background image

36

 | Polski 

1 609 92A 3ZG | (3.8.17)

Bosch Power Tools

Dane techniczne

Praca urządzenia

Włączenie

Napełnianie urządzenia hydrostatycznego

Wcisnąć przycisk 

6

 reduktora ciśnienia i przytrzymać go, aż 

do pozbawienia urządzenia hydrostatycznego ciśnienia, o 
czym poinformuje wskaźnik na manometrze 

5

.

Wcisnąć uchwyt pompy 

1

 całkowicie ku dołowi. Wykręcić 

pompę, obracając ją za pomocą uchwytu 

3

 w kierunku prze-

ciwnym do ruchu wskazówek zegara.

Zawiesić uchwyt 

1

 na krzywce 

13

 pompy i wyjąć pompę 

3

.

Wyjąć sito 

2

 z obudowy. Napełnić urządzenie hydrostatyczne 

czystą wodą, przelewając ją przez sito 

2

.

Należy przy tym zwrócić uwagę na maksymalną pojemność 
zbiornika ciśnieniowego 

11

. Skontrolować ewentualnie po-

ziom wody (zob. »Kontrola poziomu wody«, str. 36).

Zdjąć sito 

2

 i umieścić je z powrotem w obudowie. Włożyć 

pompę 

3

 na miejsce i wkręcić ją, obracając w kierunku zgod-

nym z ruchem wskazówek zegara.

Podłączanie urządzenia hydrostatycznego

Włożyć przyłączkę 

8

 przewodu łączącego do przyłącza wężo-

wego 

7

 urządzenia hydrostatycznego. Sprawdzić zaryglowa-

nie przez pociągnięcie za przewód łączący.

Zamknąć zawór odcinający wiertarki diamentowej. Włożyć 
przyłącze kranowe wiertarki diamentowej do przyłącza wężo-
wego 

9

 przewodu łączącego. Sprawdzić zaryglowanie.

Pompowanie urządzenia hydrostatycznego

Uchwyt pompy 

1

 obrócić tak, aby nie zazębiał się on o krzyw-

kę 

13

 pompy. Pompować za pomocą uchwytu dopóty, dopóki 

manometr nie ukaże wartości 6 bar.

Urządzenie hydrostatyczne jest gotowe do eksploatacji.

Zapas ciśnienia wystarczy na ok. jedno napełnienie zbiornika 
ciśnieniowego. W razie stwierdzenia niewystarczającego ciś-
nienia podczas wiercenia, należy dopompować za pomocą 
uchwytu pompy 

1

.

Opróżnianie urządzenia hydrostatycznego

Urządzenie hydrostatyczne należy opróżniać zawsze po za-
kończeniu pracy. 

Wcisnąć przycisk 

6

 reduktora ciśnienia i przytrzymać go, aż 

do pozbawienia urządzenia hydrostatycznego ciśnienia, o 
czym poinformuje wskaźnik na manometrze 

5

.

Nacisnąć uchwyt pompy 

1

, wciskając go całkowicie ku doło-

wi. Ostrożnie obracając pompę za pomocą uchwytu 

3

 w kie-

runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, usunąć reszt-
ki ciśnienia.

Całkowicie wykręcić pompę 

3

 i wyjąć ją ze zbiornika ciśnie-

niowego 

11

. Opróżnić zbiornik ciśnieniowy, powiesić urzą-

dzenie hydrostatyczne do góry nogami w bezpiecznym miej-
scu, a zbiornik ciśnieniowy pozostawić otwarty do 
wysuszenia.

Wskazówki dotyczące pracy

Kontrola poziomu wody

Wcisnąć przycisk 

6

 reduktora ciśnienia i przytrzymać go, aż 

do pozbawienia urządzenia hydrostatycznego ciśnienia, o 
czym poinformuje wskaźnik na manometrze 

5

.

Podnieść do góry przezroczysty przewód łączący 

10

 koło ska-

li 

12

 przy zbiorniku ciśnieniowym 

11

. Poziom wody w prze-

wodzie odpowiada mniej więcej poziomowi wody w zbiorniku 
ciśnieniowym – można go odczytać na skali.

Konserwacja i serwis

Konserwacja i czyszczenie

Przed przystąpieniem do wykonywania wszelkich 

czynności obsługowych przy urządzeniu hydrostatycz-

nym należy wcisnąć przycisk 6 reduktora ciśnienia i 

przytrzymać go, aż do pozbawienia urządzenia hydro-

statycznego ciśnienia.

Otwór zaworu bezpieczeństwa 

4

 powinien być stale odsłonię-

ty i pozbawiony zanieczyszczeń.

Urządzenie hydrostatyczne należy do zbiorników ciśnienio-
wych, wymagających nadzoru i dlatego należy dokonywać re-
gularnych kontroli stanu urządzenia. Należy wziąć pod uwagę 
obowiązujące przepisy danego kraju.

Urządzenie hydrostatyczne

Numer katalogowy

2 609 390 308

Zawór bezpieczeństwa

maks. pojemność

l

10

Pojemność całkowita

l

13,7

maks. nadciśnienie robocze

bar

6

maks. wydajność pompy

l/min

4,42

Temperatura wody

°C

0...+50

Pełna zmiana ciśnienia 
(0–6 barów)

maks. 5000 cykli

obciążenia

Długość przewodu

m

3,5

Ciężar odpowiednio do 
EPTA-Procedure 01:2014

kg

6,1

— 10 l

— 9 l

— 8 l

— 7 l

— 6 l

— 5 l

OBJ_BUCH-479-003.book  Page 36  Thursday, August 3, 2017  10:43 AM

Summary of Contents for 2 609 390 308

Page 1: ... tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila...

Page 2: ...Sivu 27 Ελληνικά Σελίδα 29 Türkçe Sayfa 32 Polski Strona 35 Česky Strana 37 Slovensky Strana 39 Magyar Oldal 42 Русский Страница 44 Українська Сторінка 48 Қазақша Бет 50 Română Pagina 53 Български Страница 55 Македонски Страна 58 Srpski Strana 60 Slovensko Stran 63 Hrvatski Stranica 65 Eesti Lehekülg 67 Latviešu Lappuse 69 Lietuviškai Puslapis 71 77 80 I OBJ_BUCH 479 003 book Page 2 Thursday Augus...

Page 3: ...3 1 609 92A 3ZG 3 8 17 Bosch Power Tools 13 4 3 5 6 8 7 9 10 1 16 13 14 15 11 2 12 A OBJ_BUCH 479 003 book Page 3 Thursday August 3 2017 10 43 AM ...

Page 4: ...icht un beaufsichtigt am Einsatzort stehen Am Druckbehälter 11 dürfen keinerlei Reparaturen oder Ausbesserungen durchgeführt werden Wir emp fehlen ausSicherheitsgründennach5 jährigerBenutzung das Wasserdruckgerät von einer anerkannten Prüfstelle für Druckbehälter untersuchen zu lassen Die Lebensdauer des Wasserdruckgerätes muss durch denBetreiberaufgrundeinerGefährdungsbeurteilung unter Berücksich...

Page 5: ...serdruckgerät nach jedem Gebrauch Drücken Sie den Knopf 6 des Druckentlastungsventils bis dasWasserdruckgerätlautAnzeigeamManometer5drucklos ist DrückenSiedenPumpengriff1ganzherunter DrehenSiemit dem Pumpengriff die Pumpe 3 vorsichtig gegen den Uhr zeigersinn und lassen Sie den Restdruck entweichen Schrauben Sie die Pumpe 3 vollständig heraus und entneh menSiesieausdemDruckbehälter11 LeerenSiedenD...

Page 6: ... water pump is designed exclusively for the supply of water to diamond wet drill bits Check the water pump for damage each time before using Excessive loading straining during operation and transport incorrect storage and insufficient maintenance can lead to premature wear of the water pump In case of damage to the pressure container 11 or unexplainable pressure loss the water pump must be inspect...

Page 7: ... if required see Checking the Water Level page 7 Remove the filling sieve 2 and reinsert it into the housing Re insert the pump 3 and firmly retighten it turning in clockwise direction Connecting the Water Pump Inserttheconnector8intothehoseconnection7ofthewater pump Check the locking by pulling on the connection hose Shut the water cock on the diamond drill Insert the cock connector of the diamon...

Page 8: ... as spare parts Exploded views and information on spare parts can also be found under www bosch pt com Bosch sapplicationserviceteam willgladlyanswerquestions concerning our products and their accessories In all correspondence and spare parts orders please always include the 10 digit article number given on the nameplate of the product Great Britain Robert Bosch Ltd B S C P O Box 98 Broadwater Par...

Page 9: ...tilisez toujours le filtre de remplis sage 2 Avant chaque ouverture du réservoir d eau sous pres sion appuyez sur la soupape de décompression 6 Lorsque le réservoir d eau est ouvert quand il est sous pression il y a danger de blessures Protégezle réservoir d eausous pression contrele gel surtout lorsqu il est rempli Ne le stockez que lorsqu il est vide et sans pression Le réservoir sous pression 1...

Page 10: ...ement Contrôlez le ver rouillage Pomper le réservoir d eau sous pression Tournez la poignée à pompe 1 de sorte à ce qu elle ne prenne pas dans les cames 13 de la pompe Pompez au moyen de la poignée à pompe jusqu à ce que le manomètre indique 6 bar Le réservoir d eau sous pression est alors prêt à fonctionner Leréservoirdepressionsuffitpourenvironunremplissagede réservoir Si la pression d eau ne su...

Page 11: ...lectroportatif fr bosch com Vous êtes un revendeur contactez Robert Bosch France S A S Service Après Vente Electroportatif 126 rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel 01 43119006 Fax 01 43119033 E Mail sav outillage electroportatif fr bosch com Belgique Luxembourg Tel 32 2 588 0589 Fax 32 2 588 0595 E Mail outillage gereedschap be bosch com Suisse Passezvotrecommandedepiècesdétachéesdirectementen...

Page 12: ...strucciones de servicio Utilización reglamentaria Esteaparatohasidodiseñadoexclusivamenteparaabastecer con agua taladradoras para útiles diamantados que sean ap tas para taladrar en húmedo Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato en la página ilustrada 1 Empuñadura de la bomba 2 Tamiz de llenado 3 Bomba 4 Válvula de seguridad 5 Manómetro 6 Botó...

Page 13: ... deaguadelamangueradeterminadoenlaes cala de llenado se corresponde aprox con el nivel del depósito de presión Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato man tenga accionado el botón 6 de la válvula de descarga hasta haber dejado sin presión el mismo Siempre mantenga libre y limpio el orificio de la válvula de se guridad 4 Puesto que incorpo...

Page 14: ... e o trans porte uma arrecadação incorreta e um tratamento insufi ciente podem levar a um desgaste do aparelho de pressão de água O aparelho de pressão de água deverá ser contro lado por pessoal especializado devidamente qualificado se houverem danos no recipiente sob pressão 11 ou de perda de pressão inexplicável Verifique antes de cada colocação em funcionamento do aparelho de pressão de água se...

Page 15: ...e fornecimento padrão Todos os acessórios encontram se no nosso programa de acessórios Dados técnicos Funcionamento Colocação em funcionamento Encher o aparelho de pressão de água Premir o botão 6 da válvula de despressurização até ser indi cadonomanómetro5queoaparelhodepressãodeáguaestá despressurizado Premir o punho da bomba 1 completamente para baixo De satarraxar a bomba 3 girando o punho no s...

Page 16: ...rá observar as diretivas vigentes no seu país Manutenção dos anéis de vedação veja figura A Lubrificar de quando em quando o anel de vedação 16 da bomba assim como o anel de vedação 15 do êmboloda bom ba com gordura sem resina nem ácidos Para a manutenção dos anéis de vedação 15 é necessário de satarraxar atampadabomba 14e puxaroêmbolodabomba Lubrificar o anel de vedação 15 colocar o êmbolo na bom...

Page 17: ...opo 5 anni di utilizzo si consiglia di far verificare il serbatoio a pressione pompa acqua a mano da un ente di verifica accreditato per tali apparecchiature Spetterà al gestore stabilire la durata del serbatoio a pressione pompa acqua a mano in base ad una valuta zione del rischio che consideri le condizioni di funzio namento Datoilpossibileaffaticamentodelmateriale si consiglia vivamente di non ...

Page 18: ...l serbatoio a pressione pompa acqua a mano Premere il pulsante 6 della valvola limitatrice della pressione fino a quando il serbatoio a pressione pompa acqua a mano secondo l indicazione sul manometro 5 è privo di pressione Premere la maniglia della pompa 1 completamente in basso Con la maniglia ruotare con cautela la pompa 3 in senso antio rario e scaricare la pressione restante Svitare completam...

Page 19: ...aar drukverlies moet de waterdrukpomp door een daartoe op geleid vakman worden gecontroleerd Controleervóórelke ingebruiknamevande waterdruk pomp de werking Let vooral op dichtheid van slan gaansluiting en schroefverbindingen Controleer het materiaal op scheurvorming brosheid en corrosie Controleer vóór elke ingebruikname het veiligheids ventiel Zet hiervoor de pomp erin en schroef deze vast Bedie...

Page 20: ... de behuizing Zet de pomp 3 weer in en draai deze met de wijzers van de klok mee goed vast Waterdrukpomp aansluiten Steek het aansluitstuk 8 van de verbindingsslang in de slan gaansluiting7vandewaterdrukpomp Controleerdevergren deling door aan de verbindingsslang te trekken Sluit de waterkraan van de diamantboormachine Steek het kraanaansluitstuk van de diamantboormachine in de slan gaansluiting 9...

Page 21: ...lage gereedschap be bosch com Afvalverwijdering Waterdrukpomp toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt Wijzigingen voorbehouden Dansk Sikkerhedsinstrukser Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin ger I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød brand og eller al vorlige kvæste...

Page 22: ...i brugsanvisningen er ik ke indeholdt i leveringen Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram Tekniske data Brug Ibrugtagning Vandtryksenhed fyldes Trykpåknappen6påtrykaflastningsventilen tilvandtryksen heden er trykløs iht visningen på manometeret 5 Tryk pumpegrebet 1 helt ned Skru pumpen 3 ud til venstre med grebet Fastgør pumpegrebet 1 i knasterne 13 på pumpen og løft pumpen ud 3...

Page 23: ...tid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Påwww bosch pt dkkanderonlinebestillesreservedeleeller oprettes en reparations ordre Tlf Service Center 44898855 Fax 44898755 E Mail vaerktoej dk bosch com Bortskaffelse Vandtryksenhed tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde Ret til ændringer forbeholdes Svenska Säk...

Page 24: ...16 Pumpens tätningsring I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe hör som finns Tekniska data Drift Driftstart Så här fylls vattentrycksenheten på Tryck på tryckavlastningsventilens knapp 6 tills manometern 5 visar att trycket avlastats i vattentrycksenheten Tryck pumphandtaget 1 till botten Skruva med handtage...

Page 25: ...venska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel 08 7501820 inom Sverige Fax 011 187691 Avfallshantering Vattentrycksenhet tillbehör och förpackning ska omhänder tas på miljövänligt sätt för återvinning Ändringar förbehålles Norsk Sikkerhetsinformasjon Les gjennom alle advarslene og anvisninge ne Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elek t...

Page 26: ...sen Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram Tekniske data Bruk Igangsetting Påfylling av vanntrykksenheten Trykk på knappen 6 til trykkavlastningsventilen til vanntrykk senheten er trykkløs ifølge manometeret 5 Trykkpumpegrepet 1heltned Skrupumpen3utmoturviser ne med grepet Hekt pumpegrepet 1 inn på knastene 13 til pumpen og og løft ut pumpen 3 Ta påfyllingssilen 2 ut av huset F...

Page 27: ...nde våre produkter og deres tilbehør Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det10 sifredeproduktnummeretsomerangittpåproduktets typeskilt Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel 64 87 89 50 Faks 64 87 89 55 Deponering Vanntrykksenhet tilbehørogemballasjemåleveresinntilmil jøvennlig gjenvinning Rett til endringer forbeholdes Suomi Turvallisuusohjeita Lue kaikki turvall...

Page 28: ...öydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas tamme Tekniset tiedot Käyttö Käyttöönotto Vesipumpun täyttö Paina paineenvähennysventtiilin painiketta 6 kunnes mano metri 5 osoittaa vesipumpun olevan paineeton Painapumpunkahva1alasasti Kierräkahvanavullapumppu 3 vastapäivään ulos Aseta pumpun kahva 1 pumpun nokkaan 13 ja nostapumppu 3 ulos Poistatäyttöseula2kotelosta Täytävesipumppuunpuhdasta v...

Page 29: ...aosatilauksissa 10 numeroi nen tuotenumero joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä Suomi Robert Bosch Oy Bosch keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www bosch pt fi Puh 0800 98044 Faksi 010 296 1838 www bosch fi Hävitys Vesipumppu lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ym päristöystävälliseen uusiokäyttöön Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetä...

Page 30: ...ουργίας Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Η συσκευή πίεσης νερού προορίζεται αποκλειστικά για την πα ροχή νερού σε διαμαντοδράπανα που είναι κατάλληλα για υγρή κοπή Απεικονιζόμενα στοιχεία Η αριθμοδότηση των απεικονιζόμενων στοιχείων βασίζεται στην απεικόνιση της συσκευής πίεσης νερού στη σελίδα με τα γραφικά 1 Λαβή αντλίας 2 Σήτα γεμίσματος 3 Αντλία 4 Βαλβίδα ασφαλείας 5 Μανόμετρο 6 Κουμπί της βαλβί...

Page 31: ...είο πίεσης και μπορείτ να τη διαβάσετε στην κλί μακα γεμίσματος Συντήρηση και Service Συντήρηση και καθαρισμός Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στη συσκευή πίε σης νερού πρέπει να πατήσετε το κουμπί 6 της βαλβίδας αποσυμπίεσης μέχρι να πέσει εντελώς η πίεση στη συ σκευή πίεσης νερού Να διατηρείτε ελέυθερο και καθαρό το άνοιγμα της βαλβίδας ασφαλείας 4 Η συσκευή πίεσης νερού χρειάζεται επιτήρηση ...

Page 32: ...n sonra res men tanınmış bir test kurumunda kontrol ettirmenizi tavsi ye ederiz Subasıncıaracınınkullanımömrü işletmecitarafından risk değerlendirmesi kapsamında işletme koşulları dik kate alınarak belirlenmelidir Olası bir malzeme yor gunluğu nedeniyle 10 yıllık kullanım ömrünün aşılma masını önemle tavsiye ederiz Bu su basıncı aracındaki onarımlar sadece yetkili uz man personeltarafındanyapılabi...

Page 33: ...önünün tersine çevirin ve kalan basıncı da tahliye edin Pompayı 3 tam olarak sökün ve basınç haznesinden 11 alın Basınç haznesini boşaltın su basıncı aracını ters olarak gü venli bir yere takın ve basınç haznesini kurumaya bırakın Çalışırken dikkat edilecek hususlar Su seviyesinin kontrolü Basınç indirme düğmesine 6 su basıncı aracı manometre 5 göstergesine göre basınçsız kalıncaya kadar basın Say...

Page 34: ...ax 90 232 3768075 E mail boschservis aygem com tr Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201 4 Sok No 4 B Yenişehir İzmir Tel 90 232 4571465 Tel 90 232 4584480 Fax 90 232 4573719 E mail info sezmenbobinaj com tr Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3 Cad No 43 Kocasinan Kayseri Tel 90 352 3364216 Tel 90 352 3206241 Fax 90 352 3206242 E mail gunay ankarali com tr Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros C...

Page 35: ...do uszkodzeń zbiornika ciśnieniowego 11 Napełnionego urządzenia hydrostatycznego nie wolno pozostawiać w miejscu pracy bez nadzoru Przy zbiorniku ciśnieniowym 11 nie wolno samodziel nie wykonywać żadnych napraw ani modyfikacji Po 5 letnim okresie eksploatacji urządzenia hydrostatycznego ze względów bezpieczeństwa zalecamy wykonanie prze glądu zbiornika ciśnieniowego w uprawnionej do tego in stytuc...

Page 36: ...Wcisnąć przycisk 6 reduktora ciśnienia i przytrzymać go aż do pozbawienia urządzenia hydrostatycznego ciśnienia o czym poinformuje wskaźnik na manometrze 5 Nacisnąć uchwyt pompy 1 wciskając go całkowicie ku doło wi Ostrożnie obracając pompę za pomocą uchwytu 3 w kie runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara usunąć reszt ki ciśnienia Całkowicie wykręcić pompę 3 i wyjąć ją ze zbiornika ciśnie niowe...

Page 37: ...ohou vést k předčasnému opotřebení zařízení na tlakovouvodu Připoškozeníchnatlakovénádobě11nebo při nevysvětlitelné ztrátě tlaku musí být zařízení na tlako vou vodu zkontrolováno kvalifikovaným odborným perso nálem Před každým uvedením do provozu zkontrolujte funkci zařízení na tlakovou vodu Zejména zkontrolujte těs nosthadicovépřípojkya šroubovýchspojů Zkontroluj te materiál zda nevykazuje praskl...

Page 38: ...Pum pu 3 opět nasaďte a ve směru hodinových ručiček ji dobře za šroubujte Připojení zařízení na tlakovou vodu Zastrčte připojovací díl 8 spojovací hadice do hadicové pří pojky 7 zařízení na tlakovou vodu tahem za spojovací hadici Uzavřete uzavírací kohout vody na diamantové vrtačce Na strčte připojovací díl kohoutu diamantové vrtačky do hadico vé přípojky 9 spojovací hadice Zkontrolujte zajištění ...

Page 39: ... online Tel 420 519 305700 Fax 420 519 305705 E Mail servis naradi cz bosch com www bosch cz Zpracování odpadů Zařízenínatlakovouvodu příslušenstvíaobalymajíbýtdodá ny k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní pro středí Změny vyhrazeny Slovensky Bezpečnostné pokyny Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny Zanedbanie dodr žiavania Výstražných upozornení a pokynov uved...

Page 40: ...dy do diamantových vŕtačiek ktoré sú určené na vŕtanie s výplachom Vyobrazené komponenty Číslovanie jednotlivých zobrazenýchkomponentovsa vzťahu je na vyobrazenie zariadenia na tlakovú vodu nagrafickej stra ne tohto Návodu 1 Rukoväť čerpadla 2 Plniace sitko 3 Čerpadlo 4 Poistný ventil 5 Manometer 6 Tlačidlo uvoľňovacieho tlakového ventilu 7 Hadicová prípojka zariadenia na tlakovú vodu 8 Pripojovac...

Page 41: ...edá približne stavu náplne vody v tlakovej nádobe a dá sa odčítať na stupnici množstva náplne Údržba a servis Údržba a čistenie Pred každou prácou na zariadení na tlakovú vodu stlač te tlačidlo 6 uvoľňovacieho tlakového ventilu a držte ho stlačené dovtedy kým nezostane zariadenie na tla kovú vodu bez tlaku Udržiavajte otvor poistného ventilu 4 nezakrytý a čistý Zariadenie na tlakovú vodu patrí med...

Page 42: ...mástartályon nem szabad javításokat vagy változtatásokat végrehajtani Azt javasoljuk hogy a víz nyomásos készüléket 5 év üzem után biztonsági meggon dolásokból ellenőriztesse egy elfogadott nyomástartály el lenőrző intézménnyel A víznyomásos készülék élettartamát az üzemeltető nek egy vészélyértékelés alapján és az üzemeltetési feltételek figyelembevételével kell meghatároznia Az anyagkifáradásami...

Page 43: ...ssé válik Nyomja teljesen le az 1 szivattyú fogantyút Forgassa el a szi vattyú fogantyúval a 3 szivattyút óvatosan az óramutató járá sávalellenkezőiránybaéshagyjaamaradéknyomástkiürülni Csavarja teljesen ki a 3 szivattyút és vegye ki a 11 nyomótar tályból Ürítse ki a nyomótartályt akassza felegybiztonságos helyen fejjel lefelé a víznyomó készüléket és hagyja a nyomó tartályt nyitott allapotban kis...

Page 44: ...е безопасности Упущения в отно шении указаний и инструкций по технике безопасностимогутстатьпричинойпораже ния электрическим током пожара и тяже лых травм Настоящий гидроаккумулятор разрешается приме нять исключительно для водоснабжения дрелей ал мазногосверления которыепригодныдлямокрого сверления Каждый раз перед применением проверяйте гидро аккумулятор на повреждения Недопустимо жесткие нагрузк...

Page 45: ...егорически не допускается падение и любые меха нические воздействия на упаковку при транспортиров ке приразгрузке погрузкенедопускаетсяиспользование любоговидатехники работающейпопринципузажима упаковки подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 Условие 5 Описание продукта и услуг Пожалуйста откройте раскладную страницу с изображе нием гидроаккумулятора и держите ее пере...

Page 46: ...применения гидроаккумулятор следует опорожнять Нажимайте на кнопку 6 разгрузочного клапана так долго покасгидроаккумуляторанебудетснятодавление контр оль по манометру 5 Вдавите ручку насоса 1 полностью вниз Осторожно по вернитеручкойнасос3противчасовойстрелкииснимите остаточное давление Полностью вывинтите насос 3 и выньте его из резервуара давления 11 Опорожните резервуар давления повесьте гидроа...

Page 47: ...е шоссе вл 24 141400 г Химки Московская обл Тел 7 800 100 8007 E Mail info powertools ru bosch com www bosch pt ru Беларусь ИП Роберт Бош ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул Тимирязева 65А 020 220035 г Минск Тел 375 17 254 78 71 Тел 375 17 254 79 16 Факс 375 17 254 78 75 E Mail pt service by bosch com Официальный сайт www bosch pt by Казахстан Центр консультирования и приема ...

Page 48: ...же пошкодитися напірний резервуар 11 Не залишайте заповнений водяний насос високого тиску на місці застосування без догляду Забороняється будь який ремонт або покращення напірного резервуара 11 З огляду на безпеку рекомендуємо після 5 років використання водяного насоса високого тиску віддати напірний резервуар на перевірку в компетентний випробувальний центр Термін служби водяного насоса високого ...

Page 49: ...ожного використання Натисніть на кнопку 6 розвантажувального клапана щоб спустити тиск з водяного насоса високого тиску у відповідності до індикації на манометрі 5 Притисніть рукоятку помпи 1 повністю донизу Обережно повертайте рукояткою помпу 3 проти стрілки годинника і спустіть решту тиску Повністю викрутіть помпу 3 і вийміть її з напірного резервуара 11 Спорожніть напірний резервуар підвісьте в...

Page 50: ...Можливі зміни Қaзақша Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы нұсқаулық сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің корпусында және қосымшада көрсетілген Өндірілген мерзімі Нұсқаулық мұқабасының соңғы бетінде және өнім корпусында көрсетілген Импорттаушыға қ...

Page 51: ...лған су құрылғысы тек қана сумен бұрғылауға жарамды алмастық бұрғылау білдегін сумен жабдықтауға арналған Бейнеленген құрамды бөлшектер Көрсетілген құрамдастар нөмірі суреттер бар беттегі қысылған су құрылғысы сипаттамасына қатысты 1 Сорғы тұтқасы 2 Толтыру торшасы 3 Сорғы 4 Қауіпсіздік клапаны 5 Манометр 6 Қысым түсіру клапанының түймесі 7 Қысылған ауа құрылғысының шланг қосқышы 8 Қосқыш шлангтың...

Page 52: ...рылғысында барлық жұмыстар алдында қысым босату клапанының 6 түймесін қысылған су құрылғысы қысымсыз қалғанша басыңыз Қауіпсіздік клапанының 4 тесігін бос және таза ұстаңыз Қысылған су құрылғысын күйін бақылауды талап ететін қысым багы ретінде жүйелік ретте тексеру керек Ол үшін еліңіздегі жүретін заңдарды ескеріңіз Тығыздауышсақиналарғатехникалыққызметкөрсету А суретін қараңыз Тығыздауыш сақинаны...

Page 53: ...teafiecăreipuneriînfuncţiuneaaparatuluideapă sub presiune verificaţi funcţionarea acestuia Contro laţi în special etanşeitatea racordului de furtun şi a îm binărilor cu şuruburi Verificaţi materialul cu privire la eventuale fisuri dacă nu este casant şi prezintă semne de coroziune Înaintea fiecărei puneri în funcţiune verificaţi supapa desiguranţă Montaţiînacestscoppompaşiînşurubaţi o Acţionaţi po...

Page 54: ...ile complete în programul nostru de accesorii Date tehnice Funcţionare Punere în funcţiune Umplerea aparatului cu apă sub presiune Apăsaţibutonul6supapeidedecompresiunepânăcând con form afişajului manometrului 5 aparatul este fără presiune Apăsaţi mânerul pompei 1 împingându l complet în jos Deşu rubaţi mânerul pompei 3 rotindu l în sens contrar mişcării acelor de ceasornic Agăţaţi mânerul pompei ...

Page 55: ...apacul de pompă 14 şi scoateţi pistonul afară din pompă Gresaţi pre sgarnitura15 puneţilalocpistonulînpompăşiînşurubaţidin nou strâns capacul de pompă 14 Înlocuiţi imediat garniturile deteriorate Folosiţi numai piese de schimb Bosch Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind reparareaşiîntreţinereaprodusuluidumneavoastrăcâtşi...

Page 56: ...монтите по тази водната помпа трябва да се из вършват само от експертен персонал Поръчайте ре зервни части при Вашия специализиран търговец Ва шият специализиран търговец ще ви снабди незабавно с подходящите резервни части Съхранявайте водната помпа така че да не може да се използва от деца Стриктно трябва да се спазват и указанията за безо пасна работа и за начина на работа с ползваната ди амантн...

Page 57: ...1докрайнавътре Сръкохватката завъртете помпата 3 внимателно обратно на часовникова та стрелка и изчакайте остатъчното налягане да спадне Развийте помпата 3 напълно и я извадете от резервоара 11 Изпразнете резервоара окачете водната помпа на безопасно място наопаки и я оставете отворена докато изсъхне Указания за работа Проверка на нивото на водата Натиснетебутона6навентилазаизпусканенаналягането д...

Page 58: ...от притисок на манометарот од 6 6 bar не смее да се надмине Не го оставајте наполнетиот уред за вода под притисокподолговременасилносончево зрачење Оперативната температура не смее да надмине 50 C Наполнете го уредот за вода под притисок само со чиставода Секогашкористетегоситотозаполнење 2 Пред секое отворање на уредот за вода под притисок притиснете го вентилот за испуштање на притисок 6 При отв...

Page 59: ...ок Проверете го заклучувањето со повлекување на цревото за поврзување Затворете ја запорната славина за вода на дијамантската дупчалка Вметнете го приклучниот дел за славина на дијамантската дупчалка во приклучокот за црево 9 цревото за поврзување Проверете го заклучувањето Испумпување на уредот за вода под притисок Свртете ја рачката на пумпата 1 на тој начин што таа нема да биде закачена во запц...

Page 60: ...трис Сава Ковачевиќ 47Њ број 3 1000 Скопје Е пошта dimce dimcev servis bosch mk Интернет www servis bosch mk Тел факс 02 246 76 10 Моб 070 595 888 Отстранување Уредот за вода под притисок опремата и амбалажите треба да се отстранат на еколошки прифатлив начин Се задржува правото на промена Srpski Uputstva o sigurnosti Čitajte sva upozorenja i uputstva Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputsta...

Page 61: ...čka creva za vezu 9 Priključak creva za vezu 10 Crevo za vezu 11 Rezervoar pod pritiskom 12 Skala za punjenje 13 Ispust pumpe 14 Poklopac pumpe 15 Zaptivni prsten klipa 16 Zaptivni prsten pumpe Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora Tehnički podaci Rad Puštanje u rad Punjenje uredjaja za pritisak vode Pritisnite dugme...

Page 62: ...še u pogledu ispravnog stanja Obratite pažnju u vezi sa ovim i na propise koji važe u Vašoj zemlji Održavanje zaptivnih prstenova pogledajte sliku A Povremeno podmazujte zaptivni prsten 16 na pumpi kao i zaptivniprsten15naklipupumpesanekommašćubezsmole i kiseline Za održavanje zaptivnog prstena 15 odvrnite poklopac pumpe 14 i izvucite klip iz pumpe Podmažite zaptivni prsten 15 stavite klip u pumpu...

Page 63: ... ali spremi njati Iz varnostnih razlogov priporočamo da pooblaščeni center za preverjanje tlačnih posod po5 letih uporabe pre gleda tlačno posodo za vodo Življenjsko dobo tlačne posode za vodo določi upravlja vec pri čemer mora upoštevati oceno tveganj za dane pogoje uporabe Zaradi morebitne obrabe materiala vodne tlačne naprave ne uporabljajte dlje kot 10 let Popravila vodne tlačne naprave sme op...

Page 64: ...urnega kazal ca in pustite uhajati preostali tlak Vcelotiizvijtečrpalko3jovzemiteveniztlačneposode11 Iz praznitetlačnoposodo obesitevodnotlačnonapravoobrnje no na varnem mestu in pustite tlačno posodo odprto da se posuši Navodila za delo Preverjanje nivoja vode Pritisnite gumb 6 razbremenilnega ventila tako dolgo da pri kaz na manometru 5 nakaže da je vodna tlačna naprava brez tlaka Pridržitetrans...

Page 65: ...pasnost od ozljeda Uređaj na tlak vode zaštitite od smrzavanja posebno u napunjenom stanju Uskladištite ga samo u ispražnje nom stanju i bez tlaka Inače bi se mogao oštetiti tlačni spremnik 11 Napunjeni uređaj na tlak vode ne ostavljajte bez nadzo ra na mjestu primjene Natlačnomspremniku 11nesmijusevršiti popravci Iz sigurnosnih razloga nakon petogodišnje uporabe preporu čujemo ispitivanje uređaja...

Page 66: ...etru 5 ne bude bez tlaka Pritisnite ručku pumpe 1 do kraja prema dolje Okrenite sa ručkom pumpe pumpu 3 oprezno u smjeru suprotnom od ka zaljke na satu i pustite da preostali tlak izađe van Dokrajaodvijtepumpu3iizvaditejeiztlačnogspremnika11 Ispraznitetlačnispremnik objesiteuređajnatlakvodeobrnu to na sigurno mjesto i ostavite da se tlačni spremnik osuši Upute za rad Kontrola razine vode Pritisnit...

Page 67: ...uge et materjalis ei ole pragusid roostet ega murenemist Iga kord enne kasutamist kontrollige üle kaitseventiil Selleks pange pump kokku ja rakendage tööle Käsitsege pumpa seni kuni manomeeter ei näita enam surve suure nemist kaitseventiil võtab surve maha Seejuures ei või manomeetri surve olla suurem kui 6 6 bar Ärgejätke täidetudhüdraulilistpumpa pikemaksajaks päikese kätte Töötemperatuur ei toh...

Page 68: ... Keerake kinni teemantpuurmasina veesulgemiskraan Ühen dage teemantpuurmasina kraaniühendusdetail ühendusvoo liku liitmikuga 9 Kontrollige lukustumist Hüdraulilise pumba survestamine Keerake pumba käepidet 1 nii et see ei haaku pumba tõste kõrva 13 Pumbake pumba käepidemest seni kuni mano meeter näitab 6 baari Hüdrauliline pump on nüüd kasutusvalmis Survest piisab umbes ühe mahutitäie jaoks Kui ve...

Page 69: ...tne 11 vai ir vērojams neizskaidrojams spiediena zudums jānod rošina lai ūdens spiediensūkni pārbaudītu kvalificēts spe ciālists Ik reizi pirms lietošanas pārliecinieties ka ūdens spie diensūknis spēj darboties Īpaši sekojiet lai būtu her mētiski šļūteņu un skrūvju savienojumi Pārbaudiet vai materiālā neveidojas plaisas vai korozija un vai tas nav kļuvis trausls Ik reizi pirms lietošanas pārbaudie...

Page 70: ...ņemiet iepildīšanas sietu 2 un ievietojiet to atpakaļ izstrādā juma korpusā Ievietojiet sūkni 3 atpakaļ izstrādājuma korpu sā un stingri ieskrūvējiet griežot rokturi pulksteņa rādītāju kustības virzienā Ūdens spiediensūkņa pievienošana Iebīdiet šļūtenes savienojošo posmu 8 ūdens spiediensūkņa savienotājā7 Pārbaudietsavienojumu nedaudzpavelkotārā savienojošo šļūteni Aizveriet dimanta urbjmašīnas ūd...

Page 71: ...umuru kas norādīts uz iz strādājuma marķējuma plāksnītes Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mūkusalas ielā 97 LV 1004 Rīga Tālr 67146262 Telefakss 67146263 E pasts service pt lv bosch com Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Nolietotais ūdens spiediensūknis tā piederumi un iesaiņoju ma materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi neka...

Page 72: ...lio rankena 2 Įpylimo filtras 3 Siurblys 4 Apsauginis vožtuvas 5 Manometras 6 Slėgio išleidimo vožtuvo mygtukas 7 Suslėgto vandens prietaiso žarnos jungtis 8 Jungiamosios žarnos jungiamoji dalis 9 Jungiamosios žarnos jungtis 10 Jungiamoji žarna 11 Slėginis bakelis 12 Pripildymo skalė 13 Siurblio kumšteliai 14 Siurblio dangtelis 15 Stūmoklio sandarinamasis žiedas 16 Siurblio sandarinamasis žiedas P...

Page 73: ...ir laikykite paspaustą kol suslėgto van dens prietaiso nebeveiks slėgis Apsauginio vožtuvo anga 4 turi būti neuždengta ir švari Suslėgto vandensprietaisas yraslėginisindas kurįprivaloma tikrinti todėl reguliariai reikia apžiūrėti ar jis yra nepriekaiš tingos būklės Laikykitės jūsų šalyje galiojančių direktyvų Sandarinamųjų žiedų priežiūra žr pav A Tepalu kurio sudėtyje nėra dervos ir rūgščių karta...

Page 74: ...ﺔ 971 6 593 2777 ﻫﺎﺗﻒ 971 6 533 2269 ﻓﺎﻛﺲ powertools centralmotors ae اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻟﻴﻤﻦ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ اﻟﺮﺟﺎل أﺑﻮ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪ اﻟﺒﺮﻟﻤﺎن ﻣﺒﻨﻰ أﻣﺎم اﻟﺰﺑﻴﺮي ﺳﻨﺎء ﺷﺎرع 967 1 202010 ﻫﺎﺗﻒ 967 1 279029 ﻓﺎﻛﺲ tech tools abualrejal com اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻌﺪة ﻣﻦ اﻟﺘﺨﻠﺺ وﻋﻨﺎﺻﺮ واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﻤﺎء ﺿﻐﻂ ﺟﻬﺎز ﻣﻦ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻣﺮاﻛﺰ أﺣﺪ إﻟﻰ ﺑﺘﺴﻠﻴﻤﻬﺎ اﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺤﺎﻓﻈﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ اﻟﺘﺪوﻳﺮ إﻋﺎدة اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت إدﺧ...

Page 75: ...chnology com اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻷردن Roots Arabia Jordan ﺟﻤﻴﻞ ﺑﻦ ﻧﺎﺻﺮ ﺷﺎرع اﻟﺮاﺑﻌﺔ 37 رﻗﻢ ﺑﻨﺎﻳﺔ َﺎن ﻤ ﻋ 11194 962 6 5545778 ﻫﺎﺗﻒ bosch rootsjordan com اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻟﻜﻮﻳﺖ اﻟﺴﻴﺎرات ﻟﺘﺠﺎرة اﻟﻘﺮﻳﻦ ﺷﻮﻳﺦ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ 13002 ﺻﻔﺖ 164 اﻟﺒﺮﻳﺪ 966 24810844 ﻫﺎﺗﻒ 966 24810879 ﻓﺎﻛﺲ josephkr aaalmutawa com اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ اﻟﺒﺮﻳﺪ ﻟﺒﻨﺎن Tehini Hana Co S A R L ﺟﺪﻳﺪه 499 90 ﺑﺮﻳﺪ ﺑﻴﺮوت دورا 961 1255211 ﻫﺎﺗﻒ service ...

Page 76: ...ﻟﺨﺰان ﻟﻤﻞء اﻟﻀﻐﻂ ﻣﺨﺰون ﻳﻜﻔﻲ ﻣﻘﺒﺾ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻀﺦ ﺑﻤﻮاﺻﻠﺔ ﻗﻢ اﻟﺜﻘﺐ أﺛﻨﺎء ﻛﺎف ﻏﻴﺮ 1 اﻟﻤﻀﺨﺔ اﻟﻤﺎء ﺿﻐﻂ ﺟﻬﺎز ﺗﻔﺮﻳﻎ ﻓﻴﻬﺎ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻳﺘﻢ ﻣﺮة ﻛﻞ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎء ﺿﻐﻂ ﺟﻬﺎز ﺑﺘﻔﺮﻳﻎ ﻗﻢ أن إﻟﻰ اﻟﻀﻐﻂ ﺗﻨﻔﻴﺲ ﺑﺼﻤﺎم اﻟﺨﺎص 6 اﻟﺰر ﻋﻠﻰ اﺿﻐﻂ ﻣﻦ ﺧﺎﻟﻴﺎ 5 اﻟﻤﺎﻧﻮﻣﺘﺮ ﻟﺒﻴﺎن ﻃﺒﻘﺎ اﻟﻤﺎء ﺿﻐﻂ ﺟﻬﺎز ﻳﺼﺒﺢ اﻟﻀﻐﻂ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺗﻤﺎﻣﺎ أﺳﻔﻞ إﻟﻰ 1 اﻟﻤﻀﺨﺔ ﻣﻘﺒﺾ اﺿﻐﻂ ﻋﻘﺎرب اﺗﺠﺎه ﻋﻜﺲ ﺑﺤﺮص 3 اﻟﻤﻀﺨﺔ أدر اﻟﻤﻀﺨﺔ ﻣﻘﺒﺾ ﻳﺨﺮج اﻟﻤﺘﺒﻘﻲ اﻟﻀﻐﻂ ودع اﻟﺴﺎﻋﺔ 11 اﻟﻀﻐﻂ ﺧﺰان ...

Page 77: ...ن ﻟﻠﻀﺮر 11 اﻟﻀﻐﻂ ﺧﺰان ﻣﻜﺎن ﻓﻲ ﻣﺮاﻗﺒﺔ ﺑﻼ اﻟﻤﻤﻠﻮء اﻟﻤﺎء ﺿﻐﻂ ﺟﻬﺎز ﺗﺘﺮك ﻻ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺧﺰان ﻓﻲ ﺗﺤﺴﻴﻨﺎت أو إﺻﻼﺣﺎت أي إﺟﺮاء ﻳﺠﻮز ﻻ ﺟﻬﺎز ﺑﻔﺤﺺ ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﻷﺳﺒﺎب 11 اﻟﻀﻐﻂ ﺟﻬﺔ ﻟﺪى اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻣﻦ ﺳﻨﻮات ﺧﻤﺲ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﺎء ﺿﻐﻂ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﺿﻐﻂ ﺧﺰاﻧﺎت ﻓﺤﺺ ﺿﻐﻂ ﻟﺠﻬﺎز اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ اﻟﻌﻤﺮ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻳﺘﻢ أن ﻳﺠﺐ ﻣﻊ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﻟﺘﻘﻴﻴﻢ وﻓﻘﺎ اﻟﻤﺸﻐﻞ ﻃﺮﻳﻖ ﻋﻦ اﻟﻤﺎء اﻟﻤﻌﺎدن ﺧﻮاص ﻟﻜﻼل ﻧﻈﺮا اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻇﺮوف ﻣﺮاﻋﺎة ﻋﻦ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ اﻟﻌﻤﺮ ﻳﺰﻳﺪ أن ﺣﺎل ﺑﺄي ﻳﺠﻮز ﻻ...

Page 78: ...ز ﺧﺮﯾﺪ ﺑﺎره در ﺷﻤﺎ ﺳﺌﻮاﻻت ﺑﻪ ﻣﯿﻞ ﻣﯿﺪﻫﺪ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت و ﻣﺤﺼﻮﻻت ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت و ﯾﺪﮐﯽ اﺑﺰار ﺳﻔﺎرش ﯾﺎ و ﺳﺌﻮال ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺑﺮای اﺑﺰار روی ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻣﻄﺎﺑﻖ را ﮐﺎﻻ رﻗﻤﯽ ده ﻓﻨﯽ ﺷﻤﺎره ﺣﺘﻤًﺎ دﻫﯿﺪ اﻃﻼع ﺑﺮﻗﯽ اﻳﺮان اﻳﺮان ﺑﻮش روﺑﺮت ﺧﺪاﻣﯽ ﺧﯿﺎﺑﺎن وﻧﮏ ﻣﯿﺪان 3 ﻃﺒﻘﻪ ﻣﺎدﯾﺮان ﺑﺮج 3 ﭘﻼک آﻓﺘﺎب ﺗﻘﺎﻃﻊ 1994834571 ﺗﻬﺮان 98 21 86092057 ﺗﻠﻔﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﮐﺮدن ﺧﺎرج رده از ﻃﺒﻖ ﺑﺎﯾﺪ آن ﺑﻨﺪی ﺑﺴﺘﻪ و ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت آب ﺗﺮاﮐﻢ دﺳﺘﮕﺎه ﺷﻮﻧﺪ ﺑﺎزﯾﺎﻓﺖ و ﺧﺎرج رده از زﯾﺴ...

Page 79: ... ﺗﻠﻤﺒﻪ 1 ﭘﻤﭗ آب ﺗﺮاﮐﻢ دﺳﺘﮕﺎه ﮐﺮدن ﺧﺎﻟﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺨﻠﯿﻪ را آب ﺗﺮاﮐﻢ دﺳﺘﮕﺎه اﺳﺘﻔﺎده ﺑﺎر ﻫﺮ از ﭘﺲ ﺗﺮاﮐﻢ دﺳﺘﮕﺎه ﺗﺎ دﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎر را ﻓﺸﺎر ﺗﺨﻠﯿﻪ ﺳﻮﭘﺎپ 6 دﮐﻤﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻓﺸﺎر ﺑﺪون 5 ﻓﺸﺎرﺳﻨﺞ روی ﻧﻤﺎﯾﺸﮕﺮ ﻃﺒﻖ ﺑﺮ آب دﺳﺘﻪ ﺗﻮﺳﻂ دﻫﯿﺪ ﻓﺸﺎر ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺑﻪ ﮐﺎﻣﻼ را 1 ﭘﻤﭗ دﺳﺘﻪ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺳﺎﻋﺖ ﻫﺎی ﻋﻘﺮﺑﻪ ﺧﻼف ﺑﺮ اﺣﺘﯿﺎط ﺑﺎ را 3 ﭘﻤﭗ ﭘﻤﭗ ﺷﻮد ﺧﺎﻟﯽ ﻓﺸﺎر ﺑﻘﯿﻪ ﺑﮕﺬارﯾﺪ و ﺟﺪا 11 ﺗﺮاﮐﻢ ﻣﻨﺒﻊ از را آن و ﺑﮑﺸﯿﺪ ﺑﯿﺮون ﮐﺎﻣﻼ را 3 ﭘﻤﭗ ﺑﺮﻋﮑﺲ را آب ﺗﺮاﮐﻢ دﺳﺘﮕﺎه...

Page 80: ...ون و ﺑﺒﯿﻨﺪ آﺳﯿﺐ اﯾﻨﺼﻮرت ﻏﯿﺮ در اﺳﺖ رﻫﺎ ﮐﺎر ﻣﺤﻞ در ﻧﻈﺎرت ﺑﺪون را آب ﻓﺸﺎر دﺳﺘﮕﺎه ﻧﮑﻨﯿﺪ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﯾﺎ ﺗﻌﻤﯿﺮات ﻋﻨﻮان ﻫﯿﭻ ﺑﻪ ﻧﺒﺎﯾﺪ 11 ﻣﺨﺰن روی اﺳﺘﻔﺎده ﺳﺎل ٥ از ﭘﺲ ﮐﻨﯿﻢ ﻣﯽ ﺗﻮﺻﯿﻪ ﺷﻮد اﻧﺠﺎم ﺑﻪ ﻣﺮﺑﻮط ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﻧﺰد ﮐﻨﺘﺮل ﺟﻬﺖ را آب ﻓﺸﺎر دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺒﺮﯾﺪ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﺨﺰن ﮐﺎرﺑﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﯾﺴﺘﯽ آب ﻓﺸﺎر دﺳﺘﮕﺎه ﻋﻤﺮ ﻃﻮل ﺷﺮاﯾﻂ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻧﻈﺮ در ﺑﺎ ﺧﻄﺮآﻓﺮﯾﻨﯽ ارزﯾﺎﺑﯽ دﻟﯿﻞ ﺑﻪ ﻗﻄﻌﺎت ﺟﻨﺲ ﻓﺮﺳﺎﯾﺶ دﻟﯿﻞ ﺑﻪ ﺷﻮد ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﮐﺎری اﺳﺘﻔﺎده ﺳﺎل 10 از ﺑﯿﺶ دﺳﺘ...

Page 81: ...a mano Codice prodotto 2 609 390 308 nl EU conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen 2014 68 EU module A2 bijlage III nummer 2 Water drukpomp Productnummer 2 609 390 308 da EU overensstemmelseserklæring Vi erklær...

Page 82: ...апкершілікпен біз аталған өнімдер төменде жзылған директикалар мен жарлықтардың тиісті қағидаларына сәйкестігін және төмендегі нормаларға сай екенін білдіреміз 2014 68 EU модулі A2 қосымша III нөмірі 2 Қысылған су құрылғысы Өнім нөмірі 2 609 390 308 ro Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor dispoziţiilor relevante ale directivelor şi ...

Page 83: ...2105 effectué par l office de contrôle notifié n 0045 TÜV NORD Systems GmbH Co KG Berliner Straße 2 44143 Dortmund Germany Dossier technique auprès de es Comprobación de ejecuciones CE N 07202 1403 Z 0525 17 D 2105 por centro de comprobación notificado N 0045 TÜV NORD Systems GmbH Co KG Berliner Straße 2 44143 Dortmund Germany Documentos técnicos de pt Certificado de exame CE de tipo n º 07202 140...

Page 84: ...етствии с предписаниями ЕС 07202 1403 Z 0525 17 D 2105 было произведено зарегистрированным испытательным центром 0045 TÜV NORD Systems GmbH Co KG Berliner Straße 2 44143 Dortmund Germany Техническая документация хранится у uk Перевірка прототипу відповідно до приписів EC 07202 1403 Z 0525 17 D 2105 авторизованим іспитовим центром 0045 TÜV NORD Systems GmbH Co KG Berliner Straße 2 44143 Dortmund Ge...

Page 85: ... 1403 Z 0525 17 D 2105 kasveiktareģistrētāsertifikācijasiestādēNr 0045 TÜV NORD Systems GmbH Co KG Berliner Straße 2 44143 Dortmund Germany Tehniskā dokumentācija no lt EB tipo tyrimo Nr 07202 1403 Z 0525 17 D 2105 tikrino notifikuota patikros įstaiga Nr 0045 TÜV NORD Systems GmbH Co KG Berliner Straße 2 44143 Dortmund Germany Techninė dokumentacija saugoma Robert Bosch Power Tools GmbH PT ECS 705...

Reviews: