE L OUTIL EN MARCHE Poussez le levier à palette VERS L AVANT vers l axe puis pressez le levier à palette POUR METTRE L OUTIL À L ARRÊT Relâchez la pression sur le levier à palette L interrupteur est à ressort et reviendra automatiquement à la position d arrêt POIGNÉE...

Page 22: ...vent être portés par l utilisateur et les autres personnes présentes dans la zone de travail 7 En raison de la taille et du poids de la machine à tronçonner elle ne doit pas être utilisée en hauteur ou dans toute position qui ne permettrait pas de la contrôler de façon appropriée Les échelles ou les échafaudages ne sont pas considérés comme étant des structures de support solides 8 Évitez de surch...

Page 23: ...ête sécurisant le dispositif de protection sont faussés à dessein à l extrémité de la vis pour empêcher que ces vis ne soient retirées complètement du dispositif de protection Pour retirer le dispositif de protection faites le tourner pour aligner les deux languettes de positionnement du dispositif de protection sur les deux encoches de positionnement situées sur l épaulement du carter d engrenage...

Page 24: ...remplacés à l instant pour éviter la surchauffe et la dé faillance du moteur Nettoyage Pour éviter le risque d accidents débranchez toujours l outil de la prise de courant avant de procéder au nettoyage ou à l entretien Vous pouvez très bien le nettoyer à l air comprimé Dans ce cas portez toujours des lunettes de sécurité Gardez les prises d air et les interrupteurs propres et libres de débris N e...

Page 25: ...e de tension une perte de courant ou une surchauffe Les outils mis à la terre doivent utiliser des cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à trois broches ainsi que des prises à trois broches REMARQUE Plus le calibre est petit plus le fil est gros DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF AVERTISSEMENT Intensité nominale de l outil Longueur en pieds Longueu...

Page 26: ...se un cordón de extensión adecuado para uso a la intemperie La utilización de un cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas Si es inevitable utilizar una herramienta mecánica en un lugar húmedo utilice una fuente de energía protegida por un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el ri...

Page 27: ...uso inspeccione las ruedas para comprobar si tienen astilladuras y grietas Si la herramienta mecánica o la rueda se cae realice una inspección para comprobar si hay daños o instale una rueda que no esté dañada Después de inspeccionar e instalar la Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar...

Page 28: ...ica cerca de materiales inflamables Las chispas podrían incendiar estos materiales No utilice accesorios que requieran enfriadores líquidos La utilización de agua u otros enfriadores líquidos puede causar electrocución o descargas eléctricas Retroceso y advertencias relacionadas El retroceso es una reacción repentina a una rueda que gira que resulte pellizcada o enganchada El pellizcamiento o el e...

Page 29: ...carse incorrectamente o pellizcarse o los resortes de retorno de los protectores de seguridad podrían montarse incorrectamente Ciertos agentes de limpieza tales como gasolina tetracloruro de carbono amoníaco etc podrían dañar las piezas de plástico Riesgo de lesiones para el usuario El cordón de energía debe recibir servicio de ajustes y reparaciones solamente por un Centro de Servicio de Fábrica ...

Page 30: ...Graduaciones de velocidad par motor o posición I II III Un número más alto significa mayor velocidad Selector infinitamente variable La velocidad aumenta desde la graduación de 0 con apagado Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característ...

Page 31: ...ial NOM Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses Este símbolo indica que Intertek Testing Services ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses Símbolos continuación IMPORTANTE Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su h...

Page 32: ...PESTAÑA INTERIOR TUERCA DEL EJE PORTAHERRAMIENTA MUESCAS POSICIONADORAS LENGÜETAS POSICIONADORAS TORNILLO DE SOMBRERETE DE FIJACION DEL PROTECTOR PROTECTOR TUERCA DE MARIPOSA Máquinas de rueda abrasiva FIG 1 RUEDA ABRASIVA DE DIAMANTE TORNILLOS DE LA CAJA DE ENGRANAJES INTERRUPTOR CAJA DE ENGRANAJES RESALTO DE LA CAJA DE ENGRANAJES No de Modelo 1364 1365 Capacidades Maximas Ruedas abrasivos reforz...

Page 33: ...El interruptor de paleta permite al operador controlar las funciones del interruptor de Fijacion en OFF y ENCENDIDO APAGADO PARA DESBLOQUEAR EL INTERRUPTOR Y ENCENDER LA HERRAMIENTA Empuje la palanca de paleta HACIA ADELANTE hacia el husillo y luego apriete la palanca de paleta PARA APAGAR LA HERRAMIENTA Reduzca la presión sobre la palanca de paleta El interruptor está accionado por resorte y regr...

Page 34: ...al tamaño y al peso de la máquina de rueda abrasiva ésta no se debe utilizar por encima de la cabeza ni en cualquier posición que no permita un control adecuado Las escaleras de mano y los andamios no se consideran estructuras de soporte sólidas 8 Evite sobrecargar la herramienta No deje que la rueda se atasque ni se detenga Muchos cortes especialmente en concreto macizo requieren pasadas sucesiva...

Page 35: ...anajes Nota Las roscas del tornillo de sombrerete de fijación del protector están conificadas a propósito al final del tornillo para que éste no se pueda sacar completamente del protector Para retirar el protector rótelo hasta alinear las dos lengüetas ubicadoras situadas en él con las dos muescas ubicadoras situadas en el resalto de la caja de engranajes Fig 1 y Fig 5 6 Retire los cuatro tornillo...

Page 36: ... el sobrecalentamiento o el fallo del motor Limpieza Para evitar accidentes desconecte siempre la herra mienta de la fuente de energía antes de la limpieza o de la realización de cualquier mantenimiento La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido Las aberturas de ventilación y las palancas de in...

Page 37: ...da de potencia o recalentamiento Las herramientas conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y receptáculos para 3 terminales NOTA Cuanto más pequeño es el número de calibre más grueso es el cordón TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA ADVERTENCIA Capacidad nominal en amperes de la herramienta ...

Page 38: ...Notes Remarques Notas 38 160992A0MC 04 14_1364 1365 4 28 14 10 35 AM Page 38 ...

Page 39: ... 39 Notes Remarques Notas 160992A0MC 04 14_1364 1365 4 28 14 10 35 AM Page 39 ...

Page 40: ... VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI...

Reviews: